Наталья Литтера - История жизни в авторской обработке [litres]
- Название:История жизни в авторской обработке [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИПО «У Никитских ворот» Литагент
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00095-976-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Литтера - История жизни в авторской обработке [litres] краткое содержание
История жизни в авторской обработке [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Это наверняка неправда.
Мне что-то взгрустнулось.
И еще я устал.
Опять сходит ноготь, третий по счету.
Говорят, это не к добру.
Но я прорвусь.
Бог только помахал мне рукой. Он не грозит.
Я ведь из его любимейших детей.
Любимая! Сейчас я иногда слышу твой голос во сне. Раньше ты всегда была в дальней дали.
Я тебя очень люблю.
Э. М. Ремарк из Парижа – Марлен Дитрих в Париж, отель «Пренс де Галль», сентябрь 1938 г.
Люксембургский парк под дождем… на могилах Шопена и Гейне влажные листья… sombre dimanche [14] Мрачное настроение (фр.)
…
В маленьком бистро я обнаружил вино из Вьенна, которое ты любила, – вот оно, – выпейте его, только не слишком холодным, пока на улицах идет дождь, а за окном стоят маленькие разлуки…
Э. М. Ремарк из Уэствуда – Марлен Дитрих в Беверли-Хиллз, сентябрь 1941 г.
Росчерк молнии в облаках над Венецией, мягкое, чистое, как снег, предчувствие близящейся осени, лотос и хризантема, многое случалось с нами в сентябре: Лидо с судами, стоящими по вечерам у горизонта и пестротой своих парусов напоминающими бабочек; расставание с Антибом и святой землей Франции, и теперь опять…
Не высиживай яйца твоих разлук, сердце мое, – брось их лучше в небо, и они вернутся звездопадами и хвостатыми кометами! И разве ты променяла бы одиночество, продутое и пронизанное ветрами и мечтами, освещенное огнями последних «прости-прощай!», сказанных деревьям, лету, листве и женщинам, на жизнь вдвоем, но разделенную множеством стен?
Воспрянь, душа, пришло время чистого неба и встревоженных соколов…
Марлен Дитрих из Нью-Йорка – Э. М. Ремарку в Нью-Йорк, отель «Плаза», апрель 1949 г.
Моя скороварка сломалась, поэтому так поздно.
Целую.
Пума.
Поверни крышку вправо и сними.
Положи туда оставшийся у тебя рис и все вместе подогрей.
Целую.
Э. М. Ремарк из Порто-Ронко – Марлен Дитрих, 1950 г.
Ангел, ящики моего письменного стола хранят множество твоих фотографий; некоторые из них я как раз просматривал, немало красивых и очень удачных; среди них я обнаружил вот этот снимок и – как-то вдруг – посылаю тебе твою же фотографию. Аскона. Пьяцца.
Как приятно было услышать твой голос – через моря и вопреки бурям, – когда Орион стоял над горами, а молодой месяц отражался в озере. Розы, примулы и снежные колокольчики здесь цветут, но у счастья, как всегда, нет множественного числа, а боль не знает национальности. Мягкое рококо парадоксов! Когда глаза затуманены, Пантеон покажется сараем, и только сердце определяет наш кругозор в жизни. Сердце, колыбель и гроб. Но есть ведь и сердце на двоих! Пламя, радуга над пропастью, по которой уверенно, как все лунатики, могут перейти только влюбленные. Двенадцать лет назад я сидел здесь, писал книгу и еще много писем, и иногда ты звонила мне из Голливуда. Как это могло пройти? И как это может быть, что наша жизнь проходит? [15] При написании рассказа была использована книга: «Скажи мне, что ты меня любишь…» Эрих Мария Ремарк, Марлен Дитрих. Роман в письмах. М.: Астрель, 2012.

Сноски
1
Традиционная индийская женская одежда.
2
Олимпийские чемпионы в парном фигурном катании.
3
Советский, российский тренер по фигурному катанию на коньках.
4
Советский, российский, а позже американский фигурист, пятикратный чемпион США и двукратный победитель чемпионата Четырех континентов в танцах на льду. По окончании спортивной карьеры работает тренером и хореографом.
5
Не могли бы вы подождать, я возьму бумагу и ручку, и вы дадите мне автограф (англ.).
6
Еще один, пожалуйста (англ.).
7
Испанская оперная певица. Прославилась, в первую очередь, своей техникой бельканто и исполнением ролей в классических итальянских операх Пуччини, Беллини и Доницетти. Ее огромный репертуар включает 88 ролей и около 800 камерных произведений.
8
Московский Художественный театр. Но автору привычнее называть его МХАТом.
9
Русская и советская актриса МХАТа. Народная артистка СССР. Лауреат Сталинской премии I степени. Жена писателя Антона Павловича Чехова.
10
Второй сольный сингл Джери Холлиуэлл из ее дебютного альбома «Schizophonic» (1999 г.).
11
Э. Хемингуэй «Праздник, который всегда с тобой».
12
Руки вверх! (нем.)
13
Belle [бэль] – красавица/красотка (фр.)
14
Мрачное настроение (фр.)
15
При написании рассказа была использована книга: «Скажи мне, что ты меня любишь…» Эрих Мария Ремарк, Марлен Дитрих. Роман в письмах. М.: Астрель, 2012.
Интервал:
Закладка: