Мейв Бинчи - Замок мечты. Лето моей надежды
- Название:Замок мечты. Лето моей надежды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир Книги
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-486-02257-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мейв Бинчи - Замок мечты. Лето моей надежды краткое содержание
Замок мечты. Лето моей надежды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кейт шарахнулась в сторону.
- Нет, только не это! Я не хочу его благотворительности и не хочу, чтобы это дело рассматривал суд. Не желаю строить свое будущее на деньгах, которые получу от него благодаря юридическим фокусам. Я хочу честно зарабатывать себе на жизнь. Так же, как это делает он. - Она была взволнована и расстроена.
Не меньше, чем Фергус.
- Кейт, перестаньте строить из себя христианскую мученицу. Не те времена.
- Я не хочу, чтобы из-за этого несчастного случая город разделился на два лагеря и все перессорились между собой.
- Если я повторю вам это еще раз, у меня зайдут шарики за ролики, а их не так уж много. Речь идет не о его благотворительности, а о его страховке. А Маунтферн из-за вас не перессорится. Как вбить это в вашу тупую башку?
- Фергус!
- Я говорю серьезно. У меня лопнуло терпение. Вы сами платите страховку на случай, если клиент упадет с табуретки и разобьет себе голову. Ему выплачивают компенсацию из внесенных вами сумм. Я понимаю, вы с Джоном не Эйнштейны. Но не нужно быть гением, чтобы понять: именно за это с вас и дерут семь шкур.
Кейт засмеялась и тут же успокоилась.
- Наверное, вы правы. Сегодня вечером я поговорю об этом с Джоном. Мы должны перестать вести себя как страусы.
Фергус слегка смягчился.
Кейт взяла его за руки.
- Вы - наш настоящий преданный друг. Я серьезно.
Пока они сидели, взявшись за руки, дверь беззвучно открылась и в бар молча вошла сестра Лаура.
Кейт прокляла правила этикета, которые позволяют монахиням входить в общественные места без предупреждения.
Фергус подумал о том, что закон времени действует так же неуклонно, как закон всемирного тяготения. Что-то всегда заставляет людей вваливаться в комнату в самый неподходящий момент.
- Надеюсь, я не пришла не вовремя, миссис Райан.
К несчастью, сестра Лаура очень почитала святого Франциска Ассизского. Почуяв флюиды этого любителя животных, Леопольд открыл пасть, закрыл грустные глаза и испустил вой, помешавший Фергусу и Кейт объяснить причину своего предосудительного поведения.
- Можете не сомневаться, сестра. Вам рады повсюду, - с восхищением сказал Фергус. - Тем более что мне пора.
- Ну, если вы уже кончили… - с невинным видом промолвила сестра Лаура.
- Сестра, в пабе очень трудно кончить, но вряд ли монашеский образ жизни позволяет вам разбираться в этой стороне человеческих отношений.
Фергус остановился на пороге и помахал Кейт рукой.
- Я пока раскину мозгами, а когда вы поговорите с Джоном, приду, и мы все обсудим.
- Спасибо. - Кейт тоже помахала ему.
- Очень славный молодой человек. - Сестра Лаура села на табурет так, словно ходила в пивные всю свою жизнь. - Трудится на благо города день и ночь, причем практически бесплатно. Конечно, ему пора жениться и обзавестись семьей. В отличие от предыдущего поколения холостая жизнь не соответствует духу нашего времени. Это сделало бы его устойчивее, правда?
- Ну да… - Кейт оказалась в незавидном положении. Любые ее слова могли быть истолкованы неправильно.
- Миссис Райан, я ненадолго. Если в пивной увидят монахиню, это не пойдет на пользу торговле… Дело в том, что мы получили письмо из одного французского монастыря. Оказывается, многие тамошние семьи хотели бы познакомиться с ирландскими католическими семьями и пригласить в гости ирландских девочек.
Кейт вздохнула:
- Знаете, я мечтала, чтобы Дара съездила по обмену во Францию, но в этом году у нас плохо с деньгами, потому что я не работала. Конечно, принять у себя француженку будет не так уж дорого, но ее придется как-то развлекать, куда-то возить, а это стоит денег.
- Нет, речь идет об au pair [3] Обычай, согласно которому молодая иностранка помогает по хозяйству за жилье и питание.
.
Девочка будет выполнять несложные домашние обязанности и разговаривать с детьми по-английски.
- И когда это будет, сестра? - заинтересовалась Кейт.
- Летом. Речь шла о двух семьях с отличными рекомендациями, живущих в департаменте Луара. Там, где знаменитые замки. Это великолепная возможность.
- Сестра Лаура, мне придется поговорить с отцом Дары. Нужно многое учесть. В том числе плату за проезд. Но я боюсь, что Дара не согласится. Она очень подружилась с этими американцами и может не захотеть поехать во Францию в разгар лета.
- Она мало чему научится от этой американской девочки. А уж французскому и подавно. - У сестры Лауры была своя точка зрения на все на свете. - Ладно, мне пора идти. Если что-то решите, дайте мне знать.
- Непременно, сестра. Спасибо за предложение.
- Она славная девочка, ваша Дара, - сказала монахиня. - И очень умная. В этом году у бедняжки выбили почву из-под ног. Она очень переживала из-за вас.
- Не знаю, как она вообще это выдержала, - отозвалась Кейт.
- Но, конечно, дома она ведет себя как настоящий дьяволенок. В этом возрасте все они одинаковы, - деловито сказала сестра Лаура, заставив Кейт хихикнуть.
- Вы правы, справиться с ней нелегко.
- Думаю, поездка во Францию пойдет ей на пользу. После этого они начинают больше ценить домашний уют.
Глаза монахини смеялись. «Интересно, почему сестра Лаура не ушла в монастырь? - подумала Кейт. - Чтобы стать мудрой и всезнающей матерью для пятнадцатилетних девочек? Очень возможно».
- Джон…
- Подожди минутку. Сейчас приду. - Он вошел, сел на край полки, опоясывавшей всю комнату, посмотрел на папки и листы бумаги, разложенные вокруг Кейт, но не спросил, что в них.
- Замечательная была идея, правда? Я сам ни за что бы до этого не додумался. - Он похлопал рукой по полке.
- В баре никого нет? - Кейт не хотелось пренебрегать бизнесом.
- Ни черта. - Он переигрывал. Внезапно Кейт ощутила досаду. Время для сцены в ирландском духе было неподходящее.
- Слушай, если у тебя есть свободная минутка, давай поговорим. Я хотела тебя кое о чем спросить. Обсудить… - Она стала ворошить свои записи.
- Да? - Джон был спокоен и уверен в себе. Неужели он слепой и не понимает, что его бизнес дышит на ладан?
- Похоже, нам придется многое изменить.
- Знаю. Знаю.
Кейт не хотелось, чтобы ее успокаивали. Джон должен был встрепенуться и проявить инициативу.
- Пожалуй, мы сделали глупость, поверив, что после открытия отеля здесь настанет Божья благодать… - Кейт сделала паузу, ожидая, что Джон снова выступит в защиту Патрика, но он промолчал.
- Думаю, нам придется заняться чем-то другим. Только сумасшедший может считать, что люди бросят бары, которых там будет видимо-невидимо, и пойдут к нам.
- Разве что из любопытства, - подтвердил Джон. - Зато наши клиенты гурьбой устремятся туда, где будет кипеть жизнь. Поэтому мы должны будем предложить им что-то кроме напитков.
Кейт посмотрела на него с удивлением.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: