Джуди Эстли - Размер имеет значение
- Название:Размер имеет значение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка, Азбука-Аттикус
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-04655-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джуди Эстли - Размер имеет значение краткое содержание
«Размер имеет значение» — уютная и теплая комедия о том, что даже самая миролюбивая женщина способна объявить войну до последнего патрона, если по ту сторону фронта смертельный враг — лишние килограммы.
Размер имеет значение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Послушать со стороны, мы с тобой сплетники почище Уин и Одри! — крикнула она Грегу. — Перемываем косточки незнакомому человеку и выдумываем бог знает что.
Да, Чарльз действительно завидный жених. Запихивая сумку с ковриком в машину, Джей попыталась представить, на кого он похож. У нее получилось нечто среднее между Роджером Муром и герцогом Эдинбургским. Если поставить их рядом и заставить Дельфину кокетничать то с одним, то с другим, можно решить, кому она больше подходит. Мужчин нужно одеть в черные смокинги, а Дельфину… Нет, не получается. Дельфина выбивалась из общей картины. Она отказывалась влезать в соблазнительные шелковые платья и упорно оставалась в накрахмаленной белой блузке и строгой юбке ниже колен. Верхом кокетства для нее была небольшая встречная складочка сзади на юбке.
Занятия йогой проходили в большом зале местного оздоровительного центра. Стеклянные двери были прикрыты листами цветной бумаги. Ученицы Кэтти жаловались, что у дверей толпятся зеваки, которые пялятся на них, поэтому двери пришлось заклеить. Джей очень хорошо их понимала. Она сразу же представила себя на месте этих теток с плохой координацией и толстыми ляжками. Вот она пыхтит как паровоз, пытаясь угнаться за инструктором, и слышит за спиной насмешливое хихиканье… И если уж на то пошло, в зале слишком много зеркал. Куда ни глянь, наблюдаешь себя в таких ракурсах, которые предпочла бы вообще никогда не видеть.
Джей решила сосредоточиться на своем внутреннем «я» или на чем там принято сосредотачиваться, чтобы почувствовать умиротворение. Женщины, которые пришли раньше, лежали на своих ковриках, закрыв глаза. Где-то еле слышно играла музыка. Это были заунывные убаюкивающие звуки, которые напомнили Джей салоны красоты, где ей делали маски. Грег называет такую музыку похоронной. Вообще-то это медитативная музыка, но, по мнению Грега, она навевала мысли о самоубийстве.
— Джей, привет! Я так рада, что ты смогла прийти. — Кэтти приветствовала каждую ученицу нежным объятием и легким поцелуем в щеку. От нее исходил слабый аромат ванили. В маленьком полосатом топике и обтягивающих черных брючках, которые едва держались на поджарых бедрах, Кэтти выглядела удивительно стройной и подтянутой. Джей была потрясена. Дома Кэтти ходила, накрутив на себя кучу тряпок, а на самом деле, оказывается, она такая худенькая.
— Знаешь, я раньше никогда не занималась йогой. Только один разочек на отдыхе, — сказала Джей.
— Не бойся, у тебя все получится. Это не продвинутая группа. Здесь занимаются люди самого разного уровня. Делай упражнения так, как сможешь. Где ты предпочитаешь занять место? Впереди?
— Нет, где-нибудь посередке. — Джей хотелось убраться подальше от зеркал.
— Хорошо. Молодец, не забыла коврик. Сперва мы ложимся на пол и несколько минут сосредотачиваемся и успокаиваем свое тело и мысли, чтобы оставить внешний мир и события этого дня за пределами класса.
Джей нашла себе место на безопасном расстоянии от передних рядов, разложила свой коврик, легла, закрыла глаза и попыталась ни о чем не думать. Это оказалось сложно. Лежать на тонком коврике было жестко, кроме того, в зал постоянно входили новые люди. Они складывали пальто и расстилали коврики, возились, устраиваясь поудобнее. Кто-то шлепнулся рядом с ней. Джей усилием воли заставила себя не открывать глаза, хотя, казалось бы, повернуться и поздороваться — обычная вежливость. Лежать на полу рядом с незнакомым человеком — это так интимно, вроде как в больнице или в общежитии. Джей пыталась не думать о чили, которое томилось на плите у Грега. Очередной омерзительный коктейль (на сей раз со вкусом шоколада), принятый в обед, уже проскочил. В животе — хоть шаром покати, и, следовательно, существовала реальная угроза, что живот громовым урчанием оповестит об этом весь класс.
Нужно срочно завязывать с этими коктейлями, думала Джей, стараясь дышать ровно. От них только склеиваются все внутренности, а тело превращается в вялую губку. О какой «стройности» тут может идти речь. Сплошное бурчание и разочарование.
Кэтти выключила музыку, притушила свет и сказала мягким низким голосом:
— Прекрасно, добро пожаловать на занятие. Начинаем с дыхательных упражнений. Дышим через нос.
Ну, с этим кто угодно справится, обрадовалась Джей. Может, она не очень хорошо разбирается в чакрах, но уж дышать-то, извините, умеет. Она открыла глаза и увидела, что все живенько приподнялись и уселись на ковриках. Она быстро села и, слегка запыхавшись, прислушалась к словам Кэтти, которая заканчивала объяснения:
— …на вдохе. Затем средним пальцем правой руки на выдохе зажимаете левую ноздрю…
О боже, подумала Джей, пытаясь скоординировать движения. В голову закралась предательская мысль — зачем? Какая разница, через какую ноздрю воздух попадает в нос? Все равно он там смешивается, правда ведь? Или нет? Ну что ж… Будем считать, что с упражнением она не справилась. А она еще надеялась, что дыхание — как раз то немногое, что ей под силу.
Глава девятая
Суп из капусты
— Мама сказала, что ты сидишь на диете, так что я привезла тебе кое-что вместо шоколада и пирожных. Решила тебя не искушать.
Эйприл хихикнула и протянула Джей пухлый пакет с чем-то объемным, но легким. В пакете что-то похрустывало, как будто он был набит сухими осенними листьями.
Вместе с Эйприл в дом ворвался холодный весенний воздух. От сестры пахло цветами миндаля. Она притащила кучу парусиновых сумок и букет желтых и бледно-зеленых тюльпанов. Ее темно-рыжие волосы были взлохмачены, как будто она всю дорогу из Чешира проскакала на лошади, а не проехала на «хонде» в свойственной ей очень сдержанной манере.
— Ну и с чего это ты уселась на диету? — спросила она, отступив на пару шагов, чтобы хорошенько разглядеть сестру. — На мой взгляд, отлично выглядишь. Полнота — это у нас семейное. С возрастом мы все начинаем округляться. Через пару лет ты к этому привыкнешь. Я привыкла.
Эйприл была значительно круглее (хотя и выше) Джей, и ее многослойная одежда только подчеркивала полноту. На ней были хипповые (как она полагала) мешковатые брюки и поверх обычной майки нечто вроде платья (полосатое, косо обрезанное, длиной до щиколоток) — все в темных сине-пурпурных тонах. Ансамбль довершала довольно миленькая бледно-серая вязаная кофточка, отделанная кружевами. Джей вдруг подумала, что ей не хотелось бы оказаться в очереди к врачу за кем-нибудь, одетым вот так. Целый день просидишь, пока он сначала все с себя снимет, потом опять напялит…
— Начнем с того, что я намерена бросить вызов семейному округлению, — заявила Джей. — И потом, у меня скоро будет внучка, а выглядеть бабусей как-то не хочется. Да и Грег еще ляпнул какую-то глупость. В общем, я решила немного подтянуть тело, пока не слишком поздно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: