Бертон Уол - Высшее общество

Тут можно читать онлайн Бертон Уол - Высшее общество - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Шедевр, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бертон Уол - Высшее общество краткое содержание

Высшее общество - описание и краткое содержание, автор Бертон Уол, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман «Высшее общество» позволяет представить мир «благословенных свыше Господом», которые не знают счета деньгам. Бесконечные, ничем не ограниченные удовольствия, продажная любовь и дружба не пугают владельцев состояний. К такой жизни легко привыкают, поняв простую вещь: все в этом мире покупается и продается.

Высшее общество - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Высшее общество - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бертон Уол
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ладно, тогда можно один вопрос?

– Конечно.

– Если у нас будут эти две победы, захотите ли вы продолжать? Или мы перейдем на серийный выпуск спортивных автомобилей? Или это будет конец?

– Я еще не знаю.

– А когда приблизительно узнаете?

– И этого я еще не знаю. – Ходдинг положил Полу руку на плечо. – Что тебя так волнует, Пол? Ты же прекрасно знаешь, что я не собираюсь увольнять тебя без предупреждения, не позаботившись о…

– …моем будущем.

– Ну, да. Если даже я и решу закрываться, а я пока что об этом и не думаю, я позабочусь о тебе. Если ты захочешь открыть свое дело, я тебе помогу, ты же знаешь. – Помолчав, он закончил дрожащим от волнения голосом: – Ты мой друг, Пол. Я не хочу тебя терять.

Пол перевел взгляд на трек. Теперь Тедди Фрейм значительно сбросил скорость. «Я тебе не друг, – подумал он. – Как перестану получать по счету, тут и дружбе конец. Но временами я действительно очень тебя уважаю; какое бы чувство я к тебе ни испытывал, его можно перекрыть, как кран на бензоколонке».

– Когда ты всю жизнь беден, – сказал он вслух, – трудно придавать дружбе большое значение. На это никогда не хватает времени.

Ходдинг вспыхнул и заметил:

– По-моему, я понял, что ты хочешь сказать. Постараюсь не забыть.

И они пошли навстречу Тедди Фрейму.

Глава 7

Они летели на высоте тридцати семи тысяч футов, находясь в пятидесяти с лишним милях к северо-востоку от Гандера.

– Хорошо, что ты не крупный. Я об этом не жалею, – сказала Сибил.

Несмотря на ограниченное пространство занавешенной койки, Тедди Фрейм отвесил ей глубокий поклон. И вылил в ее бумажный стаканчик остатки шампанского из первой бутылки. Аккуратно отставив пустую бутылку в сторону, он потянулся за новой и выудил ее вместе с лифчиком Сибил из своего халата, валяющегося рядом. Попробовал бутылку рукой, улыбнулся и сказал:

– Не очень холодное, но ничего. Годится.

– Годится! – хохотнула Сибил. – Это ты годишься!

Она пощекотала его по ребрам, а он улыбался, но терпел и, наполняя стаканы, не пролил ни капли.

– Ничего, что я пьяная? – спросила она.

– Скорее, ты очень чувственная. К тому же, трезвая ты бы меня просто не подпустила. Или ты это нарочно?

– Что нарочно? О чем это ты?

Он поднес палец к губам. Тихо, мол. На такой высоте самолет летел удивительно бесшумно. Из соседнего отсека доносилось похрапывание. Сибил шепотом повторила:

– О чем ты?

– Да о том, что ты поступила очень разумно. Лучший способ провести время в самолете – это напиться. Иначе бы мы оба изнывали от скуки, каждый на своей койке. Страшно подумать!

Сибил ненадолго задумалась. Действительно, как только они сошлись где-то в шести милях над Оттавой, лететь стало очень даже приятно. Он был неутомимый любовник. И очень изобретательный. Она восхищалась им, но как бы со стороны. Прислушавшись к себе, она поняла, что не испытывает к нему никаких чувств. Да, она расслабилась, успокоилась, приятно устала, как будто отзанималась в гимнастическом зале.

– Ты очень правильно сделал, что раньше ко мне не приставал, – сказала она.

– Значит, забыла. Я же погладил тебя тогда, в Найроби, когда мы познакомились.

– Ничего я не забыла. Я хотела сказать, здесь не приставал, в самолете… перед тем, как сюда влез.

– Здесь для этого слишком мало места. Поэтому пришлось идти напролом.

Сибил улыбнулась. Она и не думала отказывать ему. Ведь она была почти уверена, что он захочет с ней переспать. Вот только как это будет, она себе не представляла. Она даже не стала надевать ночную сорочку. И, увидев его лицо, услышав его мягкий, вкрадчивый голос: «Будь умницей, подвинься. Я не хочу тебя раздавить», – она приняла его без звука. К тому же он пришел к ней в халате, свежевыбритый, с запахом одеколона и зубной пасты, да еще и с двумя бутылками шампанского. У Сибил просто закружилась голова. «Такое бывает только в женских гимназиях», – подумала она. Поскольку она никогда там не училась, это произвело на нее впечатление.

Тут Тедди Фрейм перебил ее мысли:

– Ты любишь Ван ден Хорста?

– Нет.

– А второго, Ормонта, его любишь?

– Ну, положим, а что?

– Отрабатываю упражнение.

– Что это значит?

– Когда прилетим в Рим, я поездом отправлюсь в Милан. А ты на самолете в Венецию, так?

– Так. Приедешь в Венецию?

– Я бы выбрался на несколько дней, если ты будешь меня ждать.

Сибил подумала немного и ответила:

– А ты не будешь сцены устраивать? Ну, если будет трудно встретиться. Мало ли что.

Вместо ответа Тедди Фрейм опустил глаза. Сибил поневоле стала извиняться:

– Ну, ты же понимаешь.

– Вполне.

Оба замолчали, потягивая шампанское. Сибил захотелось вспомнить, по какой причине она хотела снискать его расположение. В нем было столько очарования и мужской силы, что она совсем забыла, зачем ей надо было быть с ним ласковой и даже переспать с ним. Она нахмурилась, стараясь вспомнить.

Он положил ей руку на запястье и сказал:

– Давай сюда стакан. Сейчас я тебе покажу, что ждет тебя в Италии.

И показал. Она была просто изумлена. Когда-то с ней также обошелся дядя Казимир.

Жоржи Песталоцци снял дом на Большом канале, как раз напротив дома Консуэлы Коул, что привело Веру Таллиаферро в крайнее смятение. Только Консуэла и Вера знали, сколько он заплатил за два месяца, и поэтому только они знали также, что напрасно бы пытались его образумить.

Вера Таллиаферро ничего не имела против северных американцев среди представителей лучших домов в Венеции. Как и большинство приверженцев старого режима, она к этому привыкла. По своему большому опыту они знали, что этих американцев легко смутить, после чего они становятся скромнее англичан. Да, да, намного скромнее, ибо в Англии в последние годы началось возрождение нравов короля Эдуарда, и консервативные жители Венеции были нередко шокированы и считали, что сдали свои дома людям, которые совокупляются на мраморных надгробиях из желания почувствовать себя немного сатирами. А спутницы их были и того похлеще.

А вот южных американцев ничем нельзя было смутить. Укрывшись в броню приветливости и больших денег, они отказывались вписаться в венецианский контекст. Они приобретали корабли в Лидо, даже в одиннадцать утра их жены щеголяли в вечерних туалетах, они устраивали грандиозные приемы с фейерверком и, самое страшное, они частенько гоняли на моторных лодках.

А вот Консуэлу это ничуть не волновало. Она любила бывать на шумных вечеринках Жоржи Песталоцци, поскольку она делала это бесплатно и не отвечала за последствия. К тому же, сама склонная к сатириазису, она обнаружила, что южные американцы тянулись к культуре, и у них обычно гостила какая-нибудь народная поэтесса из Чили или Эквадора, а женщин такого рода ей часто удавалось заманить на несколько дней к себе в постель.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бертон Уол читать все книги автора по порядку

Бертон Уол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Высшее общество отзывы


Отзывы читателей о книге Высшее общество, автор: Бертон Уол. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x