Кон Джиён - Суровое испытание

Тут можно читать онлайн Кон Джиён - Суровое испытание - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство ACT, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кон Джиён - Суровое испытание краткое содержание

Суровое испытание - описание и краткое содержание, автор Кон Джиён, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Нет страшнее кошмара, чем реальность. Ничто так не мешает справедливости, как несовершенство закона. И ничто не говорит так громко, как тишина. Кан Инхо знает об этом не понаслышке. Мир, каким он его знает, рушится, когда он переходит работать в школу-интернат для глухонемых. Никто не думает, что молодой учитель что-то изменит. Ведь там, где царствует отчаяние и безысходность, нет места для надежды.
Новый роман Кон Джиён — история, которая не оставит никого равнодушным, ведь автор мастерски поднимает такие важные темы, как сострадание, любовь к ближним. Она показывает, как важно не сдаваться, и бороться не только за себя, но и за будущее своих детей.

Суровое испытание - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Суровое испытание - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кон Джиён
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сволочи последние! — взъярился Кан Инхо. — Просить родителей детей написать соглашение за деньги! Помнится, ты как-то обмолвилась, что все это напоминает сумасшедший дом. К голове не укладывается!

— Ты, кажется, не в курсе? Когда сексуальному насилию подвергаются дети, не достигшие двенадцати лет, в случае, если сам пострадавший или его опекуны отзывают заявление и идут на соглашение, то иск аннулируется. Поэтому нам нужно убедить их не делать этого. А учитывая, что они бедны, к тому же умственно отсталые…

Со Юджин тронулась с места.

— Какое, к черту, соглашение, когда насилуют детей?! — в сердцах воскликнул Кан Инхо, нервно закуривая.

— Вот и я про то же.

— Если родные Минсу подпишут мировую, то обвинение в преступлении автоматически потеряет силу. А в случае с Юри все еще хуже. Судя по всему, эти твари, Юн Чаэ и замещающий зама, намерены объявить Юри инвалидом, способным к сопротивлению, то бишь заявить, что инвалидность по слуху в отличие от физической недееспособности дает возможность сопротивляться… Ты понимаешь? Вот куда они клонят… Родители Ёнду, конечно ни за что не пойдут на соглашение, но в таком случае мы имеем дело с единственным преступлением — сексуальным домогательством по отношению к Ёнду, за которое можно привлечь лишь директора, а с зама и Пак Бохёна обвинения снимут.

У Кан Инхо снова перехватило в горле. Он опустил стекло. Но вместо прохладного освежающего ветерка в окно хлынул липкий туман.

— Еще одна плохая новость. Вчера ночью отец Ёнду совсем слег.

Кан Инхо до конца опустил стекло. Что-то страшное и тяжелое навалилось на него, сдавливая горло.

— Давай сначала перекусим. Как и обещала, угощу тебя мэунтханом. Я тут знаю одно местечко, но придется немного пройтись, ты не против? — спросила Со Юджин.

— Вчера после слушаний опять напилась?

Со Юджин криво усмехнулась.

Они припарковались у волнорезов и вышли из машины. Солнце, двигаясь к зениту, своими теплыми лучами потихоньку подсушивало туман. Слегка подернутый белесым налетом диск сверкал, постепенно облачаясь в золото, а остатки тумана седыми патлами призрака колыхались на ветру.

— Времени на раздумья не было, поэтому мать Ёнду срочно увезла его в местную больницу, однако состояние резко ухудшается. Она сказала, вчера ночью врач велел приготовиться к худшему.

Тростник, стряхивая с себя туманную влагу, в жарких лучах на глазах подсыхал, распрямляясь и распушаясь. Его заросли протянулись вдаль до самой дамбы, напоминая молочно-белое море.

Вдвоем они шли по дорожке, пересекающей это светлое облако.

— Я тебе рассказывала про своего отца? Это случилось, когда я была совсем маленькая, кажется, на закате правления Пак Чонхи, во времена реформ Юсин. Тогда мы жили в частной пристройке к церквушке недалеко от Сеула. Вся местность поросла акациями. И как-то весной, когда пьянящий аромат цветущей акации разлился по округе, мой отец, пастор маленькой церкви, не вернулся домой. Его схватили за то, что укрывал находившихся в розыске студентов, и за то, что во время проповеди критично отзывался о положении в стране. Когда он вернулся… Я была ребенком, но помню: он напоминал изорванную в клочья тряпку. Промаявшись три месяца, он умер. Тогда-то и началось наше сражение с бедностью, день за днем долгие годы… Мой отец был прекрасным человеком, замечательным пастором — так говорили все до единого, кто иногда приходил к нам в гости. Подростком, слыша рассказы про отца, я каждый раз задавалась вопросом: почему в этом мире хорошие люди подвергаются избиениям и пыткам и умирают в ужасных муках? Выходит, этот мир уже сам по себе ад? Кто, черт подери, сможет ответить на этот вопрос? Кто-то сказал мне — то ли мама, то ли учитель, то ли другой пастор, близкий друг отца: выучишься, станешь взрослой и все поймешь. И я поверила. Но нынче, столкнувшись с произволом в интернате «Чаэ», я вдруг осознала: повзрослев, ты не получаешь ответа свои вопрос, ты просто-напросто забываешь о нем в житейской суете. Но сейчас я на самом деле хочу найти ответ. В противном случае жизнь моего отца, жизнь Ёнду и ее отца, и твоя, и моя — все наши жизни превратятся в никчемный, засохший комок риса. Я не боюсь бедности и не очень-то страшусь страданий. На пересуды и кривотолки мне тоже плевать — черт с ними, пусть перемывают чужие кости сколько им влезет. Меня пугает другое… Бессмысленность нашего существования, что ли… Я хочу убедиться, что наша жизнь не состоит из одних лишь бездумных действий: есть, пить, копить деньги и их тратить… Мне кажется, смысл жизни в чем-то большем, чем прозябать подобным образом… И если это не так, то я не перенесу этого, дорогой мой учитель Кан.

Морской ветер разгонял туман, разрывая в клочья. Не проронив больше ни слова, они зашли в недорогой ресторан и заказали мэунтхан.

90

Когда они подъезжали к дому Юри, солнечный диск уже сильно перевалил за горизонт. Машину на грунтовой дороге сильно бросало из стороны в сторону, отчего навигатор, закрепленный на лобовом стекле, постоянно падал. С трудом отыскав нужный дом, они впали в ступор. Крыша покосилась и местами обвалилась, ее кое-как затянули полиэтиленом, прижав булыжниками и всяким ненужным хламом. При малейшем дуновении ветра полиэтилен надувался пузырем и хлопал; казалось, подуй ветер посильнее, и он улетит. Со двора вышла ужасно тощая рыжая собака с иссохшими сосками. Похоже, ей нечасто доводилось видеть людей: обойдя их кругом и понюхав воздух, она протяжно зевнула и снова залегла в свою конуру. Дом выглядел совершенно пустым.

— Есть кто-нибудь?

Кан Инхо пришлось сильно склониться, чтобы войти в низкую дверь. Его обдало ужасной вонью — тяжелым запахом больного, уже давно прикованного к постели. И действительно, в темноте он разглядел очертания фигуры лежащего под одеялом человека. В это время на двор зашла сгорбленная почти до земли старуха, держа в руках латунную миску с молодыми кабачками. Когда Кан Инхо и Со Юджин представились, старуха как будто сконфузилась. По правде говоря, Кан Инхо именно тогда догадался, что что-то пошло не так. Вручив привезенный с собой гостинец — свинину с чипсами, они устроились на мару — пристроенной к дому открытой террасе. Со Юджин заговорила первой:

— Вы, наверно, помните, как наш сотрудник приезжал к вам, чтобы подписать обращение в суд. У вас, наверно, сердце рвалось на части, когда вы узнали обо всем произошедшем.

Старуха, вполуха прислушиваясь к ее словам, зашуршала подолом юбки, откуда-то извлекла папироску и зажала ее в зубах. Кан Инхо проворно помог ей прикурить. Старуха сделала глубокую затяжку. Ее морщинистые пальцы напоминали червяков.

— Я — классный руководитель Юри. У меня нет слов, чтобы передать, как я виноват перед вами. Но, знаете Юри потихоньку приходит в себя… В любом случае простите, что так поздно нагрянули с визитом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кон Джиён читать все книги автора по порядку

Кон Джиён - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Суровое испытание отзывы


Отзывы читателей о книге Суровое испытание, автор: Кон Джиён. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x