Кэролайн Ли - Стеклянная женщина [litres]
- Название:Стеклянная женщина [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Фантом
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-86471-881-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Ли - Стеклянная женщина [litres] краткое содержание
Стеклянная женщина [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Роуса едва передвигает ноги от усталости. Она силится понять, что могло значить письмо, но глаза ее закрываются сами собой и она проваливается в сон без сновидений.
Ее будит внезапный шум. С бьющимся сердцем она вскакивает.
Звуки шагов.
– Кто здесь? – шепчет она.
Поскрипывают доски, шуршит солома, слышится негромкий хруст. В животе у Роусы все скручивается от страха. Она пытается отползти на дальний край постели, но и так уже упирается спиной в стену.
В кухне что-то с грохотом падает. Пьетюр и Паудль торопливо спускаются по лестнице.
– В чем дело?
– Что стряслось?
Съежившись на кровати, Роуса лепечет:
– В кухне кто-то есть.
Все трое, напрягшись и задержав дыхание, осторожно заглядывают в кухню.
Кто-то распростерся на полу возле печи, словно кучка брошенного тряпья. Пьетюр и Паудль встряхивают незваного гостя. Он обмякает в их руках, голова его бессильно болтается, волосы падают на лицо.
– Катрин! – в один голос вскрикивают Пьетюр и Роуса.
Та не отзывается, и Роусу охватывает ужас, но тут она замечает, что грудь Катрин поднимается и опадает.
– Как она сюда попала? – спрашивает Роуса.
Мужчины недоуменно качают головой.
– Заверните ее в одеяла и перенесите поближе к печи, – распоряжается Роуса. Она принимается греть жаркое, и вскоре их окутывает пар. Мало-помалу, будто выплывая из глубокого сна, Катрин приходит в себя. Поморгав, она слабо улыбается Роусе.
– Ты жива. Я уж думала, зря нос морозила.
– Но как…
Катрин выставляет перед собой ладони в рукавицах.
– Рыла в снегу ходы, как лисица.
Ее начинает бить дрожь, глаза стекленеют.
– Лучше помолчи, Катрин, – говорит Пьетюр.
– Берегите ее… Я не хочу… как Анна… – Она роняет голову на грудь.
– Что – как Анна? – спрашивает Роуса. – Катрин! Катрин?
– Она болтает всякий вздор, – говорит Пьетюр. – Оставь ее в покое.
Катрин вздрагивает, открывает глаза и делает несколько глотков чая, который Роуса подносит к ее губам. Укутав гостью новыми одеялами, все трое выжидающе смотрят на нее.
Некоторое время спустя Катрин зевает, будто пробудившись от долгого сна.
– А где же Йоун? Он охотно вышвырнул бы меня обратно на мороз.
Никто не улыбается.
Катрин с трудом приподнимается.
– Где он? В чем дело? С ним что-то случилось?
– Его боднула овца, – говорит Роуса. – Рог вошел глубоко и…
– Покажите, – сдавленным от волнения голосом требует Катрин.
Пьетюр холодно смотрит на нее.
– Тебе надо отдохнуть. А потом сразу возвращайся к себе. – И он косится на Роусу.
– Где он? – не унимается Катрин.
Роуса умоляюще смотрит на Пьетюра.
– Она могла бы помочь ему.
– Нет!
– Но он умрет.
– Я сказал – нет!
Катрин и Паудль глядят на них.
Роуса выпрямляется.
– Я не позволю ему умереть.
На лице Пьетюра написано страдание.
– Йоун не потерпел бы, чтобы на него глазели.
– Не глупи, Пьетюр, – отрезает Роуса и тут же вздрагивает, ожидая вспышки его ярости, внутренне готовясь к тому, что сейчас он ее ударит.
Но он только изумленно таращится на нее, как будто видит впервые.
– На чердаке, – угрюмо говорит он.
Повисшее было в комнате напряжение рассеивается, словно сняли крышку с кипящего котелка и весь пар вышел наружу.
Они поднимаются на чердак. Одеяла сбиты на сторону; Йоун лежит, неестественно разбросав руки и ноги, словно мертвый. Рубахи на нем нет, и видно, что он превратился в тень. Роуса не может отвести глаз от глубокой впадины его груди, от ямы на месте живота, от проступающих под кожей ребер. И еще эти выпуклые рубцы, которыми вдоль и поперек исчерчено все его тело. Он выглядит измученным и беспомощным.
Роуса принимается укрывать его одеялом, но Катрин отталкивает ее руку.
– У него горячка. Пускай лежит так.
– Он страшно разозлится, – бормочет Пьетюр.
– Это мы уже слыхали.
Катрин озирается. Скользнув взглядом по тюфяку, она щурится, всматриваясь в темный угол, где сидит на своей жердочке кречет, похожий на высеченную из камня статую, – будто страж, охраняющий надписи на полу.
Пьетюр следит за выражением ее лица. Рука его тянется к поясу, где висит нож.
– Хороши же вы! – сердито выпаливает Катрин, махнув рукой в сторону Йоуна. – Вы что, убить его пытались?
Пьетюр успокаивается. Он убирает руку с ножа, и Роуса выдыхает.
Катрин опускается на колени и легонько ощупывает рану Йоуна ловкими пальцами.
– Не трогай его, – говорит Пьетюр. – Ему бы это не понравилось.
– Умереть понравилось бы ему еще меньше, – ровным голосом отвечает Катрин.
– Ты можешь спасти его? – спрашивает Роуса.
– Он еще дышит, несмотря на все ваши старания, но рана гниет изнутри. – Она поворачивается к Роусе. – Мне нужен нож и вода. И водорослей побольше.
– Пьетюр, – говорит Роуса. – Ты слышал, что сказала Катрин.
Пьетюр не двигается с места. Паудль с озабоченным видом мнется у него за спиной.
Роуса вздыхает.
– Паудль, принеси Катрин все, что ей нужно.
Он в нерешительности смотрит на Пьетюра. Роуса приподнимает брови. Паудль кивает, спускается вниз и сразу же возвращается со всем, что потребовала Катрин.
Та улыбается ему.
– Мы с тобой не знакомы, но наверняка слыхали друг о друге. Здесь это обычное дело.
Она осторожно распарывает кривые стежки Роусы и надавливает на рану. Из нее вытекает зловонный желтоватый гной. Роуса вынуждена отвернуться, чтобы ее не стошнило.
Катрин морщится.
– Воды.
Роуса подает ей миску, и Катрин тонкой струйкой смывает выступивший гной. Йоун по-прежнему без сознания. Только по судорожно вздымающейся груди можно понять, что он еще жив.
Катрин промывает рану отваром из водорослей.
– Выглядит она ужасно и пахнет гадко, но это яд из нее выходит. Йоун выживет, если сумеет его побороть.
Она поворачивается к Пьетюру:
– Ну а теперь мне пора возвращаться к себе домой, верно?
Пьетюр смотрит на собственные башмаки.
– Оставайся.
Катрин кивает.
– Люди становятся куда приятней, когда делают что-нибудь для тебя.
Все молчат.
– Я переночую в хлеву.
Роуса вскидывается было, но Катрин поднимает руку.
– Заодно присмотрю за скотиной, а Пьетюру не придется то и дело хвататься за нож.
Пьетюр бросает на нее сердитый взгляд, но она только тихонько хихикает. Йоун стонет, и Роуса гладит его по щеке. Вдруг Пьетюр хватает ее запястье и так сильно стискивает, что она дергается от боли. Он медленно разворачивает к себе ее ладонь и видит чернильное пятнышко на пальце. Пристально изучив его, Пьетюр поднимает на нее взгляд. Она выдергивает руку и потирает запястье. На скулах его проступают желваки, но он отворачивается, что-то тихо говорит Паудлю, и они спускаются вниз, чтобы расчистить дорогу в снегу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: