Кристофер Мур - Вампиры. A Love Story
- Название:Вампиры. A Love Story
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантом-Пресс
- Год:2008
- ISBN:ISBN 978-5-86471-429-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Мур - Вампиры. A Love Story краткое содержание
Томми всего девятнадцать лет, он недавно перебрался из американской глубинки в эксцентричный Сан-Франциско, и он упивается свободой, не ведая, что совсем скоро все изменится. В том числе и он сам — солнечный свет станет ему ненавистен, человеческая еда омерзительна, а голод будет столь острым, что захочется съесть даже уличного кота… Ничего удивительного, ведь Томми станет вампиром — любимая девушка обратит его в нечисть. Но Томми не желает быть нечистью: пусть он и превратился в вампира, сосать людскую кровь ему не по нутру. Джоди, любовь всей его жизни, не столь щепетильна, но деваться ей некуда, если она не хочет расставаться с Томми. И все было бы замечательно, если бы на парочку влюбленных вампиров не открыли охоту — бывшие друзья Томми жаждут расправиться с нежитью, а древний и могущественный вампир намерен поставить выскочку на место.
Новый роман Кристофера Мура — очередной праздник для всех любителей хорошего юмора, буйной фантазии и до икоты смешных персонажей. Лучший писатель-юморист нашего времени приглашает вас от души повеселиться, погрузившись в буффонаду из брусничной крови, сладостной сентиментальности, неполиткорректных шуток и обаятельных фриков. Истеричный хохот гарантирован буквально над каждой страницей.
Вампиры. A Love Story - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Клинт вешает трубку и с размаху плюхается в кресло босса. Нет, командовать людьми — это не для него. Ответственность — рехнуться можно.
От собачьего лая голова раскалывается еще сильнее.
— Главный вход, — кричит временный ночной уборщик через перегородку.
Клинт привстает. За стеклянной дверью маячит Император с псинами. Клинт вставляет ключ в гнездо, отключает сигнализацию и открывает дверь. Бостонский терьер так и кидается к сверкающей витрине мясного отдела, Клинт еле успевает его перехватить.
— Ваше величество, — почтительно произносит Клинт.
— Да вы задыхаетесь!
Гигант сопит и держится за грудь.
— Труби общий сбор, юноша. Си Томаса Флада превратили в кровопийцу. Опять нам выпал почетный долг разделаться с несправедливостью.
— На месте только я и никчемушники. — Клинт растерян.
— Эй, я не ослышался? Томми стал вампиром?
— Святая истинная правда. Я его видел, и двух часов не прошло. Бледный как смерть.
— Ай, нехорошо.
— У вас, юноша, удивительный дар объявлять об очевидном.
— Входите. — Клинт сторонится, пропуская Императора.
— Помолимся за правое дело.
— Лиха беда начало, — гудит Император.
— А потом я позвоню Томми и скажу, что он может не приходить на работу.
— Чудесно. — В голосе Императора нет и намека на сарказм.
— Возьмемся за дело по-новому.
— Ты такой душка, — лепечет Джоди.
— Стараюсь, — скромничает Томми.
Он поднимается по узкой лестнице к себе на чердак. Под мышкой у него Джоди, голова ее болтается, ухо позвякивает о пряжку его ремня. Джоди такая легкая, Томми никак не привыкнет к своей новообретенной силе. Он нес девушку по улице целых десять кварталов, и хоть бы хны. Конечно, ее болтовня слегка утомила его, но физически он как огурчик.
— Я иногда такая стерва.
— Неправда, — возражает Томми.
Вот уж дудки. Истина на все сто.
— Правда-правда-правда. Ну ужас какая стерва.
Томми останавливается на верхней площадке и лезет в карман за ключами.
— Ну разве что чуть-чуть, только…
— Значит, я стерва? Ты сказал, что я стерва?
— О господи, это паршивое солнце когда-нибудь взойдет?
— Тебе повезло, что у тебя есть я, ты, слабак.
— Да, — отвечает Томми.
— Так ты слабак?
Томми ставит Джоди на ноги, прислоняет к стене и придерживает, чтобы не сползла на пол. На лице у Джоди широкая дурацкая ухмылка, блузка запачкана кровью, кровь запеклась и в уголке рта. Ей словно только что задали небольшую взбучку. Томми пытается пальцем стереть кровь у нее с губ. Джоди выдыхает, и его облаком окутывает перегар. Брр, гадость.
— Я люблю тебя, Томми. — Она валится ему на руки.
— И я тебя.
— Прости, что я тебе вмазала. Не умею еще силу рассчитывать.
— Ничего.
— И еще обозвала тебя слабаком.
— Да ладно.
Джоди лижет Томми шею и слегка покусывает.
— Давай займемся любовью, пока солнце не взошло.
Томми глядит на недавние разрушения в квартире и произносит слова, которых сам от себя не ожидал:
— Хватит на сегодня. Пора в отключку.
— Я что, толстая уродка, да?
— Ты в самый раз.
— Ну да, я толстая. — Джоди отталкивает Томми, неверными шагами бредет в спальню, спотыкается и падает на растерзанную кровать лицом вниз.
— И старая. — Секрет этот поверяется разодранному матрасу, но у Томми изощренный вампирский слух.
«Толстая и старая», — доносится до него.
— Рыжик, что-то настроение у тебя скачет, — тихонько шепчет Томми и прямо в одежде забирается в постель.
Какое-то время он лежит рядом с Джоди, молчит и думает о том, что им предстоит сделать в первую очередь.
Самое главное — надо переехать. А как? День-то из суток выпадает. Кроме того, как вообще жить и где прятаться? Император растрезвонит всем — это Томми сразу понял. Ничего хорошего это не сулит, пусть даже Император — мужик что надо. Сплошные обломы. Да еще любимая девушка расклеилась. В общем, наверное, Си Томас Флад — первый вампир за всю историю, который ждет рассвета с таким нетерпением.
Что ж, не проходит и нескольких минут, как его мольбы услышаны и смертный сон настигает влюбленных.
Заделавшись вампиром, Джоди всегда ненавидела ту минуту, когда к ней в сумерки возвращалось сознание. Будто уличные фонари зажглись, щелк — и готово, никакого шаткого перехода между сном и пробуждением. Вот тебе ночь, вот тебе список дел, жри.
Но сегодня все не так. Наступивший вечер подарил ей и шаткий переход, и головную боль в придачу. Попытавшись сесть, Джоди чуть не свалилась на пол, потом голова перевесила, и Джоди рухнула на спину с такой силой, что подушка лопнула.
В воздух взметнулось целое облако перьев.
На стоны примчался Томми.
— Привет.
— Ой-ой-ой, — мычит в ответ Джоди, прижимая пальцы к вискам.
Мозгам в черепушке явно тесно.
— Что-то новенькое, а? Вампирское похмелье? — Томми ловит парочку перьев.
— Мне плохо. Сейчас сдохну, — выдает нелепость Джоди.
— Круто. Кофейку бы тебе сейчас.
— И аспирина. Я ведь питалась тобой, когда ты был подшофе. Почему на меня сейчас так подействовало?
— Наверное, в крови у хозяина кота алкоголя было побольше. У меня даже есть теория насчет этого. Потом проверим, когда тебе полегчает. А сейчас у нас масса дел. Надо как следует продумать переезд. Вчера ночью мне звонил Клинт из магазина, звал поработать. А потом перезвонил, весь перепуганный, и сказал, что мне не обязательно приходить.
И Томми проиграл ей сообщение на автоответчике. Дважды.
— Он знает, — заключает Джоди.
— Но откуда?
— Неважно. Знает.
— Твою мать!
— Тише ты, — хватается за голову Джоди.
— А что, громко?
Джоди, сморщившись, кивает.
— Намотай себе на ус, Томми. При похмелье вампирские обостренные чувства только во вред.
— Правда? До того хреново?
— У меня заложило нос от запаха твоего дыхания, не успел ты войти.
— Да, зубная паста не помешает.
— Там внизу у дверей кто-то есть?
Джоди навостряет уши. Внизу и впрямь кто-то топчется, шаркает ногами по тротуару.
— Ну да.
В дверь звонят.
Томми подскакивает к окну и выглядывает на улицу.
— Внизу лимузин длиной с пол-улицы.
— Лучше ответь, — советует Джоди.
— А может, лучше спрятаться? Притворимся, что нас нет дома.
— Ответь! — чеканит Джоди.
Снизу доносится звук шагов, из лимузина плывет рок-н-ролл (правда, отдельные ноты смазаны), позвякивает колокольчик, и мужской голос бубнит, словно мантру, одну и ту же фразу: «Сладенькие синие сиськи». Джоди берет уцелевшую подушку и накрывается с головой.
— Подай голос, Томми. Это твое гребаное Зверье.
— Чувачок. — Леш Джефферсон, жилистый бритоголовый негр в зеркальных темных очках, крепко обнимает Томми.
Вытащил-таки Томми на улицу, зараза.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: