Андрей Цуканов - Новые кыргызские сказки для взрослых (Улуулар учун жаны кыргыз эл жомоктору)
- Название:Новые кыргызские сказки для взрослых (Улуулар учун жаны кыргыз эл жомоктору)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Цуканов - Новые кыргызские сказки для взрослых (Улуулар учун жаны кыргыз эл жомоктору) краткое содержание
Короткие пародии-анекдоты, написанные по мотивам настоящих народных киргизских сказок. Тема, как всегда - вечная )))
Новые кыргызские сказки для взрослых (Улуулар учун жаны кыргыз эл жомоктору) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Зажили они с тех пор счастливо. Очень был почтенный Назарбай доволен: Уланбек оказался не только жигитом удалым, но и хозяином хорошим, всё в семье было как надо, с Алтынай они душа в душу жили, не ссорились. Снова стала петь Алтынай — каждый день. А через год родился у них маленький баатыр, такой толстенький, что назвали его в честь деда Назарбеком.
А умные кыргызы с тех пор приметили: если девушка в невестах засиделась и захворала — никак здесь без волшебной Чочок-травы не обойдёшься!
Приложение

* Звёздочкой отмечены буквы, использующиеся только в заимствованных словах.
1. «ж» — "дж";
2. «y» — "нечто среднее между «у» и «ю» — "у[ю]";
3. «к» — твёрдый звук, "к’", "к[ъ]";
4. «т» — так же твёрдый звук, "т’", "т[ъ]";
5. «и» — глухой звук, "и[ы]".
[1]жомокчу — сказочник
[2]чочок — простонародное, дословно: «пиписька»
[3]аил (северный диалект) — селение (то же, что «кыштак» (южный диалект))
[4]юрта — кыргызский национальный (разборный) войлочный шатёр
[5]бай — богатый, зажиточный человек
[6]Сарыбай — «Жёлтый богач»
[7]Сары-Челек — «Жёлтая чаша», заповедное пресное озеро
[8]Чолпон — дословно: «Утренняя звезда» — самая яркая звезда
[9]жигит — удалой молодец, молодой крепкий мужчина, наездник
[10]баатыр — крепкий зрелый мужчина (дословно — «богатырь»)
[11]Болотбек — «болот» переводится как «крепкий, твёрдый»
[12]манасчи — декламатор и знаток народного кыргызского эпоса «Манас» (о похождениях Манаса баатыра)
[13]Нурбек — «нур» переводится как «солнечный луч»
[14]кыйтыр — хитрец
[15]аксакал — дословно: «белобородый» — старый мудрый человек
[16]Акыл — дословно: «ум, разум»
[17]Зымырык — кыргызский аналог вещей птицы Сирин
[18]Улак-Тартыш — народный кыргызский праздник-состязание, также известный как «Козлодранье»
[19]Иссык-Куль — большое солёное озеро в Кыргызии
[20]Хан-Тенири — высокий горный пик в Кыргызии (Тянь-шаньский хребет)
[21]стрела-змея — змея, обитающая в Кыргызии
[22]тандыр — восточная глиняная печь
[23]кыяк — кыргызский традиционный смычковый музыкальный инструмент
[24]тундук — отверстие в потолке юрты, дымоход, для вентиляции и освещения
[25]арык — искусственный проточный канал для воды
[26]кымыс — умеренно хмельной напиток из кобыльего молока
[27]максым — хмельной напиток из пшеничных отрубей
[28]бозо — умеренно крепкий хмельной напиток из перебродившей пшеницы
[29]плов — блюдо из риса и мяса
[30]бешбармак — блюдо из варёного теста и мяса
[31]куурдак — жареное мясо с луком
[32]карамылтык — («чёрное ружьё») фитильное охотничье ружьё, заряжающееся с дула
[33]шырдак — национальный кыргызский войлочный ковёр
[34]комус — национальный кыргызский струнный (трёхструнный) инструмент
[35]куржун — чересседельная перемётная сума
[36]теветей — кыргызская тёплая шапка с меховой оторочкой
[37]кекилик — куропатка
[38]архар — дикий баран
[39]топоз — дикий бык
[40]чабан — пастух
[41]камча — кыргызская плеть, нагайка
[42]Кокуй! — (женское) выражение удивления («Ничего себе! Батюшки!)
[43]шайтан — чёрт, нечисть
[44]аркан — прочная волосяная верёвка с петлёй для ловли скота
[45]Атабек — «ата» переводится как «отец»
[46]Каракуш — дословно: «Чёрная птица»
[47]кумган — большой медный кувшин с носиком, как у чайника
[48]кибитка — большая крытая повозка, фургон, «дом на колёсах»
[49]арча — древовидный кустарник с мощными корнями, растущий в Кыргызии
[50]Шылк-мурун — дословно: «Хлюп-нос»
[51]Былк-мурун — дословно: «Бульк-нос»
[52]Мышик — кот, кошка по-кыргызски
[53]быштак — вид кыргызского сыра
[54]Кудай — «Бог» без персонификации
[55]кыштак — (южный диалект) — селение
[56]акын — певец народных песен
[57]Канжарбек — «канжар» переводится как нож, кинжал
[58]Кашгария — китайская провинция, граничащая с Кыргызией. Кыргызия входила в Кажгарское Ханство
[59]ичиги — сыромятные сапоги
[60]кошма — войлочный ковёр из овечьей или верблюжьей шерсти
[61]медресе — мусульманская богословская школа, где изучали Коран, чтение и письмо
[62]кади — мусульманский мировой судья
[63]дехканин — бедный крестьянин, обложенный налогами
[64]потник — одеяло или кусок ткани, который подкладывают под седло, чтобы впитывать конский пот
[65]кутас — горный як
[66]Пишпек — древнее название столицы Кыргызии (Фрунзе (СССР), в настоящее время — Бешкек)
[67]терек — тополь
[68]уста — наставник, учитель (учит не грамоте, а ремеслу)
[69]Ош — древний кыргызский город (юг Кыргызии)
[70]Кара-Кол — древний кыргызский город (северная часть Кыргызии)
[71]Талас — древний кыргызский город (север Кыргызии), жители которого славятся своим буйным нравом
[72]бажаке — свояки, мужья родных сестёр
[73]бурдюк — кожаный мех для воды, вина и напитков
[74]калым — свадебный выкуп за невесту у тюркских народов
Интервал:
Закладка: