Евгений Попов - Ресторан «Березка» (сборник)
- Название:Ресторан «Березка» (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Array
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-054534-6, 978-5-271-23555-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Попов - Ресторан «Березка» (сборник) краткое содержание
Ресторан «Березка» (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я все слышу, – ответила женщина.
...недостатки отдельные всегда временами назад вперед вниз вверх право лево в нашей жизни иногда все еще встречающиеся к сожалению...
О чем мы каждый день имеем право читать в местных и центральных газетах, издаваемых в СССР.
Удаки.– Мне казалось, что я весьма ловко придумал это слово, дабы избежать обвинений в лексической грубости. Однако впоследствии узнал, что оно и без меня существует в живой народной речи. На мой вопрос, кто это тащится от автобусной остановки к озеру Волго Калининской области, где у меня и моего друга художника Сергея Семенова (р. 1956) был одно время маленький домик, наш сосед хладнокровно ответил: «Московские удаки приехали».
...представители жэковской общественности...– ЖЭК – жилищно-эксплуатационная контора, организация по эксплуатации государственного жилищного фонда, попутно контролировавшая нравственность граждан-квартиросъемщиков.
Эрнест Хемингуэй(1899–1961) – чрезвычайно популярный в СССР американский писатель, чей портрет в свитере грубой вязки висел практически в каждом доме так называемого «интеллигентного человека». Пьющий персонаж, разумеется, не считает его евреем, а так это... прикалывается.
Джон Леннон(1940–1980) – один из великой четверки «Битлз» был женат на японке Йоко Оно (р. 1933).
ЭлиотТомас Стернс (1888–1965) – американо-английский поэт-модернист.
ГумилевНиколай (1886–1921) – поэт, расстрелянный большевиками. В СССР был запрещен, но очень популярен.
КузьминМихаил Алексеевич (1875–1936) – поэт Серебряного века, чудом уцелевший при большевиках. Умер на родине, но в нищете. В СССР не переиздавался.
ТухмановДавид (р. 1940) – композитор, автор шлягеров 70-х с «интеллектуальным» уклоном.
Ансамбль «Абба»– шведский вокально-инструментальный ансамбль, допущенный в СССР и пользовавшийся у нас неслыханной популярностью.
«Мужчина и женщина»– фильм французского режиссера Клода Лелюша (р. 1937), чрезвычайно популярный среди «образованщиков».
«Под стук трамвайных колес»– фильм Акиры Куросавы (1910–1998).
«Романс о влюбенных»– фильм Андрея Михалкова-Кончаловского (р. 1937).
«Кабаре»– фильм Боба Фосса (р. 1927) с участием Лайзы Минелли (р. 1946). В советском прокате не был.
ЛТП– это и есть Лечебно-трудовой профилакторий, где обретался муж такой эстетической дамы. Сейчас ЛТП вроде снова собираются ввести в действие. Ельцин-то (1931–2007) их отменил.
Катишь Берестова– распутная особа, персонаж кладбищенского рассказа Федора Достоевского (1821–1881) «Бобок».
...профессор Капица...– Сергей Петрович (р. 1928), ученый, телеведущий, сын Петра Леонидовича Капицы (1894–1984), выдающегося физика, отличавшегося независимостью и свободомыслием.
...рисовал красками картины абстракционистов...– Что почему-то совершенно не приветствовалось в СССР, хотя и не посягало на основы строя.
...«острым глазком»...– Выражение философа Василия Розанова: «Посмотришь на русского человека острым глазком... Посмотрит он на тебя острым глазком. И все понятно. И не надо никаких слов».
Мы приехали в Москву за продуктами...– Потому что их вне Москвы не было.
...вдоль по улице Малой Грузинской...– там после международного скандала в 1974 году, получившего название «бульдозерная выставка», власти вынуждены были организовать под присмотром КГБ гетто для «неформальных художников» под названием «Московский горком графиков», где художники получили наконец-то возможность выставляться и тихонечко продавать свои работы интересующимся «форинам».
...облако, озеро, башня, и в городском саду играет стиляга Жуков, мимо станции проезжая, а Алик плюс-минус Алена равняется Бог есть любовь улетающего Монахова, хлещущего «Чинзано». Пора, мой друг, пора! Баста и ожог!– зашифрованные названия произведений В.Набокова, Э.Русакова, А.Лещева, А.Битова, Л.Петрушевской, А.Величанского, А.Гаврилова, В.Аксенова.
Бич, бичара– бродяга ( сиб.).
Палаточный город плывет...– Из комсомольской песни Александры Пахмутовой (р. 1929), посвященной сибирским романтикам.
Колчужка– убогий ( сиб. ).
Объятый думой, да? – все смеялась девушка. – Она бы совершенно не смеялась, если бы ей кто-то, более опытный, рассказал, что автора этих великих строк – « Ко славе страстию дыша, / В стране суровой и угрюмой, / На диком бреге Иртыша / Сидел Ермак, объятый думой » – Кондратия Рылеева (1795–1826) царь Николай I повесил за организацию восстания декабристов. А вы говорите – коммунисты, коммунисты...
Фикса– вставной металлический зуб ( жаргон ).
...Минша Ланшук...– Прототипа не назову по этическим соображениям, ибо он до сих пор жив и является известной персоной в городе К., стоящем на великой сибирской реке Е., впадающей в Ледовитый океан.
...красный билет...– Обозначающий его принадлежность к сообществу членов Коммунистической Партии Советского Союза.
...на шахте имени Феликса К...– Свидетельствую, что шахта носила имя пламенного революционера Феликса Кона (1864–1941), основавшего в городе З. советскую власть, но отнюдь не «метропольского» супостата, Феликса Кузнецова (см. комм. к тексту «Ресторан «Березка». Поэма и рассказы о коммунистах»). Это совпадение ДЕЙСТВИТЕЛЬНО относится к разряду случайных. Ведь я нашел эту рукопись в 1978 году, когда лежал на полу, и было это за несколько месяцев до того, как началась «громиловка» «Метрополя». Феликса Кона я тоже на всякий случай тогда зашифровал, чтобы не пришили «антисоветчину».
...«...рабы не мы»...– «Мы не рабы, рабы не мы» – гордо выводили в прописях советские школьники, обучаясь советской грамоте.
...поверили в себя.– Что означает этот газетный штамп ведали лишь коммунистические идеологи.
...Эдик Н. непосредственно по выходе из тюрьмы, где он просидел 9 месяцев за злостную неуплату алиментов и неуважение к осудившему его составу суда, выразившееся в кривлянии, а также отказе сообщить свою национальность и партийность.– Эдуард Нонин (1933–1992), норильский поэт, последователь «обериутов». На вопрос судьи: «партийность», ответил: «социал-демократ». Судья призвал его не глумиться и повторил вопрос. «Левый социал-демократ», – уточнил Нонин. Свою национальность он обозначил как «русский поэт». В стране однопартийной системы КПСС он за все эти выкрутасы получил лишних три месяца.
Чао-какава– шутливая и бессмысленная городская присказка тех лет, якобы итальянское «до свидания».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: