Грэм Грин - Брайтонский леденец
- Название:Брайтонский леденец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грэм Грин - Брайтонский леденец краткое содержание
Герой «Брайтонского леденца» – подросток Пинки Браун, главарь одной из гангстерских шаек.
Брайтонский леденец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Пойдемте-ка. Потанцуем, – предложил он.
Они медленно закружились по залу… Беда если осрамишься перед опытной красоткой, но осрамиться перед этой желторотой, этой невинной девчонкой, которая носит тарелки у Сноу, перед маленькой шестнадцатилетней сучкой…
– Спайси вас так ценил, – сказала Сильвия.
– Выйдем-ка и пройдемся к машинам, – предложил Малыш.
– Не могу, ведь Спайси только вчера умер.
Они постояли, аплодируя, и танец начался снова. В баре трещал шейкер; к окну над огромным барабаном и саксофоном прижимались листья маленького деревца.
– Люблю деревню. Я здесь становлюсь романтичной. А вы любите деревню?
– Нет.
– Здесь ведь настоящая деревня. Только что видела тут курицу. Вы подумайте, в коктейль с джином здесь кладут яйца от собственных кур.
– Пойдемте к машинам.
– Я вообще-то не прочь. Ох, черт, это было бы очень мило. Но не могу я, ведь бедняга Спайси…
– Ну так вы ведь и цветы послали, и поплакали…
– Глаза у меня – просто кошмар.
– Ну, что же вы еще можете сделать?
– Это разбило мне сердце. Бедный Спайси, так уйти из жизни!
– Понятно… Я видел ваш венок.
– Какой все-таки ужас! Мы тут с вами танцуем, а он…
– Пойдемте к машинам.
– Бедный Спайси.
Но, говоря все это, она шла впереди него, и он со смущением заметил, что она даже побежала, буквально перебежала через освещенный угол бывшего скотного двора, по направлению к темной стоянке автомашин, навстречу этим забавам. «Через три минуты я все узнаю», – подумал он, чувствуя, что в нем поднимается тошнота.
– Которая ваша машина? – спросила Сильвия.
– Вон тот «моррис».
– Не подойдет, – сказала Сильвия. Она ринулась к шеренге автомобилей. – Вот этот «форд». – Рывком отворив дверцу, она воскликнула: – Ой, простите! – и быстро захлопнула ее, затем забралась на заднее сиденье соседней машины и уселась там, ожидая его. – Ой, – тихо и с чувством произнес ее голос в сумраке машины, – как мне нравится «ланчия»!
Он остановился у дверки, темнота между ним и ее миловидным, невыразительным лицом рассеивалась. Юбка ее задралась выше колен, она ждала его со щедрой покорностью. Перед ним вихрем пронеслись его беспредельные честолюбивые мечты, заслоненные этим отвратительным, низменным актом: номер в «Космополитене», золотая зажигалка, стулья, украшенные коронами в честь иностранки по имени Евгения. Хейл появился в его сознании и тут же исчез, будто камень, брошенный со скалы; сам он стоял в начале длинного коридора с натертым паркетом; вдруг появилась толпа влиятельных лиц, раздались приветственные крики, мистер Коллеони, отступая назад, кланялся ему, как рассыльный из универмага, за ним виднелась целая армия бритв – триумф победителя! На скаковой дорожке перед финишем забарабанили копыта, а по радио объявили имя лошади, выигравшей заезд; грянула музыка. Грудь его заныла от жажды овладеть всем миром.
– Ты что, не можешь, что ли? – спросила Сильвия.
А он со страхом и смятением думал: «Какой же следующий ход?»
– Быстро! – сказала Сильвия. – Пока нас тут не увидели.
Паркетный пол начал скатываться, как ковер. Лунный свет упал на дешевое кольцо и на круглое колено. Он сказал с горькой и мучительной яростью:
– Подожди тут, я приведу тебе Кьюбита.
Он повернулся спиной к «ланчии» и зашагал по направлению к бару. Но тут же пошел в другую сторону, услышав смех, доносившийся из бассейна. Стоя у входа и ощущая во рту вкус спиртного, он смотрел на девушку в красной резиновой шапочке, хихикавшую в потоках света. Но мысли его метались к Сильвии и обратно – так работает безотказный двигатель с электрическим мотором. Страх и любопытство разъедали его честолюбивые мечты о будущем, к горлу подступила тошнота, его чуть не вырвало. «Жениться – нет, черт побери, пусть меня лучше повесят», подумал он.
Мужчина в плавках добежал до края трамплина, прыгнул, перекувыркнулся в ярком жемчужном свете и нырнул в темную воду; двое купающихся плавали вместе; взмах за взмахом доплывали они до мелкого места, поворачивали и возвращались рядом, ровно, неторопливо, занятые собой, счастливые и спокойные.
Малыш стоял и наблюдал за ними; когда они во второй раз переплывали бассейн, он увидел на залитой светом поверхности воды свое собственное отражение, дрожавшее от взмахов их рук, – узкие плечи, впалая грудь, и вдруг почувствовал, что его остроносые коричневые ботинки скользят по мокрому и блестящему кафелю.
Всю дорогу обратно подвыпившие Кьюбит и Дэллоу болтали; шоссе было едва освещено. Малыш вглядывался вперед, в яркую полосу света, рассекавшую темноту. Вдруг он с яростью сказал:
– Смейтесь сколько влезет.
– А что, ты не так уж плохо все проделал, – ответил Кьюбит.
– Смейтесь. Воображаете, что вы в безопасности. Но вы все мне осточертели. Я решил развязаться с вами.
– Устрой-ка себе медовый месяц подлиннее, – посоветовал Кьюбит и усмехнулся.
Низко паря над заправочной станцией, с надрывным голодным криком пролетела сова, она взмахивала мохнатыми крыльями хищника и то появлялась в свете фар, то улетала прочь.
– А я не собираюсь жениться, – отрезал Малыш.
– Знал я одного типа, – сказал Кьюбит, – так он до того перетрусил, что даже руки на себя наложил. Пришлось отсылать обратно свадебные подарки.
– Я не собираюсь жениться.
– С людьми это частенько случается.
– Ничто не может заставить меня жениться.
– А жениться тебе все-таки придется, – вставил Дэллоу.
Из окна кафе для автомобилистов «Чарли, притормози здесь» выглянула женщина, ожидавшая кого-то, – она даже не посмотрела на проезжавшую машину.
– На-ка выпей, – предложил Кьюбит, он был пьянее, чем Дэллоу, – я прихватил с собой фляжку. Теперь-то ты уже не можешь говорить, что не пьешь, – мы ведь все видели, и Дэллоу, и я.
– Я не женюсь. Зачем мне жениться? – проговорил Малыш, обращаясь к Дэллоу.
– Ты сам все затеял, – ответил Дэллоу.
– Что это он затеял? – спросил Кьюбит.
Дэллоу не ответил, только дружески опустил тяжелую руку на колено Малыша. Малыш искоса посмотрел на его добродушную преданную физиономию, в нем вспыхнула ненависть: чья-то верность может связать его, повлечь за собой. Дэллоу был единственным человеком, которому он доверял, но он ненавидел его, как будто Дэллоу был его строгим наставником.
– Ничто не заставит меня жениться, – неуверенно повторил он, разглядывая ряды рекламных щитов, проносящихся мимо и освещенных призрачным светом: «Пиво Гинее полезно для вас», «Попробуйте пиво Уортингтон», «Сохраняйте юный цвет лица» – целая серия заклинаний. Мелькали советы: обзаведитесь собственным домом, обручальные кольца покупайте только у Беннета.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: