Гарольд Роббинс - Охотники за удачей

Тут можно читать онлайн Гарольд Роббинс - Охотники за удачей - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство «Захаров», год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гарольд Роббинс - Охотники за удачей краткое содержание

Охотники за удачей - описание и краткое содержание, автор Гарольд Роббинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Всемирно известного американского писателя Гарольда Роббинса (1912–1997) называют «Мопассаном XX века».

«Голливудская трилогия» объединяет три романа «Торговцы грезами», «Охотники за удачей» и «Наследники», в которых Роббинс в романной форме прослеживает всю историю Голливуда — от его зарождения до наших дней. Романы его похожи на голливудские блокбастеры — в них есть все, что интересно современному человеку: деньги, секс, страсть, карьера, предательства, мечты… И все то, на что способен человек, чтобы сделать мечту реальностью…

Романы Роббинса переведены на 32 языка, в мире продано свыше 800 млн. его книг.

Охотники за удачей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Охотники за удачей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гарольд Роббинс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Макс двигался стремительно. Все колебания исчезли. Он был сыном Рыжей Бороды и Канехи, и в нем пылала индейская жажда мести. Его нож ярко блеснул на солнце, а когда он выпрямился, мужчина молчал.

Макс бесстрастно посмотрел на него. Главарь просто потерял сознание, хотя его глаза невидяще смотрели вверх. Макс подрезал ему веки так, что он уже не сможет их закрыть. Полосы мяса лентами свисали у него с плеч до бедер.

Макс отыскал муравейник, сгреб его верхушку и, вернувшись, осторожно выложил свою ношу на низ живота. В следующую секунду рыжие муравьи облепили все тело. Они заползли во все окровавленные раны, в глаза, рот и ноздри.

Гангстер начал кашлять и стонать. Макс молча наблюдал за ним. Это было индейское наказание воров, насильников и убийц.

Человек умирал три дня. Три дня солнце слепило его открытые глаза и обжигало израненную плоть, пока муравьи деловито кормились на его теле. Три дня он умолял дать ему воды, три ночи на нем пировали комары и другие насекомые, привлеченные запахом крови.

Под конец он обезумел, а на четвертое утро, когда Макс подошел посмотреть на него, главарь банды уже был мертв. Секунду Макс смотрел на него, а потом вынул нож и снял с него скальп. Вернувшись к лошадям, он сел на свою лошадь и, ведя двух других в поводу, поскакал на север к землям кайова.

Вышедший из вигвама старый вождь, его дед, смотрел, как он спешивается. Он молчал, пока Макс не подошел к нему.

Юноша заглянул старику в глаза.

— Я пришел к вигвамам моего народа с печальным известием, — сказал он на языке кайова.

Вождь ничего не сказал.

— Мои отец и мать мертвы.

Вождь по-прежнему молчал.

Макс снял с пояса скальп и бросил его к ногам вождя.

— Я снял скальп с одного из убийц. И я пришел в вигвам моего деда, великого вождя, чтобы провести здесь время скорби.

Вождь посмотрел на скальп, а потом — на внука.

— Мы больше не вольны кочевать по прерии, — произнес он. — Мы живем на земле, которую нам отвели бледнолицые. Никто из них не видел, как ты приехал?

— Никто меня не видел. Я приехал с холмов позади них.

Вождь снова посмотрел на скальп. Давно уже скальп врага не свисал с шеста перед его вигвамом. Его сердце наполнилось гордостью. Бледнолицые могут поработить их тела, но им не покорить их дух. Он поднял скальп и водрузил его на шест, а потом повернулся к Максу.

— У дерева много веток, — медленно проговорил он. — И когда некоторые обламываются или их отрезают, на их месте должны вырасти другие, чтобы их душам было где жить.

Он вытащил огромное перо из головного убора и протянул Максу.

— У нас есть молодая женщина, муж которой погиб, упав с коня. Она уже познала свадебный стержень и должна теперь жить одна у реки до тех пор, пока его дух не заместится в ней. Пойди и возьми ее.

— Прямо сейчас? — спросил Макс, изумленно глядя на него.

— Да, — сказал вождь, умудренный годами, и вложил ему перо в руку. — Сейчас самый подходящий момент, пока дух войны и мщения потоком бурлит в твоей крови.

Гордо подняв голову, Макс направился к реке. Подойдя, откинул полог и заглянул внутрь: вигвам был пуст. Войдя туда, он устроился на ложе из шкур. Спустя мгновение в вигвам вошла девушка. Ее волосы и тело были мокрыми, платье плотно обтягивало ее. При виде Макса она округлила глаза и приготовилась бежать. Она еще была почти девочка, не старше лет пятнадцати. И тут Макс вдруг понял, зачем старый вождь послал его сюда. Он протянул ей перо.

— Не бойся, — мягко проговорил он. — Могучий вождь прислал меня сюда, чтобы мы изгнали друг из друга дьяволов.

6

Верхом на своей лошади Макс выехал за последними бычками из железнодорожного вагона и закрыл ворота загона. Рукавом стерев пот со лба, он посмотрел на раскаленное солнце, которое нещадно палило землю. Макс подъехал к ограде, где его босс разговаривал со скупщиками скота.

— Ну что, все на месте?

— Да, мистер Фаррар.

— Вот и хорошо! — сказал Фаррар и повернулся к одному из скупщиков. — Счет сошелся? У меня получилось тысяча сто десять.

— То же самое.

Фаррар слез с ограды.

— Днем зайду к тебе в контору за чеком.

— Он будет готов.

Фаррар легко вскочил в седло.

— Поехали, парень, — бросил он через плечо. — Сейчас примем в гостинице ванну. Пора смыть с себя вонь.

— Вот это да! — сказал после ванны мистер Фаррар. — У меня такое чувство, будто я сбросил фунтов двадцать.

Макс, натягивавший сапоги, выпрямился и обернулся.

— У меня тоже.

Фаррар широко открыл глаза и присвистнул. На Максе были почти белоснежные кожаные рубашка и брюки и ярко начищенные ковбойские сапоги. Шейный платок золотой искрой блестел на фоне обожженной дочерна кожи. Иссиня-черные волосы доходили до плеч.

— Парень, откуда у тебя такая одежка?

— Это последний костюм, который мне сшила мать.

— В нем ты — вылитый индеец! — рассмеялся Фаррар.

— А я и есть индеец, — спокойно улыбнулся Макс.

Фаррар сразу посерьезнел.

— Наполовину, парень. Твой отец был белым и к тому же очень хорошим человеком. Я охотился с Сэмом Сэндом много лет и не допущу, чтобы ты им не гордился.

— Я им горжусь, мистер Фаррар, однако не забываю, что его и мою мать убили белые.

Макс взял со стула ремень с кобурой и надел его.

— Ты так и не раздумал искать их? — спросил Фаррар.

— Не раздумал.

— Канзас-Сити — большой город. Почему ты думаешь, что найдешь его?

— Если он тут, я найду его, — с глухой решимостью произнес Макс. — Он должен быть тут. А потом я отправлюсь в Западный Техас и достану второго.

Фаррар секунду помолчал.

— В таком наряде тебе надо опасаться, как бы он не узнал тебя первым.

— Я на это и рассчитываю, — ответил Макс. — Пусть знает, за что умирает.

Фаррар отвел взгляд, чтобы не видеть холодных глаз паренька.

— Мне бы хотелось получить расчет, мистер Фаррар.

Его хозяин взял бумажник.

— Держи. За четыре месяца тебе причитается восемьдесят долларов, а еще шестьдесят ты выиграл у меня в покер.

Макс сунул деньги в задний карман.

— Спасибо, мистер Фаррар.

— Ты точно не захочешь вернуться со мной?

— Нет, спасибо, мистер Фаррар.

— Нельзя держать в душе столько ненависти, парень, — проговорил старик. — Кончится тем, что ты испортишь жизнь самому себе.

— Ничего не могу поделать, — медленно ответил Макс. Его глаза были пустыми и холодными. — Я не могу забыть, что из вскормившей меня груди тот подонок сделал себе кисет.

Дверь за ним закрылась, и Фаррар остался один.

* * *

Мэри Грейди приветливо улыбнулась юноше.

— Допивай свое виски, — сказала она. — А я пока разденусь.

Парень секунду смотрел на нее, а потом быстро допил виски. Закашлявшись, он подошел к кровати и уселся на край.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гарольд Роббинс читать все книги автора по порядку

Гарольд Роббинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охотники за удачей отзывы


Отзывы читателей о книге Охотники за удачей, автор: Гарольд Роббинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x