Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 2
- Название:Моя вторая мама (Сериал). Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 2 краткое содержание
Моя вторая мама (Сериал). Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- По Хуану Мануэлю я всегда буду скучать. И мне кажется, будет логичнее, если дочь Летисии будет жить у бабушки с дедушкой, - возразила Даниэла.
- Славное будущее ее ждет рядом с Анхеликой! - возмутилась Моника.
- Ладно, хватит говорить глупости, - сердито сказала Даниэла. Она была недовольна тем, что практически дала себя уговорить. - Нам пора ехать.
Через два часа Даниэла и Моника возвращались домой.
- Мамочка, имей в виду, я хочу выйти замуж до того, как поступлю в университет, - говорила Моника, поднимаясь по ступенькам.
- Хорошо, дома поговорим, - отозвалась Даниэла.
Словно из-под земли перед ними вырос Альберто с револьвером в руке.
- Попались, голубушки! - зловеще произнес он, направляя на них оружие. - Отлично, я избавлюсь сразу от обеих!
Даниэла загородила своим телом Монику и Хуана Мануэля. Раздался выстрел…
Глава 48
Моника и Даниэла закричали. Но произошло нечто странное. Альберто согнулся, скривившись от боли, и, сделав несколько нетвердых шагов, упал. Моника с ужасом смотрела на окровавленное тело, распростершееся у ее ног. Ребенок заплакал. Даниэла держалась за голову, не отводя глаз от своего бывшего мужа. Из-за колонны появился Черт с пистолетом в руке. Он подошел к лежащему Альберто и перевернул его ногой. Альберто застонал и приоткрыл глаза.
- Узнаешь меня, блондинчик? - ухмыльнулся Черт.
- Черт… - прохрипел тот. - Я ранен…
- Нет, - захохотал Черт. - Ты уже сдох.
И он дважды выстрелил. Альберто дернулся и затих.
Даниэла и Моника, рыдая, смотрели на эту ужасную сцену. Из-за поворота выехала полицейская машина. Два человека в форме выскочили и бросились догонять Черта.
- Какой ужас, мамочка! - заливалась слезами Моника.
- Успокойся, девочка, все уже позади, - говорила Даниэла.
Альберто прохрипел что-то и вдруг вытянулся на асфальте. Даниэла осторожно наклонилась к нему. Он был мертв.
Выходя с кладбища, Роберто приблизился к Хуану Антонио и Мануэлю. Они пожали друг другу руки и пошли рядом.
- Знаете, я решил оставить свою жену, - поделился с ними отец Летисии. - Я не хочу, чтобы она погубила то немногое, что мне осталось в жизни.
- Я понимаю вас, - сказал Хуан Антонио. - Она очень жестокосердная женщина, раз не пришла даже на похороны своей дочери.
- Да, это ужасно, - согласился Мануэль.
Роберто остановился и сжал руку Хуана Антонио:
- Берегите мою внучку. И знаете что, ей нужна мать.
- Она ни в чем не будет нуждаться, обещаю вам, - твердо сказал Хуан Антонио.
Убитый горем Роберто посмотрел на него глазами, полными слез.
- Вы позволите мне иногда видеться с ней?
- Разумеется!
- До свидания. Большое вам спасибо за все, - проговорил Роберто, глотая слезы. Он еще раз пожал руки Хуану Антонио и Мануэлю и удалился.
- Хороший человек, - сказал Хуан Антонио, глядя ему вслед.
- По-моему, тоже, - согласился Мануэль. - И кстати, он совершенно прав, что девочке нужна мать.
- Да, вторая мать, - задумчиво произнес Хуан Антонио.
У могилы остался только Федерико. В руках он держал одну розу. Какая-то сила удерживала его у этого места, когда из виду скрылись все.
«На твою беду ты не сумеешь меня забыть, даже если я умру», - вспомнились ему слова Летисии.
- Да, ты была права, - пробормотал юноша.
Он положил на могилу цветок и выпрямился. Уйти он был не в состоянии.
Вся семья Пенья сидела перед телевизором. Но происходящее на экране не слишком занимало людей.
- У Альберто были фальшивые документы на чужое имя, поэтому мы и не узнали, когда он вернулся в Мексику.
Эдуардо с досадой хлопнул себя по колену:
- Нам должно было это прийти в голову. Представляешь, что могло произойти с Моникой, с ребенком и Даниэлой?
- К счастью, все обошлось, - сказала Каролина.
- А мертвые не возвращаются, слава Богу! - перекрестилась Аманда.
Луиса обвела всех веселым взглядом:
- Значит, теперь никто больше не будет грустить?
- Никогда, Луисита, - потрепал ее по щеке Херардо. - Того, кто был причиной всех наших бед, больше не существует.
Об этом же шла речь в доме Мендесов.
- Не могу поверить, что Альберто больше нет, - говорила Даниэла. - Аманда была права, когда сказала, что только мертвый он перестанет досаждать нам. Пусть это и нехорошо, но надо признать, что лучшего исхода не придумаешь. Он мог убить и нас, и ребенка. Господи, никогда в жизни я не испытывала такого ужаса.
- Это был не человек, а сам дьявол! - воскликнула Мария.
- И он уже снова в аду, - заключила Джина.
- Давайте больше не будем о нем говорить. Это теперь уже прошлое, - предложил Фелипе.
- Правильно - согласилась Даниэла. - И такое прошлое, которое никогда не повторится.
Джина подошла к ней.
- Все понемногу улаживается и встает на свои места. Альберто убит, Летисия умерла. Все призраки исчезли. Ничто не мешает тебе обрести счастье, Даниэла.
Подруга подняла на нее огромные печальные глаза.
- Нет, Джина, этого не будет никогда, - сказала она.
- Не будь мазохисткой, перестань себя истязать, - сердито сказала ей Джина.
- Только время расставит все на свои места, - покачала головой хозяйка дома.
Мария со вздохом встала:
- Ладно, пойду положу ребенка в кровать.
- Я сама, я сама, - вскочила Даниэла и взяла Хуана Мануэля на руки.
Они с Марией унесли младенца. Фелипе поднял брови:
- Надеюсь, что хотя бы Хуан Антонио поведет себя не так, как она.
- Я их просто отказываюсь понимать, - возмутилась Джина. - Они оба, кажется, сошли с ума.
А Хуан Антонио сидел с Сонией в ее гостиной. На столе дымились две чашки кофе, но брат с сестрой к ним не притрагивались.
- Боже мой, страшно подумать, что было бы, если бы Альберто… - Хуан Антонио помолчал и продолжил: - Не хочу даже думать об этом.
- Гроза миновала, Хуан Антонио, - успокаивающе произнесла Сония.
- Надеюсь, - вздохнул Хуан Антонио.
Сония села на подлокотник кресла.
- Поезжай к Даниэле. А я посижу с девочкой. Мне это доставит удовольствие.
Хуан Антонио нахмурил брови:
- Даниэла не желает меня видеть.
- Она любит тебя, - уверенно сказала Сония.
- Любит? - переспросил Хуан Антонио. - Возможно. Но она никогда больше не будет мне доверять. И к тому же я не имею права взваливать на ее плечи заботу о дочери Летисии.
Сония улыбнулась.
- Когда есть любовь, нет обязанностей - все решает сама любовь.
- Любовь… - задумчиво пробормотал ее брат. - А как насчет вас с Мануэлем? - вдруг спросил он.
- Мы с ним очень дружны, вот и все, - слишком поспешно ответила Сония.
- Понятно, понятно, - усмехнулся Хуан Антонио.
Сония встала, прошлась по комнате и снова села.
- Так вот, вернемся к Даниэле.
- Хорошо, хорошо, - поднял руки Хуан Антонио. - В ближайшие дни я с ней поговорю, обещаю тебе.
Они с добрыми улыбками посмотрели друг на друга.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: