Тим Дорси - Не будите спящего спинорога
- Название:Не будите спящего спинорога
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест
- Год:2006
- ISBN:5-17-036592-6, 5-9713-3851-X, 5-9762-1106-2, 978-985-13-9459-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тим Дорси - Не будите спящего спинорога краткое содержание
«Ошибочка вышла, прощения просим!» Вот что, по идее, должен был сказать начинающий рекламщик, по недосмотру которого самый неблагополучный в криминальном отношении город Америки превратился в самый благополучный. И потянулись семьи средних американцев, мечтающих о тихой провинциальной жизни, туда, где… Что? Война самого обаятельного преступника всех времен и народов, двух его бывших подельников, дорасширявших сознание до полного безумия, мрачной шайки угрюмых гангстеров, связанных родственными узами, и черт знает кого еще!.. Результат? Нет. Это уже неописуемо!
Не будите спящего спинорога - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну, не знаю… — покачал головой начальник отдела. — А кто дал информацию?
— Полицейский, который пытался арестовать нашу метеодевушку.
— А, не первый случай, — успокоился начальник отдела. — Подробности?
Криз сказал, что местного крупного промышленника похитили и требуют выкуп, а в головном офисе корпорации жертвы в Нью-Йорке не берут трубку. Криз пытался звонить им сам, но безрезультатно. Видимо, компания пытается избежать копов и прессы. Возможно, в Тампе как раз сейчас из рук в руки переходит некий чемоданчик.
— Все шито-крыто, — закончил Криз.
— Проверь по компьютеру, — велел начальник отдела.
— А надо?
— Мы даже не знаем, существует ли этот Амброз, а уж тем более есть ли у него деньги.
Несколько минут спустя Криз снова вбежал в кабинет.
— В компьютере ничего. Теперь можно в эфир?
— Конечно, нет! — возмутился начальник отдела. — Если в компьютере ничего, это сигнал тревоги. Значит, в твоей истории может быть дыра.
— Так вот что это значит!
— Ты уверен, что там ничего нет? Даже снимков с какого-нибудь благотворительного бала?
Криз покачал головой.
— Тогда проверь, что было раньше, — велел начальник новостного отдела. — Подними старый архив.
Криз решил, что проверки уже доходят до абсурда, и делегировал задание девятнадцатилетнему практиканту по имени Синбад, который вернулся через час, не сумев обнаружить вообще никакого архива.
— Где старый архив? — прокричал Криз на весь редакционный зал. Можно было сделать групповой снимок озадаченных лиц.
— Спроси Бартоломью, — посоветовал один репортер, указывая на самого старого сотрудника.
— Эй, Бартоломью! Знаешь, где старый архив? Бартоломью сказал, что ему пришлось спрятать архив, чтобы его не выбросили люди, которые плевать хотели на профессию.
— Я тебе даже передать не могу, сколько раз архив был на волосок от гибели! При такой текучести кадров в журналисты идет всякий сброд, профессионалов практически не осталось!
— Какая же от архива польза, если он спрятан? — спросил Криз.
— А когда ты в последний раз что-то смотрел? Криза начали утомлять дурацкие вопросы.
— Так где архив?
— Ты ведь не позволишь, чтобы с ним что-то случилось? Блейн кивнул, будто говорил с ребенком. Бартоломью объяснил, где искомый шкаф. Криз и Синбад побежали по коридору, открыли чуланчик уборщика и принялись распечатывать пыльные картонные коробки.
Им повезло. В третьей коробке они обнаружили папку под названием «Таррингтон», где содержалась одна-единственная хрупкая газетная вырезка.
— Есть! — закричал Блейн и погрузился в чтение. Мимо прокатили мусорную тележку рабочие.
— Выбросить что-то надо? Блейн рассеянно посмотрел на них.
— Что? А, да. Уберите эти старые коробки… Он побежал на студию и снова ворвался в кабинет начальника новостного отдела.
— Есть!
— Доказательства надежные? — уточнил тот.
— Как страховой полис! — Блейн гордо вручил начальнику снимок улыбающегося и гораздо более молодого Амброза. — 1978 год, все, что у нас есть. Амброз Таррингтон-третий, миллионер, владелец сети магазинов «дьюти-фри», только что избран секретарем торговой палаты Тампы.
— Вроде надежно. Дерзай.
Глава 46
В доме номер 887 по улице Спинорога было тихо. Трое оставшихся в живых братьев Макгро неподвижно сидели на диване и следили за часами с кукушкой. На коленях — пистолеты, на груди крест-накрест патронташи. Из рук в руки кочует бутылка виски.
Из часов четыре раза выскочила деревянная птаха.
— Еще час, — сказал Руфус Макгро.
— Странные дела, — промолвила Марта, когда они с Джимом встали перед собственным домом, вернувшись из закрытого банка.
— На следующей неделе займусь, — сказал Джим.
— Ты посмотри, сколько времени! — ужаснулась Марта. — Вот-вот придут гости!
И действительно, к дому подъехала машина. Из нее вылезли Пол Ревир [32] Участник Войны за независимость.
и Бетси Росс [33] Долгое время считалась изготовительницей первого национального флага США.
.
После этого гости потянулись к дому отовсюду. Бенджамин Франклин с воздушным змеем; Джон Хэнкок [34] Бостонский купец, который первым подписал Декларацию независимости.
с гигантской надувной ручкой, Натан Хейл [35] Герой Войны за независимость, был схвачен англичанами и повешен.
с петлей на шее. Долли Мэдисон [36] Жена президента Дж. Мэдисона, одна из наиболее известных «первых леди».
принесла кексы.
Лэнс Бойл явился без приглашения, но никто его не узнал. Волосы и лицо риэлтора были покрыты серебристым гримом, а на талии на каркасе из обручей колыхался огромный Колокол свободы [37] Колокол в г. Филадельфии, символ американской независимости и свободы. Его звон возвестил о первом публичном прочтении Декларации независимости.
из папье-маше.
— У нас мало еды, — посетовала Марта.
— Да расслабься! — Джим протянул руку и поправил парик Джорджа Вашингтона на голове жены. — Ты просто молодчина.
Гости прибывали в хронологическом порядке: Джон Адаме [38] Второй президент США, принял непосредственное участие в составлении Декларации независимости.
, Томас Джефферсон [39] Третий президент США, один из «отцов-основателей» страны, основной автор Декларации независимости.
, Эндрю Джексон [40] Седьмой президент США, военный и государственный деятель.
, Илай Уитни [41] Изобретатель, предприниматель, создатель американской системы производства.
с хлопкоочистительной машиной…
Робинсоны с детьми явились в виде мемориала «Маунт-Рашмор» [42] Гранитная скала в горах Блэк-Хиллс, на которой высечены профили четырех президентов: Вашингтона, Джефферсона, Линкольна и Рузвельта.
. Льюис и Кларк [43] Капитан Льюис и второй лейтенант Кларк возглавляли первую сухопутную экспедицию до Тихоокеанского побережья и обратно.
извинились за опоздание, объяснив, что заплутали и долго не могли найти дом.
Постепенно гости оживлялись. Марта и Джим сдвинули в зале мебель и включили музыку. На импровизированный танц-пол вышли индейцы с коробками чая, Джон Пол Джонс [44] Моряк, «отец американского флота».
и Криспус д-пукс [45] Криспус Аттакс — бостонец, погибший во время «Бостонского чаепития».
Бенедикт Арнольд [46] Герой Войны за независимость, генерал, ставший позднее предателем и изменником.
просмотрел компакт-диски и поставил «Васк in the U.S.S.R.». Все неодобрительно зашумели.
— Видишь? — прогудел Джим в свою шляпу — печную трубу. — Вечеринка удалась. Перестанешь наконец носиться как угорелая?
— Лучше зажигай гриль!
Марта побежала проверить что-то в духовке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: