Уве Телькамп - Башня. Истории с затонувшей земли. (Отрывки из романа)
- Название:Башня. Истории с затонувшей земли. (Отрывки из романа)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2009
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уве Телькамп - Башня. Истории с затонувшей земли. (Отрывки из романа) краткое содержание
В романе «Башня», признанном лучшим немецким романом 2008 года (Deutscher Buchpreis), на протяжении почти 1000 страниц рассказывается о последних семи годах существования ГДР – вплоть до падения Берлинской стены. Уве Телькамп, умело переплетая нити рассказа, прослеживает жизнь представителей трех поколений, которых неудержимо несет к революции 1989 г. Журнал «Иностранная литература» в 2009 году в тематическом номере опубликовал три фрагмента романа.
Башня. Истории с затонувшей земли. (Отрывки из романа) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
121
«Раскаленное добела алкание» (helle Gier) — выражение из песни тирольского рыцаря и поэта Освальда фон Волькенштейна (ок. 1377-1445).
122
«Синие кони на красной траве» (1978) — пьеса Михаила Шатрова (р. 1932).
123
Сокамерники Кристиана в следственной тюрьме, где он находился до начала судебного процесса.
124
Дворец Республика — огромное здание, построенное в 1976 г. в центре Восточного Берлина, на месте полуразрушенного Берлинского замка прусских королей; аналог московского Дворца съездов. Во Дворце Республики проходили заседания Народной палаты (парламента ГДР), устраивались концерты, приемы и т. д. В 2006-2008 гг. здание было снесено.
125
Медиаторы — различные химические вещества, которые служат для передачи информации внутри организма (гормоны, парагормоны и пр.).
126
Мастер Игольное ушко — портной из Страны сказок, герой многочисленных детских передач гэдээровского телевидения (1955-1975), чью роль исполнял актер Экарт Фридрихсон (1930-1976).
127
Скат — популярнейшая карточная игра в Германии; была изобретена в городе Альтенбурге недалеко от Лейпцига.
128
Открытый «гранд» ( франц .): вариант партии в скат, когда играют с открытыми картами, а козырями являются валеты.
129
Карл-Эдуард фон Шницлер (1918—2001) — самый влиятельный комментатор на телевидении ГДР, ведущий передачи «Черный канал» (1969—1988), которая показывала и подвергала тенденциозной критике отрывки из западногерманских телепередач и которую обязательно должны были смотреть старшеклассники и солдаты.
130
Ута Шорн (р. 1947) — немецкая киноактриса; с 1975 по 1990 гг. совместно с киноактером Гердом Эгинхардом Шэфером (1923—2001) вела на телевидении ГДР развлекательную передачу «Почтовый ящик желаний», где по заявкам телезрителей показывались отрывки из разных концертов и других передач.
131
«Восемь часов» ( искаж. англ., нем .) — популярная в ГДР телепередача из Ростока, снимавшаяся в кафе: там исполнялись шанти — песни моряков и портовых рабочих.
132
Популярная в ГДР музыкально-развлекательная передача из Ростока, на местном диалекте.
133
«Попутного ветра!» ( нем. диалект ) Возможно, имеется в виду музыкальная группа из Шлезвиг-Гольштейна, основанная в 1979 г., которая исполняла песни моряков и в 1989 г. совершила многонедельное турне по ГДР.
134
Имеется в виду Катарина Витт (р. 1965) — популярнейшая фигуристка ГДР, четырежды чемпионка мира, дважды победительница Олимпийских игр; журнал «Тайм» назвал ее в 1988 г. «самым красивым лицом социализма».
135
Центр Вернике — участок коры головного мозга, обеспечивающий возможность восприятия и анализа устной речи (а следовательно, и письменного слова, и вообще возможность мышления).
136
Александерплац — площадь в центре Восточного Берлина.
137
Замок Виперсдорф (земля Бранденбург), когда-то принадлежавший Людвигу Ахиму и Беттине фон Арним, во времена ГДР стал домом творчества и санаторием для писателей и художников.
138
У В.И. Ленина в статье «С чего начать» (1901) сказано: «Газета — не только…» (дальше как здесь).
139
Так берлинцы называют Александерплац, где в то самое время, когда во Дворце Республики проходил прием, на котором присутствовали, среди прочих гостей, Ясир Арафат, Михаил Горбачев и Николае Чаушеску, собралось около 3000 берлинцев. Именно из-за этих иностранных гостей министр госбезопасности Эрих Мильке (1907-2000) не решился разогнать демонстрантов, которые кричали: «Лгуны! Лгуны!», «Свободу прессе!», «Горби, помоги нам!» и др.
140
«Того, кто опаздывает, наказывает жизнь» — слова из выступления М.С. Горбачева на государственном приеме во Дворце Республики в Берлине 7 октября 1989 г.
141
«Фиделио» (1805) — опера Людвига ван Бетховена, действие которой разворачивается в тюрьме.
142
Дом назван в честь Уленбурга — замка в стиле «везерского Ренессанса»; сейчас он является частью города Лёне (земля Северный Рейн — Вестфалия).
143
«Понедельничные демонстрации» в Лейпциге начались 25 сентября, люди встречались после работы, в 17 часов, и шли на богослужение в Николаи-Кирхе (позже — и в другие церкви города, которые все стояли открытыми). В первый понедельник собралось около 10000 человек, в третий и четвертый (последний) — около 100000. Люди ставили зажженные свечи на тротуарах возле здания госбезопасности и возле ратуши.
144
Один из лозунгов участников демонстраций в октябре — ноябре 1989 г. Лозунг впервые появился в Лейпциге 9 октября, в ответ на многократные публикации в городской прессе, характеризовавшие демонстрантов как хулиганов.
145
Этот лозунг сторонников объединения Восточной и Западной Германии впервые прозвучал на демонстрациях 9 октября в Лейпциге и 16 октября в Йене, но был тогда поддержан немногими. Массовый характер он приобрел уже после падения Стены, после того, как 11 ноября был напечатан в западногерманской газете «Бильд».
146
Питтиплатч (мальчик-кобольд) и Крякотушечка (утка) — куклы, герои многочисленных детских передач гэдээровского телевидения, напоминающих наши «Спокойной ночи, малыши» и «В гостях у сказки». Передачи показывались с 1959 по 1993 гг.
147
Кровь, надо знать, совсем особый сок» — слова Мефистофеля в первой части «Фауста» И.В. Гёте. Перевод Б. Пастернака.
148
По желанию ( лат .).
149
В экспозиции лейпцигского музея «Рунден Экке» теперь выставлены образцы таких «консервированных запахов», большое хранилище которых было обнаружено в городе в 1989 г. В бывшем здании штази. Карточки такого рода в 80-е гг. были заведены практически на каждого диссидента ГДР.
150
Нена (наст. имя — Габриэла Сюзанна Кернер) — популярная западногерманская рок-певица. Сингл «99 воздушных шариков» был записан в 1983 г.
151
Хеми — футбольный клуб Хеми («Химия») из города Галле.
152
«Отжим» ( Gautschen ) — восходящий к XVI в. обычай немецких производителей бумаги: молодого человека, закончившего курс обучения и сдавшего экзамен, собратья по цеху окунают в бочку с водой или сажают на мокрую губку, после чего он получает шуточный диплом.
153
«Германия единое отечество» — строка из государственного гимна ГДР («Возрожденная из руин»), написанного в 1949 г. композитором Хансом Эйслером на слова Иоганнеса Бехера. После 1972 г., когда ГДР официально отказалась от идеи объединения Германии, гимн больше не пели, он звучал только в инструментальном исполнении. Эта строка из гимна, взятая в кавычки, впервые появилась на щите у одного из лейпцигских демонстрантов 30 октября 1989 г. Массовым лозунгом она стала уже после падения Стены — на понедельничной демонстрации 13 ноября 1989 г.
Интервал:
Закладка: