Робин Карр - Чистая река
- Название:Чистая река
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-137658-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робин Карр - Чистая река краткое содержание
Когда недавно овдовевшая Мелинда Монро видит это объявление, она без колебаний принимает решение о переезде. Городок Вирджин-Ривер, расположенный в горах вдали от шумной суеты, может стать идеальным местом, чтобы начать новую жизнь и возобновить карьеру медсестры.
Но ее надежды разбиваются сразу по прибытии. «Бесплатное жилье» оказывается старой полуразвалившейся хижиной, дорога до работы – сущим адом, а будущий начальник Мелинды не хочет иметь с ней ничего общего.
Понимая, что совершила огромную ошибку, Мэл решает уехать из города. Но событие следующего утра меняет все ее планы…
Чистая река - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Скажи-ка мне вот что, – начала Мэл, – ты не собираешься втягивать этого ребенка в проблемы с наркотиками? – Девушка в ответ лишь отрицательно покачала головой и закрыла глаза. – Хорошо, в Вирджин-Ривер есть небольшая клиника. Я работаю вместе с тамошним доктором. Он не будет задавать лишних вопросов о тебе или ребенке, поэтому можешь ни о чем не беспокоиться. Он любит говорить, что занимается медициной, а не охраной правопорядка. Но вас обоих нужно хорошенько осмотреть, чтобы убедиться, что все в порядке.
Мэл подняла с пола куртку.
– Могу я тебе еще чем-то помочь? – спросила она свою безымянную пациентку. Девушка снова лишь покачала головой.
– Ночью пей побольше жидкости, это полезно для грудного молока. – Затем Мэл протиснулась через узкое пространство к изголовью кровати, наклонилась и поцеловала ее в лоб. – Поздравляю, – прошептала она. Осторожно вытерла со щек пациентки пару слезинок. – Я надеюсь, что у тебя и у ребенка все наладится. Будь очень осторожна и внимательна.
– Спасибо, – тихо ответила женщина. – Если бы ты не приехала…
– Тсс, – прошипела Мэл. – Я приехала. И с тобой все в порядке.
Мэл в который раз утвердилась во мнении, что не имеет значения, кем является ее пациентка: счастливой замужней учительницей воскресной школы, годами ждавшей своего первенца, или преступницей, прикованной наручниками к кровати, – рождение ребенка всегда вызывало в ней огромный душевный подъем. В столь уязвимом состоянии матери оставались матерями, и ее главным желанием было помогать им. Единственное, что имело значение, – помочь ребенку благополучно появиться на свет, а его маме – пройти через это, сохранив здоровье и чувство собственного достоинства. Пускай даже это означало подвергнуть себя некоторому риску, она была обязана сделать все, что в ее силах. Мэл не могла проконтролировать, что происходит с матерью и ребенком после того, как она их покидает, но если ее звали на помощь, она не имела права отказать.
Выйдя наружу, Мэл увидела, что мужчина ожидает ее у внедорожника. Он открыл перед ней пассажирскую дверь.
– С ними все в порядке? – с тревогой спросил он.
– Кажется, они довольно неплохо все перенесли. Полагаю, ты живешь не здесь?
Он покачал головой.
– Поэтому я и не заметил, что она беременна. Я появлялся здесь лишь изредка и общался в основном с ее парнем. Думаю, он оставил ее, когда…
– Когда понял, что ты с ней тоже слегка поработал? – закончила за него Мэл и, покачав головой, села в машину. Когда он запрыгнул на соседнее сиденье, она продолжила: – Как я понимаю, ты мне теперь слегка должен, поэтому мне бы хотелось, чтобы ты сделал пару вещей. Во-первых, ты вернешься к ним сегодня вечером и останешься на ночь, чтобы отвезти в больницу, если что-нибудь пойдет не так. Если откроется по-настоящему сильное кровотечение или с ребенком возникнут какие-то проблемы. Не паникуй – вроде бы с ними все в порядке. Но если ты не хочешь рисковать, то надо поступить именно так. Во-вторых, через пару дней, максимум через четыре, привези их на осмотр в клинику. Доктор Маллинз из Вирджин-Ривер не будет задавать лишних вопросов, а меня сейчас волнует только одно – чтобы их здоровью ничего не угрожало. – Она внимательно на него посмотрела. – Ты сделаешь это?
– Сделаю, – пообещал он.
Мэл откинулась на спинку сиденья и позволила себе закрыть глаза. Теперь ее сердце вновь быстро колотилось в груди, но уже не от страха, а из-за быстрой декомпрессии адреналина, которая одолевала ее после каждой чрезвычайной ситуации. В таких случаях ее всегда потом настигало ощущение слабости, головокружения и легкой тошноты. Если бы все прошло с меньшими проблемами, она бы чувствовала себя даже живее и бодрее, чем до принятия родов. Однако этот случай оказался очень сложным.
Когда машина остановилась перед ее хижиной, он протянул ей пачку банкнот.
– Мне не нужны твои деньги, – запротестовала она. – Ты заработал их на продаже наркотиков.
– Как хочешь. – Парень лишь пожал плечами, пряча пачку в передний карман куртки.
Она смотрела на него секунду.
– Если бы ты оставил ту девушку рожать на дому, без чьей-либо помощи, а я не согласилась бы с тобой поехать, у этого ребенка не было бы… Ты ведь понял, что возникла проблема с пуповиной? Что она обмоталась вокруг его шеи?
– Да, я это понял. Спасибо.
– Я чуть было не отказалась с тобой ехать. На самом деле нет ни малейшей причины, по которой я должна была тебе довериться.
– Ага. Ты храбрая девчонка. Попытайся забыть, как выглядит мое лицо. Для своего же блага.
– Слушай, я работаю в медицине, а не в полиции, – огрызнулась Мэл. Затем слабо хохотнула. Она находится под защитой полиции Лос-Анджелеса, но сегодня ей пришлось полагаться только на себя. Никакой полиции не было и в помине. Если бы ее не оказалось дома, этот тип задействовал бы Дока, которому было уже семьдесят. А что с ним будет через пять лет? Вместо этого она сказала своему новому знакомому: – Постарайся в дальнейшем держать свое хозяйство в штанах или пользуйся презервативами – видит бог, мне не хотелось бы снова иметь с тобой дело.
Он усмехнулся.
– Ты крепкий орешек, не так ли? Не волнуйся. Я сам не хочу снова столкнуться с подобными проблемами.
Мэл молча вышла из внедорожника и направилась к своему крыльцу. К тому времени, как она подошла к входной двери, незнакомец уже развернулся и уехал прочь с поляны. Она опустилась в одно из кресел на веранде и какое-то время просто сидела в темноте. Вокруг нее эхом разносились ночные звуки; стрекот сверчков, редкое уханье совы, шум ветра, заплутавшего в верхушках высоких сосен.
Ей хотелось зайти внутрь, раздеться и лечь спать, но она сейчас была слишком напряжена и испугана, чтобы уснуть. Спустя пару мгновений после того, как перестала слышать шум двигателя внедорожника, Мэл спустилась по лестнице к своему «Хаммеру». Недолго думая, она завела мотор и поехала в город, припарковавшись позади бара рядом с грузовиком Джека. Должно быть, его разбудили звук работающего двигателя и хлопнувшая дверь машины, поскольку вскоре внутри загорелся свет, и открылась входная дверь. В дверном проеме на фоне тусклого света обрисовался силуэт Джека, одетого лишь в наспех натянутые джинсы. Она упала прямиком в его объятия.
– Что ты здесь делаешь? – мягко спросил он, затягивая ее внутрь и прикрывая дверь.
– Я ездила на вызов. Ребенок. А к себе потом ехать что-то не было желания. Не хотелось после этого оставаться одной. Трудный оказался случай, Джек.
Он сунул руки ей под куртку, притягивая к себе поближе.
– Все прошло нормально?
– Да, – кивнула она. – Но я чуть было не опоздала. Если бы я приехала на пять минут позже… Пуповина обмоталась вокруг его шеи. – Она покачала головой. – Но я успела. Малыш родился симпатичный.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: