Юлия Любимова - Фирменные люди
- Название:Фирменные люди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Любимова - Фирменные люди краткое содержание
Фирменные люди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Незнакомец – мужчина средних лет. Он очень похож на хорошего семьянина и любящего отца. Иными словами, располагает к себе как идеальный аферист, и я ловлю себя на мысли, что с ним очень хочется поболтать о том о сем.
«Но зачем ему знать, откуда мы? – продолжаю рассуждать про себя я. – Он мог бы посмотреть в наши паспорта, когда убьет нас».
Тут же я представляю себе два бездыханных тела, брошенных под острым камнем в ночных Гималаях, – найти нас нашим родителям будет непросто. Я почти уже готова крикнуть «Stop!», но меня смущает только одно: а что, если они приличные люди и действительно хотят доставить нас в отель? Что они подумают про русских, когда откроется, в чем мы их подозреваем?
Я вспоминаю бесценную мудрость: главное не то, что происходит, а то, как ты к этому относишься. Это сказал кто-то из древних философов. Очень хорошо сказал.
Такси въезжает в пригород. Уф-ф! Все-таки люди кругом...
– Golden Roof Palace, – важно говорит господин в черном, указывая рукой куда-то назад и вправо.
Мы замираем при виде ослепительного золота на крыше пагоды, на которой отражается заходящее солнце.
– А это королевский дворец, – радостно объясняет незнакомец.
Машина минует высокую черную металлическую ограду дворцового парка и въезжает на узкую мощеную улицу старого города. Кривые, несуразные, будто бы возникшие сами по себе задолго до открытия законов геометрии и даже арифметики, улочки расползаются в разные стороны, иногда резко меняя направление и неожиданно пересекаясь. Они похожи не то на огромного спрута, не то на пещерный лабиринт, застроенный домами без номеров. Наша машина должна протискиваться буквально в сантиметре от стен с левой стороны и встречных машин с правой. От этого зеркального трафика голова отказывается соображать окончательно, потому что дорожные знаки стоят слева и наше правило «береги правый бок» превращается в «береги левый». Все наоборот.
Забыв о странном попутчике, мы с Андреем завороженно смотрим по сторонам. Такси резко тормозит на повороте, чтобы пропустить моторикшу, и тут наш попутчик неожиданно открывает дверь и выходит. Он кричит нам «Намастэ!» и машет рукой на прощание.
Мы недоумеваем, как будто нас обманули, и долго смотрим друг на друга.
– Ваш знакомый? – спрашиваю я наконец по-английски водителя.
– Нет, я его вижу в первый раз, – отвечает водитель, поглядывая в зеркало заднего вида.
«Galaxy», что в переводе с английского значит галактика, как множество других гестхаузов Катман–ду – столицы Непала, расположенной вдоль реки Багмати, находится на Тамеле, в туристическом квартале в самом центре города.
Таксист передает нас и наши вещи служащему отеля, а сам быстро уезжает. Служащий очень молод и, как все непальцы, маленького роста. Он не снимает черные очки, чтобы выглядеть солиднее.
– Намастэ, – тепло улыбаясь, говорит он. – Where are you from?
– Moscow, – говорит Андрей.
– A, Russia! First time in Nepal?
– Yes, – подтверждаю я автоматически.
Я вижу, как он искренне играет в знакомую игру, но не могу ему соврать, хотя очень хочется. На его лице светлая радость. Даже не потому, что мы из России, и не потому, что ответили на все его вопросы, он просто очень рад нашему визиту.
– По-моему, нас встретили хорошо, – говорю я тихо Андрею, – такая непосредственность...
Служащий ведет нас на третий этаж и показывает крошечный номер с двумя узкими кроватями и окном на шумную улицу. Мы, с одной стороны, рады, что попали в приличный отель, а не куда-нибудь еще. Но здесь как-то неуютно...
– Да-а, – удивленно протягиваю я и останавливаюсь посреди комнаты.
Чувство восторга сменяется легким недовольством.
Служащий стоит на пороге. Теперь хорошо видно, насколько он невысок ростом.
– Посмотри, – говорю я Андрею, обводя взглядом свободный пятачок пола вокруг себя, – если поставить наш багаж, все будет забито до отказа – не пройти. Это же комната для рюкзаков!
– Она и стоит шесть долларов за двоих, – говорит он. – И вообще, мы здесь будем только ночевать.
С этим я согласна, но мне все равно не нравится.
– Нам говорили в самолете, что в городе любая гостиница с удобствами и горячей водой стоит пять-шесть долларов, так что не исключено, что мы еще и переплачиваем.
Мой друг косится на служащего, который спокойно слушает непонятную ему речь. Может быть, он думает, что мы спорим о том, кто будет спать у окна?
– Сейчас не сезон и наверняка гостиница пуста, – говорю я. – Так почему мы не можем поселиться в более приличном номере? – Я поворачиваюсь к черноволосому коротышке. – Нет ли у вас другой комнаты, получше, с окнами во двор? – спрашиваю я по-английски.
– Нет, – белозубо улыбается он. – Эта самая лучшая.
Понять его невозможно: то ли нет, то ли, по его мнению, лучше нет, а есть только хуже.
Андрей мной явно недоволен.
– Давай останемся, шофер же довез нас бесплатно, – говорит он.
Я вижу, он собирается распаковывать рюкзак. Не думаю, что он устал, просто не хочет выглядеть капризным постояльцем.
Я не понимаю, почему нам нужно соглашаться с условиями, которые не нравятся.
– Не пытайся быть главнее, мы путешествуем на равных, – говорю я ему, чтобы он хотя бы прислушался ко мне.
– Извини, я не пытаюсь навязывать тебе свое мнение, просто эти непальцы такие милые...
– Пойми, это плохая комната: здесь будет шумно, посмотри, какие тонкие стекла. И вообще, здесь, наверное, три сотни гестхаузов, так почему же мы должны жить в самом плохом?
Он неожиданно взрывается:
– Что ты предлагаешь? Собираешься искать другой отель?
Похоже, это начало ссоры!
Я снова обращаюсь к служащему:
– Ну, покажите нам хотя бы что-нибудь другое.
– Да ладно, давай останемся, – обрывает меня Андрей.
Я огорченно вздыхаю:
– Нет, мы идем в другую гостиницу.
И тут служащий объявляет:
– О’кей, я покажу вам еще один номер, но предупреждаю, что он значительно хуже.
Он приводит нас в просторную комнату с широкой кроватью и большим окном, выходящим во двор, из которого видны далекие горы, садик с фруктовыми деревьями и огромный куст розовой магнолии.
Андрей виновато молчит. Он еще скажет мне спасибо, когда узнает о местных порядках: город просыпается в шесть утра, и все от мала до велика высыпают на улицы. Толкаясь и гомоня, бегут в школу дети, звонят велосипедисты, крутящие педали допотопных велосипедов, гудят навороченные джипы, объезжая прохожих и шарахающихся в стороны коров, потому что тротуаров здесь никогда не было. Ежеминутно гудят клаксоны, играет музыка, а продавцы, перекрикивая друг друга, нахваливают свой товар. Спать под эту какофонию, конечно, невозможно.
Утром мы выходим во двор и попадаем в цветочную сказку, не спеша пьем кофе с сандвичами и отправляемся на прогулку в город.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: