Джон Берендт - Полночь в саду добра и зла
- Название:Полночь в саду добра и зла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гудьял-Пресс
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-8026-0021-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Берендт - Полночь в саду добра и зла краткое содержание
Видимо и сам автор, который ведет постоянную колонку в журнале «Эсквайр», не мог предвидеть такого успеха своей книги, которой уже продано десятки миллионов экземпляров и которая продолжает оставаться в числе бестселлеров.
Роман Джона Берендта «Полночь в саду добра и зла» может, на первый взгляд, показаться просто мозаикой изысканных фрагментов-новелл из жизни консервативного американского городка Саванна. Жизни, текущей по постоянному руслу испокон веков, если так вообще позволительно говорить о короткой истории Соединенных Штатов. Незаметно, исподволь этот роман о людских судьбах предстает перед нами, как гигантское полотно, на котором разворачиваются события, знаменующие собой единство и борьбу противоположностей: добра и зла.
Полночь в саду добра и зла - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Час спустя мы с ним во все глаза рассматривали «понтиак гран-при» семьдесят третьего года выпуска. Некогда золотистый металлический корпус был буквально изъеден и испятнан ржавчиной, ветровое стекло разбито, а виниловый верх покрыт трещинами. Мало того, на колесах не было колпаков, а сама машина прошла не меньше двухсот тысяч миль. Но… она была на ходу и была большой. Рама, правда, отсутствовала, но внушительный капот двигателя напоминал носовую палубу океанского лайнера. За авто попросили восемьсот долларов.
– Превосходно, – согласился я, – я ее беру. Так я обрел вожделенную «движимость». Первым делом, (нарушив одно из правил, преподанных мне Джо), я посетил район южнее Гастон-стрит. Я совершал экскурсии в Южную Каролину, проплывал на своем крейсере мимо покореженных деревьев и делил дорогу с лихачами, тянувшими напитки из походных стаканчиков и вихлявшимися от обочины к обочине. Но я в своей движущейся крепости из ржавого железа чувствовал себя совершенно неуязвимым. Никто не мог и ничто не могло покуситься на мою безопасность и смутить мой покой – впрочем, никто и не пытался это сделать, за одним замечательным исключением, и имя этому исключению – Шабли.
Впервые я увидел ее, когда парковал машину возле своего дома. Шабли стояла на тротуаре и внимательно и с большим интересом меня разглядывала. Она только что вышла из расположенного напротив моего дома офиса доктора Миры Бишоп, семейного врача, большинство пациенток которой составляли консервативно одетые черные женщины. Эти дамы, когда нам случайно приходилось встретиться взглядами, значительно наклоняли голову в знак приветствия и проходили мимо. Шабли поступила иначе.
На ней были надеты свободная белая хлопковая блузка, джинсы и белые теннисные туфли; волосы коротко острижены, а кожа напоминала блестящий молочный шоколад. Большие выразительные глаза казались еще больше и выразительнее оттого, что разглядывали меня в упор. Шабли уперла руки в бока и так соблазнительно улыбнулась, словно стояла здесь, дожидаясь меня. Я подкатил к тротуару и остановил машину у ног Шабли.
– Уууу, малыш! – произнесла она. – Ты поспел как раз вовремя, мой сладкий.
В голосе ее звучала хрипотца, большие серьги мелодично позвякивали.
– Да, я серьезно. Никак не могу понять, что к чему. – Покачивая бедрами, она двинулась ко мне, остановилась, провела указательным пальцем по крылу, останавливаясь на каждой зазубрине и трещине. – Нд-да, малыш! Нда… ннд-д-да!… ннннд-д-д-дааа!
Она прошла мимо меня, разглядывая авто и хохоча во все горло. Завершив обход, она просунула голову в окно.
– Ты вот что мне скажи, мой сладкий, – попросила она, – как это получилось, что такой славный белый парень, как ты, ездит на этой страшной поломанной куче хлама? Ничего, что я спросила, а?
– Это моя первая машина, – ответил я.
– О! Надеюсь, я ничем не оскорбила твоих чувств. Если да, то прости. Мне и в самом деле очень неловко. Я не хотела тебя обидеть. Просто ляпнула и все. Я всегда так – что думаю, то и говорю.
– Нет, нет, что ты, все в порядке, – поспешил я успокоить ее. – Это просто практика. Вот научусь ездить как следует и куплю себе «роллс-ройс».
– Твоя правда, мой сладкий! Я могла бы и сама додуматься – переодетый миллионер ездит инкогнито. Да, я могла бы и додуматься, точно, могла. И, знаешь, мой сладкий, пока ты ездишь на такой машине, тебе никто не страшен – стереосистемы тут нет и тебя никто не гробанет, на машине ничего не нарисовано, и никто не поцарапает ее гвоздем. Так что ты правильно поступил, мой сладкий.
– Да, я тоже так думаю.
Я открыл дверь, чтобы выйти.
– Эй, малыш, куда это ты собрался? – заволновалась она. – Ты что, хочешь слинять и оставить меня одну?
– Но я здесь живу, – попытался оправдаться я.
– Это прекрасно, бэби, но ты можешь продолжить свою практику и подвезти меня до дома. Ладно? Мисс Мира делает такие уколы, которые просто сшибают меня с ног, мой сладкий. Я прямо ужасно чувствую их. Серьезно. Да и ноги мои сильно устали.
Не было никаких сомнений, что молодая женщина хочет, чтобы я подвез ее. Я пробормотал что-то вроде: «Хорошо, хорошо, конечно», но это было излишне – дама уже садилась в кабину.
– Я живу в центре, на Кроуфорд-сквер. Это в нескольких минутах езды отсюда. – Она устроилась поудобнее и посмотрела на меня.
– Оооо, малыш, а ты очень даже ничего, просто красавчик! Если бы меня дома не ждал мой парень, я бы, пожалуй, положила на тебя глаз. Я серьезно. Люблю белых парней – целая куча ждет, когда я мигну, но мой парень – блондин, что надо. Первоклассный мужик! Исполняет любое мое желание.
Тем временем мы отъехали от тротуара.
– Меня зовут Шабли, – сообщила она.
– Шабли? – переспросил я. – Это забавно, А как твое полное имя?
– Леди Шабли, – ответила она, повернулась боком, задрала ноги на сиденье и привалилась спиной к дверце, словно устраиваясь на удобном диване. – Это сценический псевдоним. Я выступаю.
Она была неотразимо хороша, соблазнительно хороша в своей уличной красоте. Большие глаза сверкали, кожа сияла. Сломанный резец своеобразно подчеркивал обаяние ее улыбки, придавая ей озорной вид.
– Я танцую, пою, ну и все такое прочее, – пояснила она, – в общем, всякое дерьмо в этом духе. Мама вычитала имя Шабли на винной бутылке, но оно предназначалось не мне, а моей сестре. Мама забеременела, когда мне было шестнадцать – она очень хотела девочку и собиралась назвать ее Ля Квинта Шабли, но у нее случился выкидыш, и я сказала: «Ооо, Шабли! Как мило. Мне нравится это имя». И мама сказала: «Ну так и бери его, если хочешь. Называй себя теперь Шабли». Так и пошло, и я стала Шабли.
– Отличное белое вино для отличной черной девушки, – напыщенно произнес я.
– Дааа, малыш!
– А как тебя звали до этого?
– Фрэнк, – ответила она.
Мы остановились у светофора на Либерти-стрит, и я с опаской посмотрел на Шабли. Миниатюрная фигурка, маленькие руки и ноги – в ней не было решительно ничего мужеподобного. Большие темные глаза испытующе разглядывали меня.
– Я же говорила тебе, что могла бы догадаться, что ты не тот, за кого себя выдаешь. Я вот тоже двадцать четыре часа в сутки выдаю себя за другого. Я – инкогнито.
– Так ты – на самом деле… мужчина, – выдавил я из себя.
– Нет – нет – нет, – запротестовала она. – Не надо называть меня мужчиной! Мамочке и так пришлось изрядно потрудиться, чтобы вырастить такие сиськи.
Шабли расстегнула пуговицы блузки и обнажила средних размеров безупречную грудь.
– Они настоящие, мой сладкий, а не силиконовые. Для этого доктор Бишоп и делает мне уколы – женские гормоны – каждые две недели, а в промежутках я принимаю эстрогены в таблетках. От этого у меня растет грудь, а голос делается нежнее. От них у меня на лице почти не растут волосы, да и все тело становится таким гладким…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: