Дмитрий Григорьев - Господин Ветер
- Название:Господин Ветер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Григорьев - Господин Ветер краткое содержание
Господин Ветер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ГрофСтанислав— ученый-психиатр. Занимался ЛСД –терапией. Многие его книги переведены на русский язык.
Гуль-Мулла— см. Велимир .
Дабл— туалет.
Дальнобой— тяжелый грузовик, идущий на дальнее расстояние.
Дао— так же как и дзен трудно определить словами. Мне кажется наиболее близким следующее: «Дао — Путь, которым следует все сущее».
Даос— человек придерживающийся Дао .
Джа —единый Бог, источник позитивных вибраций и всех жизненных благ, в религии Растафари .
Джамбей— африканскй деревянный барабан.
Джатаки— сказания о перерождениях Будды. Сюжетная основа — басни, притчи, исторические предания.
Джеф— наркотик на основе эфедрина, изготавливают из солутана .
Джоинт— см. косяк
Дзен (Чань) —говорят, произошло от индийского — дхьяна — медитация. Я же определять Дзен словами не берусь. Человек, познавший суть дзен, несомненно, просветленный человек. Есть одна общеизвестная красивая притча: «Один профессор, изучавший дзен, пришел к одному просветленному монаху, чтобы тот растолковал ему, что же такое дзен. «Расскажите, уважаемый, о сути дзен», — попросил профессор. «Ладно, — говорит монах, — но давай сначала чаю попьем». Принес монах чашки, поставил, начал наливать профессору чай. Чашка уже до краев наполнилась, а монах все льет. Чай уже через край потек. «Погодите, куда же вы льете, — закричал профессор, — моя чаша полна!» «Ваша чаша полна, — подтвердил монах, — как же я могу объяснить вам суть дзен?» Думаю, комментарии не требуются.
Дзен-буддизм— одна из ветвей буддизма.
Дзенский— от дзен . Дзенский монах — монах дзен-буддийского (в Японии) или чань-буддийского (в Китае) монастыря. Дзенская притча — больше чем просто рассказ или история, это ступень, а иногда и трамплин, которым можно воспользоваться на пути к просветлению.
Дианетика— весьма популярное учение фантаста Рона Хаббарда, приведшее к образованию одной из современных «тоталитарных сект».
Динамить— вероятно от блатного «динамо» — мошенничество, обман. Здесь — обманывать. «Продинамить стрелку», например, означает «Не прийти на встречу».
Долбиться— 1) то же что и вмазываться . 2) трахаться .
Дрэд (дрэд-локс)— прическа растамана , состоящая из множества крученых (не плетеных) косичек. По словам Волоса, имитирует львиную гриву.
Дубак— сильный холод
Дурь— см. марихуана, ганжа, трава, конопля индийская, канабис, план, анаша. А можно смотреть шире: дурь — то, что дурманит, т.е. делает дураком, как в хорошем, так и в плохом смысле.
Запара— навязчивая проблема.
И-цзин —древнекитайская великая «Книга Перемен». Очень нужная и своевременная книга.
Кабадастр— зажим для грифа гитары, повышающий строй.
Кайф— это кайф, что еще сказать.
Канабис— индийская конопля .
Каннабиотиды— группа соединений, содержащихся в листьях, цветах и плодах индийской конопли (в основном — тетрагидроканнабинол).
Карб— см. сиднокарб .
Кастанеда Карлос— ученик дона Хуана, писатель-этнограф, то ли ставший магом, то ли притворившийся. Впрочем, это не имеет никакого значения.
Керуак— поэт, прозаик, один из битников . Книги переводились и издавались в России.
Кислота— ЛСД или его аналоги.
Колесо— таблетка .
Комбик— усилитель с колонкой в одном корпусе.
Конопля индийская— однолетнее растение семейства коноплевых, считается наркотическим растением.
Конфуцианский— как бы «правильный». Конфуций, он закон и порядок любил.
Косяк— штакет , забитый травой.
Кризанулся— сошел с ума.
Ксива— документ.
Ксивник— нагрудная сумочка для ксив , авторучки и прочих мелочей.
Курехин Сергей— незаурядный музыкант, оставивший след во многих областях музыки и театра, патриарх российского перформенса.
Лажа— чушь, ошибка, фальш. Лажать — ошибаться, фальшивить.
Лао-Цзы— главный китайский даос. Написал книгу Дао-Дэ-Цзин и ушел на Запад.
Ли-Бо— (701-762) китайский поэт. Даос. После 762 года стал Бессмертным.
ЛСД— диэтиламид лизергиновой кислоты. Психоактвное соединение.
Маккена Теренс— американский ученый и философ, один из создателей теории влияния психоактивных веществ на эволюцию человека. Автор книги «Пища Богов» и др.
Мандала— платформа мироздания, живописное или графическое изображение схемы Вселенной в буддизме.
Марихуана— см. ганжа, анаша, трава, конопля индийская, канабис, план, дурь.
Мачо— от испанского macho, самец, воплощение мужского начала.
Машина— шприц.
Ницше Фридрих— (1844-1900) нем. философ, автор книг «По ту сторону добра и зла», «так говорил Заратуста» и др.
Ништяк— многозначное слово. В зависимости от контекста. Например, если кто-то спрашивает: «Как дела?» А ему отвечают: «Ништяк!» Это значит — все хорошо. «Полный ништяк!» — отлично. Но «ништяком» называют также остаток еды или курева, какую-либо небольшую часть. Например «пойти в столовку, пройтись по ништякам» означает «доесть недоеденные остатки». Говорят, что первоначальное, но уже забытое значение слова «ништяк» — расстояние между заднепроходным отверстием и влагалищем у женщины.
Обдолбиться— сильно заторчать.
Олдовый— опытный, старый.
Олдовый-преолдовый— очень опытный, очень старый.
Омар Хайам —Гийас ад-Дин Абу-л-Фатих Омар ибн Ибрахим Хайам, суфийский мастер, ученый и поэт. Жил в XI веке.
Отмазка— причина, способ, ксива, освободжающая от чего-либо. Отмазываться — уклоняться.
Отморозок— человек без всякой внутренней и внешней морали.
Падмасана— одна из асан в хатха-йоге.
Парвати— жена Шивы . Добрая и весьма красивая тетенька. Но она же ужасная Кали — богиня смерти. Точнее, это два начала в одном теле, суровое и беспощадное — Кали, нежное и милостивое — Парвати. Существует множество имен, которые скорее являются эпитетами жены Шивы: Дурга — Трудноодолтмая, Амбика — Великая Матерь, Чандика — Гневная. Каждая имеет свой неотличимый облик, хотя все вместе воплощены в одном. Точнее, в одной. Женщина, однако, — сказал бы какой-нибудь шаман.
Пипл— народ. Иногда: человек, образ жизни которого близок к хипейному.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: