Тим Дорси - Кадиллак-Бич

Тут можно читать онлайн Тим Дорси - Кадиллак-Бич - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кадиллак-Бич
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва, Хранитель
  • Год:
    2006
  • ISBN:
    5-17-037123-3, 5-9713-3448-4, 5-9762-0171-7
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тим Дорси - Кадиллак-Бич краткое содержание

Кадиллак-Бич - описание и краткое содержание, автор Тим Дорси, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Самый обаятельный преступник всех времен и народов — в войне против итальянской мафии, суперпрофессиональных киллеров, полиции, ФБР, ЦРУ и торговцев из «Магазина на диване» одновременно! Его цель — расследовать убийство сорокалетней давности, жертвой которого стал его любимый дедушка! Его спутники — пестрая компания ни в чем не повинных людей, втянутых в круговорот его бешеного темперамента! Его девиз — «победа или… победа!»

Кадиллак-Бич - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кадиллак-Бич - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тим Дорси
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты о чем?

— Наш бизнес. Меня только что осенило.

— В каком смысле?

— Абсолютно новая идея. Даже названия пока нет, я ведь только что совершил открытие. Нужно просто наблюдать, когда она раскрутится.

— А когда это произойдет?

— Прямо сейчас. Поверни налево.

Ленни остановился перед небольшим, но шумным кубинским магазинчиком, специализирующимся на сигарах, лотерейных билетах, кофе-эспрессо и почтовых отправлениях. Два старика в соломенных шляпах выплыли из магазина, залпом выпили свой горький кофе и бросили пустые картонные стаканчики в проволочную корзину для мусора. Другие расслаблялись на скамейках тротуара, переговариваясь по-испански.

Серж выбрался из «кугара», сунул несколько четвертаков в металлический ящик с газетами и достал из него «Санди геральд». Открыл страницу с результатами лотерей, потом зашел внутрь и начал заполнять лотерейную карточку.

Продавец застыл, глядя на карточку Сержа.

— Вы уверены, что выиграют именно эти цифры?

— Несомненно.

— С вас доллар, — сказал клерк и опустил карточку в свою машину: из нее выскочил билет.

Серж достал из багажника большую оранжевую матерчатую сумку и направился по аллее в сторону пляжа.

— Что ты затеял? — спросил Ленни, догнав его трусцой.

— Человеческая природа… — Серж повернул за угол на Оушен-драйв. Он вручил Ленни газету и лотерейный билет. — Азарт и жадность всегда берут верх над рациональной мыслью. Скоро у нас появятся деньги и снаряжение, чтобы расколоть дело о «Звезде Индии» и узнать все о моем деде. Я когда-нибудь рассказывал, как готовилось то преступление?

— Да.

— Все началось осенью. Троица посетила музей под видом простых туристов и изучила место будущего ограбления. Затем они вернулись, когда стемнело. Один из них навинчивал круги вокруг музея на угнанной машине, а остальные, как настоящие альпинисты, взобрались по стене здания и проникли внутрь через незапертое окно.

Взгляд Ленни перескакивал с газеты на лотерейный билет.

— Все цифры совпадают… но… как ты… как у тебя получилось?

— Повторяю, человеческая природа. Главное, на что все обращают внимание, — это выпавшие числа. В волнении они бегло проверяют дату на билете, которая, конечно же, точно соответствует дате газеты…

Ленни с энтузиазмом закивал.

— Но в сегодняшней газете сообщаются результаты вчерашнего тиража: билет опоздал на один день. Обычная ошибка для такого азартного момента… Впрочем, продолжим: тем временем наши герои сидели в ожидании, засекая промежутки между обходами ночного охранника, потом пустили в дело стеклорезы и клейкую ленту, прибрали к рукам содержимое помещения с редкими драгоценными камнями: в цепи сигнализации сели аккумуляторы. Утром они уже прилетели в Майами.

Ленни все еще пялился на билет.

— Так мы богаты?

— Дай-ка сюда.

Серж вырвал у него из рук билет и газету. Они вошли в ультрамодное кафе. Открытые блузки, кожа, золото. Сексуальные мужчины и женщины источали ароматы, неведомые остальным согражданам. Серж протянул Ленни матерчатую сумку.

— Вот что мне теперь от тебя нужно… Официант встретил Сержа с меню.

— Столик на одного. Официант провожал Сержа, указывая ему дорогу, пока вдруг не понял, что клиента рядом нет. Он оглянулся.

Серж застыл посреди столов, рот открыт, глаза вытаращены, лотерейный билет в одной руке, газета — в другой.

— Я выиграл в лотерею! Я выиграл в лотерею! Не могу поверить! Двадцать миллионов долларов! Все мои! Я богат!

Посетители с любопытством смотрели в его сторону. Как ни в чем не бывало подошел Ленни, делая вид, что вовсе не знаком с Сержем, и принялся разглядывать билет и газету.

— Видите? Все цифры сходятся!

Громко топая, Серж совершил круг почета. Толпа загудела. Он подхватил за одним из столиков высокую немку-блондинку и закружил ее в безумном бальном танце.

— Я выиграл в лотерею! Я выиграл в лотерею! Ура!

— Точно! — заорал Ленни. — Не верю своим глазам! Выигрышный билет! Все цифры — те же, что и в газете! — Он показал бумажки официанту, сердце которого колотилось все сильнее по мере того, как глаза перебегали с одной цифры на другую. Он сравнил все числа до конца, после чего поднял голову. Лицо его побледнело.

— Это выигрышный билет!

Серж уже танцевал с другой женщиной.

— Я выиграл в лотерею! Я…

Неожиданно он замолчал. Медленно обернулся. Все глаза смотрели на него. Половина мужчин выглядела как Борис Беккер перед подачей. Серж вытянул руку, словно регулировщик дорожного движения.

— Нет. Я не могу взять эти деньги. Они меня изменят. Испортят. Разрушат мою жизнь… — И он протянул билет официанту. — Вы все такие милые люди, вы оказались здесь, чтобы разделить со мной это обыкновенное событие, поэтому я хочу, чтобы деньги достались вам. Разделите их, как сочтете нужным.

Серж вышел, сжимая в руке газету.

Потрясенный официант смотрел на билет. Наступила тишина. Одна пара медленно поднялась из-за стола, за ней ругая. Они смотрели на билет в руке официанта.

— Цифры совпадают!

Стали вскакивать остальные, пока вокруг официанта не образовался бушующий круг, лес тянущихся рук, громкие голоса. Кого-то сбили с ног. Кто-то пихнул соседа.

— Осторожно!

Людской клубок извивался вокруг билета, покачиваясь из стороны в сторону. У кого-то затрещала рубашка. Упав а пол, закричала женщина, на нее наступила толпа, в считанные мгновения превратившись в кучу человеческих тел, плетенных как бейсбольная команда, выигравшая финал чемпионата.

Серж и Ленни бесшумно передвигались между столиками, заполняя матерчатую сумку кошельками, сотовыми телефонами и ноутбуками.

Глава 12

31 декабря 1963 года

На тротуарах и балконах бульвара Бискейн выстроились толпы, готовые встретить Новый год. На некоторых были солнечные очки «1964» с блестками — новинка сезона. Глухой ревущий звук заполнял улицу. Платформы на колесах, школьные оркестры, тамбурмажоры, барабаны и тубы. Тридцать первое декабря. Праздник.

По другую сторону залива свет фар струился по Коллинз-авеню. «Монтереи», «де сото», «кометы», «корверы». Белые колеса и орнаменты на капотах. Бурлящие людские реки заполонили тротуары.

Задняя дверь букмекерской конторы открылась. Мужчины осмотрели аллею, прежде чем перетащить безжизненное тело в багажник розового «кадиллака».

Чи-Чи захлопнул крышку.

— Колтрейн, ты избавился от домкрата? Колтрейн кивнул.

— Пошли выпьем.

Зигзагообразно они перебрались из бара «Бамбу» в отеле «Рони» в бар «Пагода» в «Саксонии». Пробка от шампанского попала Лунному Псу прямо в висок, как когда-то Мюррею Франклину [11] Мюррей Франклин (Murray Franklin; 1914–1978) — знаменитый американский игрок в бейсбол. . Из распахнутых дверей ночных клубов оглушительно гремела музыка. Крутили последние хиты: «Исчезни», «Если бы у меня был молот», «Да-до рон-рон». К девяти часам члены банды основательно окосели. Томми Грек и Морт нарядились в маскарадные шляпы, и Лунный Пес сгорал от зависти. Какой-то «шевроле» чуть не сбил Серджо, когда тот пересекал Девятнадцатую улицу, изучая свой улов спичечных коробков. Колтрейн шествовал с зажженными бенгальскими огнями, вставленными в соломенную шляпу, пока Морт не заметил, что та уже загорелась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тим Дорси читать все книги автора по порядку

Тим Дорси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кадиллак-Бич отзывы


Отзывы читателей о книге Кадиллак-Бич, автор: Тим Дорси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x