Екатерина Минорская - Женского рода

Тут можно читать онлайн Екатерина Минорская - Женского рода - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство «Издательство ACT», год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Минорская - Женского рода краткое содержание

Женского рода - описание и краткое содержание, автор Екатерина Минорская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Екатерина Минорская

Женского рода


Если в ком-то из героев вы случайно узнаете себя, значит,

мы с вами знакомы или кто-то просто рассказал мне вашу историю…

Их мир совсем другой. И они — Другие. Но живут рядом с нами, среди нас, и мы редко можем выделить их лица в толпе.

Их мир пугает нас и манит одновременно. Он — забавное при­ключение для тех, кто не знает о нем ничего. Он — ад для тех, кто хоть ОДНИМ глазком смог заглянуть внутрь.

Лесбиянки… Что нам известно о них? Что правда и что вымысел в рассказах об их «красивой» и «модной» жизни?..


Книга взята с сайта http://temaknigi.ru/ - Блог тематической литературы.

Женского рода - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Женского рода - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Минорская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Почему? — Алиса почти обиделась.

— Потому что ты хорошая, добрая, нежная девочка…

Алиса умела скрывать эмоцию, но не могла скрыть то, о чем она думала в данную секунду особенно настойчиво; любая мысль читалась на ее лице и была настолько мате­риальной, что другой человек мог почувствовать ее, стоя к Алисе спиной. Каждая обида Алисы рождалась следом за выводом: «Кирш может долго разговаривать при мне по телефону с кем-то другим, не торопясь закруглить раз­говор, значит, ей скучно со мной или ниточка, связыва­ющая ее с тем человеком, так же важна, как и наша». Кирш говорила кому-то: «Ты же знаешь, родная, что все они дуры!» Алиса делала еще один вывод и отворачивалась. Кирш спешно заканчивала разговор и подходила к ней; «Ты обиделась? Я же не про тебя». Алиса требовательно поворачивалась, а потом произносила мягко: «Зачем ты меня все время отталкиваешь? Мне надо вспылить и уйти?»

«Если бы я поняла, чтоты можешь это сделать, мне стало бы по-настоящему страшно». Алисе было страшно отто­го, что Кирш могла обманывать: ее или саму себя.

Алиса пыталась понять: «Она держит в напряжении меня или прежде всего саму себя?» Балансируя между воз­вышением и унижением, Алиса чувствовала себя оголен­ным проводом, и что-то неизбежно должно было изменить­ся: то ли ее хрупкость, то ли напор Кирш, то ли скорость жизни, то ли ее цвета…

Как в клубе во время медленного танца Кирш могла неожиданно легонько оттолкнуть Алису от себя, так и те­перь она не позволяла им долго растворяться в объятиях. Изредка Алиса интересовалась: «Зачем ты так делаешь?» Если Кирш замечала в вопросе подруги досаду, она тре­вожилась; «Обиделась? Не надо!» А однажды, отвернув­шись от Алисы, Кирш ответила серьезно и тихо: «Я про­сто не хочу тебя потерять».

И Алиса знала, что весь мир за окном существует ради этих слов.

Однажды Кирш заговорила про Лизу:

— Я была недостойна ее искренности, как сейчас недо­стойна твоей.

— Кирш, а почему женщины считают тебя недоступ­ной и говорят, что надо сильно извернуться, чтобы быть с тобой?

Кирш оживилась и присела на подушке.

— Кто так говорит?!

— Ну не важно…

— Важно. Кто?

Ну эта, которая Кот, например… Кирш ухмыльнулась и потянулась за сигаретой.

— Потому что у меня было очень мало женщин — толь­ко те, в которых я была влюблена. Точнее две. С ос­тальными — не считается: без поцелуев и орального сек­СА: трахнуть и забыть!.. Таких, к сожалению, было много.

Алиса покраснела.

— А они?

— Что? — не поняла Кирш,

— Только ты их, ну…

— Трахала? Да, это точно.

Алиса отвернулась к окну и, когда Кирш обняла ее за плечи, тихо спросила:

— А они тебя там целовали?

Кирш потупилась и уткнулась Алисе в плечо, чтобы скрыть смущение:

— Мне это не нужно; пару раз случалось, когда я была в бессознательном состоянии — обнаруживала чью-то го­лову между ног, но я быстро это пресекала!

Кирш курила при Алисе много больше обычного и часто отводила глаза. Алиса привыкала к своим новым именам: «Элис», «Лиса» и «Лисенок». Она знала, что пос­ле обращения «Элис» последует что-то, не имеющее зна­чения для их отношений, за «Лисой» ее ждет какое-то пред­ложение, призыв, просьба или упрек. А нежное «Лисе­нок» — тихо, чуть хрипло — могло быть только в темно­те; под покровом ночи или утром, когда Кирш еще лежа­ла под одеялом, уткнувшись Алисе в плечо. От этого ма­ленького и хрупкого, в которое вдруг перерождалось ее чопорное имя, Алисе хотелось съежиться и повторять про себя: «Я — Лисенок, для нее я — Лисенок! Счастье, несом­ненно, в этом».

Кирш любила, закинув ногу на ногу, разглядывать раз­девающуюся Апису, но сама стягивала майку и джинсы быстро, отвернувшись. Было странно видеть Кирш сму­щенной. У многих ее друзей были фотографии без купюр: Кирш в одних трусах сидит в кресле с сигаретой в компа­нии нескольких коренастых девиц. Кирш ню загорает на крыше с соседом, Кирш совершенно голая позирует неиз­вестному фотографу, стоя с бутылкой коньяка на разоб­ранной кровати, и т. д. Такие фотографии Алисе попада­лись у Стеллы, наверняка были у Рэй, у Кот — у многих знавших, желавших, получивших или частично получивших Кирш, в основном у тех, кто, по ее признанию, был ей по большей части безразличен. Но при Алисе она стеснялась своей наготы. Стеснялась и огрызалась на ее удивление.

— Чего смотришь?!

— Почему ты не раздеваешься при свете? Я же тебя не стесняюсь, и в постели мы все равно голые…

— Отстань!

Когда Кирш готовила завтрак (часа в три пополудни) и отходила к окну с сигаретой, Алиса обвивала ее сзади руками и целовала в шею. Кирш оборачивалась, не вы­пуская сигарету, целовала Алису с какой-то стремитель­ной нежностью и теплотой, потом тихонько отталкивала от себя и отворачивалась, улыбаясь: «Отстань!» Алиса отставала и начинала без умолку болтать о всяких пустя­ках. Тогда Кирш садилась в кресло, положив под подбо­родок кулак и приподняв бровь, и смотрела на подругу с шутливым умилением в глазах. Та осекалась, садилась к ней на колени, и они молчали, обнявшись: Кирш гладила ладонь Алисы, иногда прижимая ее к губам, а та утыка­лась носом в Киршин висок и теребила ей волосы на заг­ривке. Потом произносилось слово — любое, и оно на время снова разделяло их. Кирш вставала за сигаретой, Алиса шла варить кофе, а потом они на кухне снова под­ходили друг к другу вплотную, глядя друг на друга: Кирш то с ухмылочкой, то озадаченно потирая лоб двумя паль­цами, Алиса испытующе глядя исподлобья. Дальше сле­довало несколько надрывно-шутливых па танго, и они опять расходились, чтобы сесть друг напротив друга и говорить ни о чем — на самом же деле познавая друг дру­га в слове. При свете дня всегда было видно, что между ними есть расстояние, их могли разделять стол, стул, сте­на… Только ночь размывала предметы и соединяла деву­шек, Они никогда не засыпали раньше утра.

Могли просто говорить, но уже не так, как днем: мяг­че, искренней, проникновенней. И Кирш была женствен­ной и трогательной, и тело ее казалось Алисе похожим на стройную лозу. И они не отпускали друг друга в путеше­ствие к себе: или были переплетены ноги, или одна из де­вушек лежала головой на груди или животе у подруги, или (когда Кирш курила) они просто держались за руки, при­жавшись друг к другу.

— Кирш, а знаешь, — сказала как-то Алиса, — древние­ китайцы считали, что раньше, не имея словесного обо­значения, понятия имели форму круга, а после, обретя названия, стали квадратными? Не было термина «человеко­любие», но оно было само по себе, а появилось это слово, и смысл стал утекать из него…

Говоря это, Алиса размышляла о том, почему они с Кирш не говорят о любви: обе они могли часами описы­вать свои чувства друг к другу, но никогда не называли их.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Минорская читать все книги автора по порядку

Екатерина Минорская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Женского рода отзывы


Отзывы читателей о книге Женского рода, автор: Екатерина Минорская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x