Руслан Омаров - Аристарх [сборник]
- Название:Аристарх [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Руслан Омаров - Аристарх [сборник] краткое содержание
Аристарх [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Не дождавшись моего ответа, Аристарх достал из кармана и положил передо мной небольшой револьвер. Затем он зажег лампу на стене, осветив старинную раму цвета тусклого ореха, очень искусной резьбы.
— Хочешь, проведем небольшой эксперимент? Вон, гляди, портрет, как считают, маркизы Дампьер, кисти Виже-Лебрен, написанный ею уже в изгнании, в Митаве, по пути в Петербург. Мне он достался почти дешево, но я терпеть не могу эту старуху. Кажется, она отовсюду сверлит меня взглядом, напоминая о гильотине. Считая с портретом, ей, поди, уже лет триста, и она давно зажилась на этом свете. Помню еще по министерству финансов — ты неплохо стреляешь. Попадешь ли с этого места ей в глаз?
— Не стану и стрелять! — оттолкнул я револьвер, однако Аристарх взял меня за руку и с силой втиснул в нее оружие:
— Стреляй, говорю тебе, не бойся! Если я прав, то пуля никогда не догонит холст, потому что мишень уносится от нас в тысячу раз быстрее.
— Что за нелепая прихоть?!
— А что тебя останавливает? — недобро усмехнулся он. — Фальшивое почтение к искусству? Искусство да служит молодости и красоте и да утешает человека в его испытаниях, в безнадежном омуте его жизни. А на этом портрете запечатлены лишь уродливая старость, декорированная шелком и кружевами. Кого это утешит? Стреляй не колеблясь!
— Не буду я стрелять в портрет.
— Так выстрели куда угодно! — рассвирепел Аристарх. — Выстрели хоть в меня, ханжа ты этакий! Стреляй сейчас же или я не знаю, что с тобой сделаю! Разорву на части!
Словно подброшенный пружиной, он вылетел из кресла, распрямившись во весь свой богатырский рост и распахнув полы пиджака. Я понял, что стрелять придется, потому что в пластике его движений наметилась та ленивая, скользящая грация, с которой Аристарх в минуту остервенения привык раздавать львиные оплеухи кому попало.
В богатом доме всегда есть куда прицелиться, и я, не слишком всматриваясь, выбрал сначала одну безделушку, затем другую, но никак не мог остановиться на чем-то одном. Вдруг мой взгляд вернулся к нашему столику с бутылкой амонтильядо. Взяв за горлышко, я отнес ее на каминную полку.
— Символический выбор, — едко похвалил меня мой приятель.
С замкнутым лицом я отступил шагов на десять-двенадцать, вскинул руку с револьвером и спустил курок. Грянуло так, что у меня сразу же болезненно зазвенело в ушах, но никакого чуда, конечно, не произошло. Стекло брызнуло алмазными искрами в углу гостиной. Драгоценный напиток выплеснулся, шипя, на угли.
— Ты доволен? — холодно поинтересовался я.
— Вполне, — утомленно ответил Аристарх. — Одного младенца ты убил.
Сам не знаю почему я уставился на портрет, до которого долетело несколько капель вина, странно ожививших тени на морщинистой щеке маркизы Дампьер.
— Пощадив бессмысленную старуху, — добавил Аристарх, вернувшись в свое кресло. — Гляди, наслаждайся результатом — она, даже с отрубленной головой, пережила и своих палачей-якобинцев, и Директорию, и Корсиканца, и Реставрацию, и все тщательно пронумерованные в энциклопедиях республики и империи. И Европейский Союз она переживет, — махнул он рукой, — и все, что бы ни пришло ему на смену, тоже, не волнуйся. Может, это и есть подлинное бессмертие? Вдобавок, таких, как мы, пройдет перед ней еще бесчисленная вереница — прилежных собирателей сокровищ, фарисействующих ценителей искусства, трепетных обманщиков самих себя. Она, как черная дыра. Как метрика Шварцшильда, бесконечная культурная тяжесть, увлекающая за собой наши взгляды. И на всех на нас она будет хищно таращиться из своей рамы, требуя, чтобы мы меняли на нее все, что жило хоть мгновение, но жило по-настоящему. Как это пожертвованное тобой вино. И чем раньше мы будем обрывать и скармливать ей эти жизни, тем дольше продлится ее век.
— Будь моя воля, — напомнил я беспомощно, — я бы вовсе не стрелял.
Мой приятель пожал плечами:
— Но ведь это я Господь Пожиратель Миров, а не ты, и вся свобода воли принадлежит мне.
— Ты не Господь, — показал я Аристарху язык. — Ты просто капризный софист, который любит пугать друзей мрачными метафорами. Тебе скучно в своей расширяющейся Вселенной, и ты хочешь, чтобы я тоже сидел внутри, как мышь в сапоге, и боялся вместе с тобой?
— Я — Господь Крепкий, — угрюмо настаивал он. — Саваоф и Адонай.
— Всемогущий?
— Несомненно!
— В нормальном, Декартовом смысле или условно онтологически, как у Фомы Аквинского?
— В Декартовом. Абсолютно и непротиворечиво!
— Тогда ты ведь не побоишься отказаться от своего всемогущества и временно вручить его кому-нибудь вроде меня? — спросил я так вкрадчиво, как только было возможно. — Поскольку это не умаляет ни одного из его свойств, включая свойство неотчуждаемой принадлежности именно тебе. Так или нет?
— Хм-м… Допустим. И что ты сделаешь, став Всевышним вместо меня? Имей в виду, — ревниво предупредил старина Аристарх, — что это невыносимая для смертного ответственность перед Космосом!
— Не знаю, — зевнул я, не сводя с него глаз. — Я существо безответственное. Может быть, я уничтожу Космос вместе с Хаосом, вернув все к Великому началу Тайцзи. А может быть и нет. Ведь вместе со всемогуществом я получу и непостижимость Моего Промысла. Хорошо-хорошо, Твоего… Но скорее всего, я просто выволоку тебя из этого унылого особняка, отвезу в Орли и впихну в самолет куда-нибудь на Кабо-Верде, где золотокожие мулатки нежатся около моря, до того изумрудного, что оно соперничает в своей самоцветной живописности с небом. Где полным-полно солнца и океанского бриза. Где всякая травинка стонет, как натянутая струна, от любви. Где сами ночи светлы от загадочного парада созвездий, который длился до нас и будет длиться после нас, благословляя всех сразу и каждого по отдельности. И где никто не поймет твоих декадентских обобщений, потому что все говорят по-португальски…
Примечания
1
Столь долгожданно, простите мне это кокетство ( фр .).
2
Послушай, дорогуша, прояви же немного снисходительности! (фр.)
3
Бог свидетель, я не понимаю! ( фр. )
4
И не однажды ( фр. ).
5
Что это за цирк? ( фр. )
6
Черт возьми, он был босиком! ( фр. )
7
Этот идиот в отчаянии ( фр. ).
8
Слово в слово ( фр.).
9
Поверишь ли? ( фр. )
10
Ей-богу! ( фр. )
11
Уверен, все будет в порядке! ( фр .)
12
Это точно по-фламандски? ( англ .)
13
Не возьмусь судить, сэр, но, похоже, они прекрасно понимают, что говорит им ваш человек ( англ .)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: