Ююко Такэмия - ТораДора! - 2

Тут можно читать онлайн Ююко Такэмия - ТораДора! - 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ююко Такэмия - ТораДора! - 2 краткое содержание

ТораДора! - 2 - описание и краткое содержание, автор Ююко Такэмия, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

ТораДора! - 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

ТораДора! - 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ююко Такэмия
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Всё это было довольно мило, и Кота, посмотрев вниз, неосознанно забыл о страхе. Когда он протянул палец и позвал: «Кис-кис», — котёнок прислонился головой к его лодыжке.

— «П-прекрати, шерсти на меня нацепляешь… О, точно».

Он вспомнил, что у него в коробке бэнто был остаток хвоста жареной макрели. Присев на корточки, Кота извлёк коробку из своей сумки. Робко уклоняясь от кошки, которая продолжала мяукать и тереться об него, он развязал узелок, снял крышку и кончиками пальцев поднял хвост макрели.

Было бы совсем не приятно, если б шерсть пристала по всей школьной форме, поэтому он не мог без конца торчать здесь, играя с этой кошкой. Так что в качестве прощального подарка он намеревался кинуть хвост в тот куст, из которого вылез котёнок. Котёнок бы, наверное, побежал за хвостом, и вернулся бы к себе домой, после чего он и сам мог бы вернуться домой.

— «Да, да, я сейчас же дам это тебе. Лови!»

Этим броском Кота планировал выкинуть хвост за край тротуара перед собой. Однако, золотистые глаза котёнка неотрывно смотрели за спину Коты. Хвост макрели выскочил у него из руки и полетел прямо назад.

Не обращая внимания на невнятное чертыханье Коты, котёнок кинулся к нему. Однако…

«Мяу…~»

Когда он оказался рядом с коленями Коты, вся его шерсть внезапно встала дыбом. Раздувшись раза в три от своего нормального размера, выгнув спину и прижимая уши, он задрожал и отступил на шаг назад, а затем, как мячик, прыгнул в куст.

— «А? Не хочешь?»

Выпрямившись и недоумевая, что не так, он обернулся, собираясь поискать брошенный хвост макрели…

«…»

Он потерял дар речи.

Девушка стояла прямо перед ним.

С обглоданным хвостом макрели, невероятным образом прилипшим ко лбу, девушка, которая ему нравилась, стояла прямо там.

— «…Томие, Кота».

Ужасно ровный, спокойный голос, похожий на очень тихое рычание, стелился по земле. После такой неожиданной встречи, очевидная необходимость немедленно извиниться растворилась во мраке ночи. Он даже не мог спросить её, откуда она знает его имя.

Глаза девушки. Её пристальный взгляд.

— «Знаешь, я… Я собиралась простить тебя».

Кожа на лице онемела, когда его начала охватывать паника. Как странно, — думал Кота.

Длинные волосы, красивое лицо, маленький рост — ошибки не было, это была она. Пленница, которая его всё время так привлекала. Но ему было непонятно, что она здесь делает.

— «Хотя ты сбил меня с ног и наступил на мой сандвич, но ведь ты, похоже, сделал всё это не специально… И ещё ты младшеклассник, знакомый с Китамурой-куном… С редкостным для меня терпением и добротой я собиралась простить тебе всё это».

Девушку, которая была подобна ласковому весеннему ветерку, когда он посмотрел на неё при их встрече на ночной улице, теперь, кажется, необычно сильно трясло, и вот… и вот...

А а а ах Стоя рядом с ней он Почему спрашивал он себя почему же он - фото 9

«А, а, а, ах…?»

Стоя рядом с ней, он… Почему, спрашивал он себя, почему же он не может унять дрожь?

Слишком испуганный, чтобы двинуться, он думал, почему даже голос его не слушается.

— «А потом, когда ты треснул меня по голове банкой кофе, я собиралась снести это и тоже простить тебя даже за такое. Потому что Китамура-кун так сильно просил прощения. „Пожалуйста, прости его ради меня“, - сказал он… Теперь, когда я об этом думаю, мне кажется, Китамура-кун был к тебе чересчур добр… И по-моему, я тоже».

Создавалось впечатление, что её присутствие неуклонно разрасталось.

Всё тело Коты стало коченеть, и он бессознательно отступил на шаг назад.

Её глаза были похожи на пустые провалы, заполненные тьмой.

Кота не мог даже вздохнуть, отчаянно пытаясь понять ситуацию.

— «А, ам-м…Э? Ч-чего?»

— «Даже Такасу Рюдзи сделал попытку остановить меня. „Он первоклассник, так что не делай ему ничего плохого“, - сказал он тогда… И вот пожалуйста, я стою здесь по чистому совпадению. Мне нужно было кое-что закончить для урока Искусства, и потому я поздно шла домой… И надо же такому случиться, что ты шёл впереди меня».

— «К-как странно…»

Слабый голос Коты полностью потонул в её монологе.

— «Только что, когда я оборачивался, я думал, что вокруг никого… А, может быть… Ну да, это потому, что ты слишком маленького роста, вот я тебя и не заметил, наверное…?»

Он говорил сам с собой — однако, упомянутая девушка маленького роста, похоже, тоже могла его слышать. Он увидел, как её бледное лицо начинает искажаться. Это определённо был дурной знак.

— «…Неужели? Ага, понятно… Так и есть».

Девушка медленно оторвала надёжно прилипший хвост макрели ото лба. Бросив на него короткий взгляд, она криво усмехнулась.

— «…Не смешно!»

Шлёп! С ужасной силой она швырнула его к ногам Коты. Кота без единого слова отскочил назад. Котёнок с похожими на носки лапами, следил из куста за хвостом макрели, который, как пуля, впечатался в асфальт. Он попытался осторожно вытянуть одну из дрожащих передних лап.

— «Томие… Кота…»

Услышав её голос, звучавший, как ядовитая арфа, на которой могли бы играть в аду, котёнок робко вздрогнул и бесшумно отступил.

— «Даже моему терпению есть предел».

Она молча подняла лицо. Этот взгляд пронзил Коту насквозь.

«…И-и…»

Он запутался в собственных ногах.

И упал на спину.

В её глазах, когда она смотрела вниз на него, светилась ярость и смертельная угроза.

Бешеное сверкание в её глазах было, как у зверя, взбудораженного запахом крови, витающим в воздухе; проще говоря, это значило: «Вот она, добыча». Она загрызёт свою жертву до смерти и съест; она раздерёт мясо и насытит свой голод. Её свирепый глухой голос произнёс:

— «…Я тебя не прощу…»

Она улыбнулась мрачно и зло.

Её кроваво-красные губы тоже сильно напоминали пасть безжалостного тигра.

— «…Что?….Т-тигр?.. А?»

Жестокий и внушающий ужас… И маленький… Почти что карманный?..

— «…Карманный… Тигр?..»

В ту же секунду все мысли покинули его.

Протяжный горестный вопль мальчишки разнёсся по всему жилому району, пока наконец не затих.

* * *

7:15 утра.

Других учеников ещё не было, и Кота, никем не замеченный, добрался до входа в школу, где выстроились шкафчики для обуви второклассников.

Самый верхний и самый левый из шкафчиков для девушек класса 2-C.

Как ему и было приказано, он попробовал засунуть туда бумажный пакет, который держал обеими руками. Но пакет не влезал, и потому он попытался разложить по-другому его содержимое, чтобы пакет поместился.

Особая упаковка сандвичей и самый популярный сандвич с помидорами, беконом и сыром из закусочной Маруя, которая находилась у северного входа станции. Второй по популярности сандвич с куриным мясом в соусе тэрияки. [47] Тэрияки (яп. 照り焼き, テリヤキ) — традиционный японский соевый соус с добавлением сакэ или мирин (сладкое рисовое вино), сахара или мёда и специй. Используется с мясными и рыбными блюдами и как маринад. И кроме того, особые сладкие пудинги, которые продавались только в местном круглосуточном магазине, с молочным кремом, со вкусом и ароматом cafe au lait. [48] Сafe au lait — кофе с молоком по-французски. Упаковка из трёх йогуртов с ванильными бобами. И ещё литр молока.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ююко Такэмия читать все книги автора по порядку

Ююко Такэмия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




ТораДора! - 2 отзывы


Отзывы читателей о книге ТораДора! - 2, автор: Ююко Такэмия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x