Кристина Паёнкова - Бегство от запаха свечей

Тут можно читать онлайн Кристина Паёнкова - Бегство от запаха свечей - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Молодая гвардия, год 1970. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кристина Паёнкова - Бегство от запаха свечей краткое содержание

Бегство от запаха свечей - описание и краткое содержание, автор Кристина Паёнкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Однажды в варшавское издательство «Искры» самотёком поступила рукопись никому неизвестного инженера-строителя, и вскоре польские читатели получили хороший подарок – вот эту книгу.

Судьба Катажины Дубинской, главной героини романа, напоминает биографии многих польских девушек, которым бурные общественные процессы после Второй мировой войны проторили путь к светлому будущему, помогли преодолеть лес бытовых предрассудков и условностей и найти своё счастье.

Бегство от запаха свечей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бегство от запаха свечей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристина Паёнкова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ирек больше помалкивал. Я незаметно за ним наблюдала. Да, сравнения со Збышеком он не выдерживал. Збышек – человек совсем иного склада, непринужденный, остроумный. Ирек в этом смысле ему и в подметки не годился. Даже его лицо в тот вечер не казалось мне красивым. Оно было искажено безобразной гримасой, от которой он не мог избавиться.

Мама велела Иреку прийти на следующий день к двенадцати. Венчание было назначено на три часа, а до того нам еще предстояло всем вместе пообедать.

Збышек остался у нас ночевать. В тот вечер поговорить больше не удалось. Мама ни на минуту не оставляла нас одних. Однако никто не мешал Збышеку иронически на меня поглядывать, и он широко этим пользовался. Я еле удержалась, чтобы не показать ему язык, и решила, что, назло Збышеку, буду завтра подчеркнуто мила с Иренеушем.

– Познакомьтесь, это грозный вампир Юзек, а это Катажина. Я вчера заходила к вам, спасибо тебе большое, ты все сделала как нельзя лучше. Может быть, мы все-таки сядем?

– Садитесь, садитесь, – подхватила пани Дзюня. – А я бегу на кухню, в половине второго придут гости.

Жених Люцины с первого взгляда вызывал искреннюю симпатию. Не понравиться он не мог. Они с Люциной великолепно подходили друг к другу. Юзек был высокий, темноволосый, немного угловатый; черный свадебный костюм придавал ему торжественный вид, но все равно сразу видно было, что человек он простой и на редкость доброжелательный.

– Ну как, оценила? – смеялась Люцина.

– Разве при женихе можно задавать такие вопросы! – отшучивалась я. – Вдруг он возьмет да и передумает? Что же касается оценки… Теперь я, право, не знаю, кого мне отговаривать от свадьбы. В общем, желаю вам счастья. Лучше пары не придумаешь.

Свадьба прошла тихо и скромно. Прямо из загса мы пешком пошли в костел святой Дороты; там у бокового алтаря был совершен обряд венчания. Пани Дзюня захватила с собой огромный носовой платок, обшитый кружевами, и то и дело, громко всхлипывая, подносила его к глазам.

Остальные свидетели были в превосходном настроении, потому что успели изрядно выпить за обедом.

Мне было очень грустно. Теперь, после знакомства с Юзеком, не из-за Люцины – просто грустно, без всякой видимой причины.

После церемонии бракосочетания и посещения фотографа Люцина переоделась, и вскоре молодые уехали в «синие дали», то есть в Валим.

Дзюня, мама, Стефан, Збышек, Ирек и я остались дома. Мы пили кофе, слушали пластинки. Разговор как-то не клеился.

Первым поднялся Збышек – он уезжал в Краков. Окончательно перебирался во Вроцлав он первого ноября. Потом куда-то ушли мама со Стефаном. Я предложила Иреку пойти подышать свежим воздухом. Это было лучше, чем сидеть вдвоем дома. Прогулка была недолгой, потому что начал накрапывать дождь. На Ирека, видимо, произвело впечатление мое крайне невежливое обращение со Збышеком, и он был мил, как никогда. Наконец он распрощался, и я осталась одна. Поздно вечером ко мне в комнату зашла мама.

– Прекрасная была свадьба у Люцины, – сказала она, – Хотя, на мой вкус, слишком скромная.

Ого, мама запела по-другому. «Она, кажется, переменила тактику?» – подумала я. А мама продолжала:

– Теперь я мечтаю побыстрее сыграть твою свадьбу. Я давно хотела тебе кое-что предложить, да у нас последнее время такая сутолока в доме, что я никак не могла улучить момента. Здесь живет одна моя знакомая по Львову, Вера, она превосходно гадает по картам. Я уже у нее была, но мне, к сожалению, ничего, кроме тревог и хлопот, карты не сулят. Сходила бы ты к ней. Она принимает только четыре раза в неделю. Популярность у нее колоссальная, женщины часами просиживают в очереди. Но мы пройдем без очереди. Давай завтра?

– Завтра, – повторила я. – Завтра воскресенье. Может, лучше в другой день? Я условилась с Иреком и его знакомыми поехать за грибами. Признаться, я не верю гадалкам. Но в этом есть что-то забавное и пахнет экзотикой. А что она вам нагадала?

– Ничего интересного, – уклончиво ответила мама. – Во всяком случае, ничего определенного.

– Нет, скажите, наверное, что-нибудь хорошее.

– Правда, ничего определенного. Поживем – увидим, – мечтательно произнесла мама. – Вот если б ты вышла за Ирека замуж, я бы сразу успокоилась. Ирек хороший парень, служит в государственном учреждении. У тебя будет скидка на железнодорожные билеты. У них с сестрой на двоих домик. И вообще, он славный, не пьет… Катажинка, ты, даже представить себе не можешь, как бы я была счастлива, если б вы поженились. У тебя такой трудный характер! Бабушка мне рассказывала, как она с тобой мучилась в Кальварии.

– Уж если вы завели этот разговор, – перебила я маму, – то выслушайте и меня. У каждого свое представление о счастье. Я большого счастья в замужестве не вижу. И не нужно меня уговаривать. Что же касается бабки и тетки – это совсем другой вопрос. Поверьте, это был очень тяжкий период моей жизни. Про Кальварию лучше не вспоминать. Одно постарайтесь понять. Теперь, когда ни у кого нет ни приданых, ни больших состояний, имеет смысл выходить замуж только по любви. Ирека я не люблю, а выйти по расчету еще успею.

– Да я не сомневаюсь, что он тебе нравится! Поверь мне. Сейчас, когда кругом столько шантрапы, просто жаль его потерять.

– Нравиться и любить – две разные вещи. Видать, гаданье на вас сильно повлияло. Пожалуйста, обо мне не беспокойтесь, я не пропаду.

– С тобой невозможно разговаривать, – с негодованием сказала мама и ушла к себе.

Все осталось по-старому.

Атмосфера у нас в доме накалялась со дня на день. В день своего отъезда пани Дзюня не выдержала и расплакалась.

– Боюсь я за тебя, как ты будешь дальше жить? Может, и вправду тебе надо выйти замуж? Твоя мама ужасно волнуется. Она мне по секрету сказала, что тетка Михася приехала с пани Вольской на суд, но из-за тебя остановилась в гостинице.

На следующий день я попросила у пана Антося анкету и рекомендацию. Взяла я рекомендацию и у Горынского и подала заявление о приеме в ряды кандидатов в члены Польской рабочей партии. В заявлении я написала, что с программой партии знакома и полностью ее одобряю и что в рядах партии собираюсь бороться за равноправие женщин. Вот и все. Перечитав заявление, я поразилась: как мало я в нем сумела сказать. Но не могла же я написать, что борюсь с отсталыми взглядами своего семейства и решение вступить в партию приняла в тот день, когда убили Янковского!

После подачи заявления я сказала маме:

– Меня принимают в партию. Считают взрослым, самостоятельным человеком.

Мама не ответила ни слова и ушла. Она была настолько взвинчена, что просто не могла меня видеть.

Иренеуш приходил каждый день. С мамой он был особенно любезен, устраивал ей какие-то ее мелкие дела; словом, он на нее рассчитывал. Со мной он постоянно заводил разговор о Лапицком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристина Паёнкова читать все книги автора по порядку

Кристина Паёнкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бегство от запаха свечей отзывы


Отзывы читателей о книге Бегство от запаха свечей, автор: Кристина Паёнкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ольга
20 мая 2023 в 00:39
Читала первый раз в 17 лет,потом в молодости и сейчас- в "элегантном возрасте". В юности у меня была большая переписка с друзьями из Польши.Но об этой книге никто не слышал,поэтому я советовала им прочесть.
x