Джейми Макгвайр - Мое прекрасное несчастье
- Название:Мое прекрасное несчастье
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-04649-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейми Макгвайр - Мое прекрасное несчастье краткое содержание
Трэвис похвалился при ней, что на ринге мог бы с легкостью одолеть любого соперника, вот только приходится работать на публику — делать вид, будто ты слабее, чем есть на самом деле. Эбби не поверила в его неуязвимость, и тогда было заключено пари: если в очередном поединке он пропустит хоть один удар, то целый месяц будет обходиться без секса, а если выиграет, то Эбби весь месяц проживет в его доме…
Мое прекрасное несчастье - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она умолкла, когда за столик опустился Трэвис и положил руку за моей спиной.
— Вот гадство! Неужели еду еще не принесли?
Мы рассмеялись. И продолжали веселиться, пока не закрылся ресторан, потом забрались в машину и поехали домой. Шепли занес Америку по ступенькам на своей спине, а Трэвис задержался на улице и взял меня за руку. Он смотрел на ребят, пока они не скрылись за дверью, а потом печально улыбнулся мне.
— Я должен извиниться за сегодняшний день. Прости меня.
— Ты уже извинился. Все в порядке.
— Нет, я извинился за Паркера. Не хочу, чтобы ты считала меня психом, который набрасывается на людей по мелочам, — сказал он. — Я должен извиниться, потому что вступился за тебя не по той причине, по которой хотелось бы.
— А эта причина… — заговорила я.
— Он сказал, что хочет встать в очередь. Я накинулся на него именно поэтому, а не потому, что он тебя поддразнивал.
— Это достаточная причина, Трэв, чтобы вступиться за меня.
— В том-то и дело. Я взбесился, потому что воспринял это как желание переспать с тобой.
Обдумав, что имел в виду Трэвис, я сжала его рубашку и прислонилась головой к груди.
— Знаешь, мне все равно, что говорят другие, все равно, что ты потерял самообладание и расплющил Крису нос. Мне ни к чему плохая репутация, но я устала оправдываться перед всеми за нашу дружбу. К черту их.
Глаза Трэвиса наполнились нежностью, а уголки губ поползли вверх.
— Нашу дружбу? Иногда мне интересно, слушаешь ли ты меня.
— Что ты имеешь в виду?
— Идем внутрь, я устал.
Я кивнула, и Трэвис повел меня в квартиру, прижимая к себе. Америка и Шепли заперлись в своей спальне, а я быстро забежала в душ.
Пока я переодевалась в пижаму, Трэвис сидел с Тотошкой за дверью. Через полчаса мы уже легли спать.
Я положила руку под голову и с облегчением вздохнула.
— Осталось всего две недели. Что же ты устроишь, когда я вернусь в «Морган»?
— Не знаю, — ответил Трэвис.
Даже в темноте я увидела, как он измученно нахмурился.
— Эй! — Я прикоснулась к его руке. — Я просто пошутила.
Я долго наблюдала, как он пытается расслабиться, вздыхает и часто моргает. Трэвис заворочался в постели и повернулся ко мне.
— Гулька, ты мне доверяешь?
— Да, а что?
— Иди сюда, — сказал он, притягивая меня к себе. На долю секунды я напряглась, а потом расслабилась и положила голову ему на грудь. Что бы ни творилось в его душе, он нуждался во мне. Даже если бы я очень захотела, то не стала бы возражать. Быть сейчас с ним рядом казалось мне самым правильным.
Глава 9
ОБЕЩАНИЕ
— Так с кем ты, с Паркером или Трэвисом? Я в замешательстве. — Финч покачал головой.
— Паркер со мной не разговаривает, наше общение пока под вопросом, — сказала я, поправляя свой рюкзак.
Финч выдохнул дым и снял с языка табачную крошку.
— Значит, с Трэвисом?
— Финч, мы просто друзья.
— Все считают, у вас какая-то извращенная дружба с взаимной выгодой, которую ты никак не хочешь признавать.
— Меня это не заботит. Пусть думают, что хотят.
— С каких это пор? Что случилось с вечно взволнованной, загадочной и осторожной Эбби, которую я знаю?
— Она умерла от стресса после всех слухов и домыслов.
— Плохо. Над кем же я тогда стану смеяться? Мне этого будет не хватать.
Я ударила Финча по руке, он хихикнул и сказал:
— Хорошо. Пора уже прекратить притворство.
— В смысле?
— Дорогуша, ты общаешься с тем, кто притворялся большую часть своей жизни.
— Финч, ты о чем? Что я скрытая лесбиянка?
— Нет, ты что-то темнишь. Кардиганы, напускная скромность, походы в рестораны с Паркером Хейсом… это все ненастоящее. Ты стриптизерша из какого-нибудь городишки или прошла курс реабилитации. Я склоняюсь ко второму.
— Догадки не по твоей части! — Я расхохоталась.
— Так в чем твой секрет?
— Расскажи я тебе, это будет уже не секрет.
На лице Финча появилась озорная улыбка.
— Я тебе свой открыл, теперь твоя очередь.
— Не хочу огорчать, но твоя сексуальная ориентация, Финч, далеко не секрет.
— Вот черт! А я-то думал, вокруг меня сияет загадочная аура сексуальной игривости, — снова затягиваясь, сказал он.
Я поежилась, потом спросила:
— Финч, у тебя с предками все в порядке?
— Мама просто великолепная… С отцом мы много конфликтовали, но сейчас все хорошо.
— А мой отец — Мик Эбернати.
— Кто это?
— Вот видишь? — засмеялась я. — Не так уж и важно, если ты узнаешь, кто он.
— Так кто?
— Ходячие неприятности. Азартные игры, выпивка, дурной нрав… В моей семье это наследственное. Мы с Америкой приехали сюда, чтобы я могла начать с чистого листа, без клейма, отметившего дочь пьяницы-неудачника.
— Невезучий игрок из Уичито?
— Я родилась в Неваде. Там все, чего бы Мик ни касался, превращалось в золото. Когда мне исполнилось тринадцать, удача отвернулась от него.
— Он стал винить тебя.
— Америка много чем пожертвовала, чтобы приехать сюда со мной. И вот я появляюсь здесь и сталкиваюсь лицом к лицу с Трэвисом.
— А когда ты смотришь на Трэвиса…
— Все это слишком знакомо мне.
Финч кивнул и бросил окурок на землю.
— Вот отстой, Эбби.
— Если кому-нибудь расскажешь, то я позвоню мафии. — Я прищурилась. — Я там пару ребят знаю.
— Врешь!
— Хочешь верь, хочешь нет.
Финч с подозрением посмотрел на меня и улыбнулся.
— Ты официально признана самым крутым человеком, которого я знаю.
— Печально, Финч. Тебе стоит чаще бывать на людях, — сказала я, останавливаясь у входа в столовую.
Финч приподнял мою голову за подбородок.
— Все наладится. Я твердо верю, что в жизни не бывает ничего случайного. Тебе удалось приехать сюда, Америка встретила Шепли, ты нашла дорогу на арену и перевернула весь мир Трэвиса Мэддокса с ног на голову. Подумай об этом. — И Финч легонько поцеловал меня в губы.
— Привет всем! — раздался голос Трэвиса.
Он обнял меня за талию, оторвал от земли и поставил рядом с собой.
— Финч, ты последний, из-за кого я стал бы волноваться! — поддразнил Трэвис. — Уступишь мне ее?
Финч приблизился к нему и подмигнул.
— Увидимся позже, конфетка!
Когда Трэвис повернулся ко мне, его улыбка исчезла.
— Ты чего нахмурилась?
Я покачала головой, стараясь пережить прилив адреналина.
— Мне не очень нравится «конфетка». У меня с этим связаны дурные воспоминания.
— Ласковое обращение твоего миссионера?
— Не угадал, — проворчала я.
Трэвис хлопнул кулаком по ладони.
— Хочешь, я пойду и вытрясу из Финча дух? Преподам ему урок? Снаружи, конечно.
Я не сдержала улыбки.
— Если бы я хотела поквитаться с Финчем, то просто сказала бы ему, что продукция фирмы «Прада» вышла из моды. Остальное он сделал бы сам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: