LibKing » Книги » Проза » Современная проза » Дороти Л. Сэйерс - Человек, рожденный на Царство. Статьи и эссе

Дороти Л. Сэйерс - Человек, рожденный на Царство. Статьи и эссе

Тут можно читать онлайн Дороти Л. Сэйерс - Человек, рожденный на Царство. Статьи и эссе - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дороти Л. Сэйерс  - Человек, рожденный на Царство. Статьи и эссе
  • Название:
    Человек, рожденный на Царство. Статьи и эссе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Дороти Л. Сэйерс - Человек, рожденный на Царство. Статьи и эссе краткое содержание

Человек, рожденный на Царство. Статьи и эссе - описание и краткое содержание, автор Дороти Л. Сэйерс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книгу английского писателя и богослова Дороти Ли Сэйерс вошла радиопьеса "Человек, рожденный на Царство" и ряд статей и эссе.

Человек, рожденный на Царство. Статьи и эссе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Человек, рожденный на Царство. Статьи и эссе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дороти Л. Сэйерс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К а с п а р. Какая жалость!

Е ф р е м. Так что не огорчайте его.

М е л ь х и о р. Мы его обрадуем. Мы несём ему добрую весть.

В а л т а с а р. Ему и сыну его, наследнику Иудеи, который будет великим царём.

П р о к л. Это интересно. А какому сыну?

Е ф р е м. Капитан Прокл! Прошу вас, потише… Видите ли, господа, ситуация у нас… немного сложная. Если вы предсказываете судьбу, быть может, вы сами…

К а с п а р. Мы не предсказываем судьбу.

Г о л о с а:"Дорогу царю Ироду!"

Е ф р е м. Хотя бы намекните…

П р о к л. Вот дурак! Тихо, он идёт. Ефрем. Всем надо блюсти свои интересы…

Г о л о с (в дверях)."Царь Ирод!"Прокл. Царь Ирод!

Входят царь Ирод Великий, царица Элпис, Первосвященник, Придворный врач, Главный астролог, придворные и слуги.

В с е: Боже, храни царя Ирода!

И р о д (говорит с трудом, он устал, ему трудно, слуги усаживают его). Осторожней! Так, так… Поудобней… Дёрнете — вам же будет хуже.

Е ф р е м. Может быть, приляжете, ваше величество?

И р о д. Нет! Я буду сидеть на троне. Дурак и предатель, чего ты хочешь? Я ещё царь!

Е ф р е м. Вовеки веков, ваше величество.

И р о д. И лицемер. Ты спишь и видишь, как бы я умер. Спелся с моими сынками, а уж они‑то вырвут скипетр, когда мне ещё глаз не закроют. Не спорь! Я видел, как ты лизал им пятки, и тому и другому… Всюду измена, всюду козни (слова переходят в какое‑то ворчание).

Е ф р е м. Ваше величество! Мы вас так любим! Так вам служим!

И р о д. Все изменники это говорят. Берегись, Ефрем!

Е ф р е м. Я — ваш пёс. Чтобы мне опаршиветь, если я хоть словом…

И р о д. Ф–фу!

Э л п и с. Ах, господин Ефрем, когда мой супруг в таком духе, лучше ему не перечить! Ему плохо… но это пройдёт, он успокоится.

И р о д. Лекарь, дай мне что‑нибудь от боли! Хотя и ты с ними в сговоре…

Врач. Упаси Господь, ваше величество!

И р о д. Господь или кто ещё разберётся с тобой, если ты меня обманешь. Так, хорошо. Кто эти цари? Чего им надо от царя Ирода?

К а с п а р. Привет тебе, Ирод! Я — Каспар, царь Халдеи.

М е л ь х и о р. Я- Мельхиор, царь Памфилии.

В а л т а с а р. Я- Валтасар, царь Эфиопии.

И р о д (совершенно другим, исключительно любезным тоном).

Братья мои и цари, мы с царицей рады вам.

Э л п и с. Мой повелитель и я, его смиренная супруга, почитаем ваш визит за великую честь. Мы любим, когда нас посещают хорошие и учёные люди.

К а с п а р. Мы — волхвы, недостойные искатели тайной премудрости.

М е л ь х и о р. Тебе, царь Ирод, и всему Иудейскому царству мы принесли добрую весть от Царя Небес.

В а л т а с а р. Силу и славу до концов земли и обетование вечного царства.

И р о д. Да, это хорошая весть.

М е л ь х и о р. А потому именем Господним просим тебя о милости.

И р о д. Проси обо всём, чего хочешь. Я ничего не пожалею.

К а с п а р. Покажи нам Младенца!

И р о д. Что? Какого младенца?

М е л ь х и о р. Того, Который родился царём Иудеи.

В а л т а с а р. Мы видели звезду на Востоке и пришли поклониться Ему.

И р о д (довольно грозно). Я вас не понимаю.

К а с п а р. Прошу тебя, не отказывай! Мы прошли много миль.

М е л ь х и о р. Мы знаем, что Он родился. Девять месяцев кряду волновалось воинство небесное. Пламенный Марс сверкал, словно золото в горниле, побледнел свинцовый лик Сатурна. Сам Юпитер, и тот метался между Солнцем и Луною в созвездии Девы.

В а л т а с а р. Мы знали, что взойдёт Звезда, и гадали, что это значит. Старые книги сказали нам, что истина ведома в Иудее, в доме Льва, то есть — в колене Иудином.

И р о д. Иудином!

Ефрем (взволнованным шёпотом). Что это вы! Он — Идумеянин!

И р о д. Не бормочи! Да, господа мои?..

К а с п а р. Тогда мы сели на коней и пересекли пустыню. Ночью у вод аравийских мы увидели, как взошла Звезда. Между полуночью и утром она оказалась на куспиде Первого Дома, и управляет асцендентом.

М е л ь х и о р. И все правители небес поклонились ей. Ни у кого из земных владык не было такого гороскопа.

В а л т а с а р. Тогда мы поняли, что родился Тот, Кто восстановит царство Израиля.

И р о д. Осторожней! Кто послал вас надо мной глумиться?

Э л п и с. Правда, господа мои, вы сами не знаете, что говорите.

И р о д. Кто — вас — послал?

К а с п а р. Ирод, Ирод!..

И р о д. Я спрашиваю: кто вас послал? Отвечайте, или я велю вырвать вам лживые языки!

К а с п а р. Нас послали боги и Бог богов.

И р о д. Мерзавцы! Шуты! Вас мало высечь… казнить… распять…

Э л п и с. Ирод, мой дорогой! Не надо!

Ефрем (одновременно с нею, волхвам). Я говорил, не раздражайте его!

Врач. Ваше величество, прошу вас! Вам будет хуже!

И р о д. Оставьте меня, дураки! (Дышит с трудом). Цари и звездочёты, простите меня. Вы видите, я болен и стар. У нас с царицей Элпис нет детей. Сыновья у меня есть, но они родились давно, у них у самих есть дети. Может быть, речь идёт о каком‑нибудь моём внуке?

М е л ь х и о р. Мы не знаем. В небесах написано, что родился Тот, Кто станет священником и царём.

И р о д. Священником? Вы не ошиблись?

В а л т а с а р. Так написано.

И р о д. Да… Вам неизвестна история этого царства. Много лет его терзали мятежи и войны, пока кесарь Август не прикрыл его властью Рима. Я стал царём и тридцать лет хранил мир. Это было нелегко. Против римского порядка всё время восставали во имя веры.

Первосвященник. Простите, ваше величество! Я этому не потворствовал.

И р о д. Верно, не потворствовал. Ты не так глуп. Вера прикрывала политические страсти. Я, Ирод, сломил власть хасмонеев, первосвященнического дома. Они собирались править как священники и цари. Они предавали и меня, и Рим, и я казнил их. Я убил за измену собственных сыновей. Я убил царицу Мариамну, мою первую жену… любимую жену…

К а с п а р. Не надо, царь! От этих слов тяжело и тебе и нам…

И р о д. Они — предатели. Их дети — предатели. Замышляют против меня… против Рима… ждут не дождутся помазанника, который даст им победу и свободу. Зачем? Свобода ненадёжна. Эта страна должна войти в великий новый порядок имперского Рима.

М е л ь х и о р. Звёзды говорят, что рождённый царём будет править в Риме.

И р о д. Ив Риме тоже? Что ты скажешь на это, Прокл?

П р о к л. Ничего. Я — воин. Моё дело — не слова. Что цезарь прикажет, то и будет.

И р о д. Вот, господа! Вы прорицаете, я — рассуждаю, а будет то, что прикажет кесарь.

Ефрем (осторожно). Ваше величество, разрешите верному псу? Наши уважаемые мудрецы могут и… э–э… ошибиться. Придворные звездочёты ничего не говорили о… э–э… таких явлениях.

И р о д. Да, ты прав. Постой, постой‑ка… Не говорили? А почему? Может быть, это — сговор? Эй, ты, Зоро–астр! Иди‑ка сюда, иди, скажи нам правду! Кто тебя подкупил, чтоб ты скрыл от меня…

Зороастр. Никто, ваше величество!

И р о д. Конечно, конечно! Значит, никто. А почему ты весь посинел? Почему ноги дрожат? Видел звезду, собака, или не видел?!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дороти Л. Сэйерс читать все книги автора по порядку

Дороти Л. Сэйерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Человек, рожденный на Царство. Статьи и эссе отзывы


Отзывы читателей о книге Человек, рожденный на Царство. Статьи и эссе, автор: Дороти Л. Сэйерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img