Тимур Зульфикаров - Земные и небесные странствия поэта

Тут можно читать онлайн Тимур Зульфикаров - Земные и небесные странствия поэта - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Порог, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тимур Зульфикаров - Земные и небесные странствия поэта краткое содержание

Земные и небесные странствия поэта - описание и краткое содержание, автор Тимур Зульфикаров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книгу мастера поэм в прозе вошли как произведения последних лет, так и произведения, уже выдержавшие проверку временем.

Роман «Земные и небесные странствия поэта» получил английскую премию «Коллетс» как «Лучший роман Европы» в 1993 году.

Роман-миф «Коралловая эфа» признан «Лучшей книгой года» в 2005 году.

В книге сохранена орфография и пунктуация автора.

Земные и небесные странствия поэта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Земные и небесные странствия поэта - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тимур Зульфикаров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А от Руси я несся я вернулся с осенним октябрьским северным снежным ветром «чичера», что несет на Восток снежные огненные души русских мучеников схимников страстотерпцев столпников Николая Псковского Блаженного Нагоходца и Сергия Радонежского Спаса Руси, Протопопа Аввакума, заволжских неистовых старцев пустынников Нила Сорского и Серафима Саровского и иных.

И на Руси мудрость всегда живет соседствует с костром, а мудрец с палачом… Гой!..

…И заболело тело мое от ветра этого северного ледового, от лютых пресветлых снежных душ мучеников радетелей Руси…

…Мария-Динария дочь! я болен, легкие мои горят, просквозило пронизало продуло меня на лютых ветрах Руси!..

Свари мне древний цыганский травяной ромашковый отвар и закутай в одеяла меня и постереги сон мой предсмертный дщерь моя…

Мария… я горю… я умираю…

Богородица Изгнанница помози… возьми мя к Себе, возьми…

…И отец мой долго болел и лежал и бился вился тлел в смертных саванах одеялах но не стали одеяла его саванами и не взяла его к себе Небесная Богоматерь.

И он долго болел и в бреду чаще всего говорил:

— Мохенджо-Даро! Мохенджо-Даро! Мохенджо-Даро!..

И я думала, что это древнее цыганское заклинанье…

…Но потом он стал выздоравливать и тут прочитал в книге о том, что в Индии археологи раскопали древний город Мохенджо-Даро и тогда мой отец Пифагор-Динарий-Холмурад-Мазар превозмог болезнь и дико страстно обрадовался и закричал завопил мне из своих больных предсмертных одеял-саванов:

— Дочь моя! Родная! Да как же я счастлив… Мохенджо-Даро! Мохенджо-Даро!..

Как часто я вспоминал искал тебя мой родной дальный дальный дальный исток город, ведь здесь пять тысяч лет назад стоял жил мой цыганский табор!..

Мохенджо-Даро!.. Мохенджо-Даро! Мохенджо-табор!..

И отсюда изшел мой табор убоявшись смертоносных ариев…

…Арии арии и где вы ныне?..

И какие археологи вас раскопают?..

А я Пифагор-Динарий-Холмурад-Мазар — я живой! я остался от моего тысячелетнего табора…

Ибо я кочевник а кочевые народы живучи и вечны, а оседлые народы застаиваются загнивают гноятся погибают…

…И я возвращаюсь!..

…Мохенджо-Даро! Мохенджо-Даро!..

Я помню твои глиняные улочки и твои царские площади устланные убранные тебризскими нежными шелковыми мраморами!..

Айха! Хатта! Вьялли!..

Мохенджо-Даро!..

Я хочу побродить по твоим кривым сонным пыльным улочкам и твоим царственным роскошным мраморам теплым как детские ночные жаркие одеяла!..

Мохенджо-Даро! Мохенджо-Даро! Я лечу к тебе!..

Ойхххо!..

…И из него, как в бреду, как в рвоте пошли забытые древние слова его народа:

— Ай-ха!.. Хатта!.. Вьяли!.. Вумаххай!.. — слова, которые он сам не понимал и оттого мучительно страдал.

…Я должен вспомнить свой исток свой язык!..

…И мой отец стал собираться в дальные странствия и я не мешала ему.

И мы собрали все запасы анаши-первача, что были у нас в кибитке и положили её в старинный бухарский хурджин-мешок.

И отец взял его с собой вместе с турецким кальяном…

И он был еще слаб, болен, но нельзя было остановить его…

И он надел на себя древнюю бурку Абаллы-Амирхана-Хазнидона и Кеко-Кетэваны которая легко наполнялась ветрами и в полете помогала и мы пошли козьими тропами на снежную туманную вершину горы Фан-Ягноб…

И Пифагор-Динарий был дряхл, утл, чахл и болезнь еще была в нем и мы едва поднялись на гору и я помогала отцу моему, ибо он весь дрожал потел и задыхался…

Но глаза его горели как два охотничьих пылких молодых костра в ночи знобкой ледяной горной одинокой.

И он яро улыбался и он был счастлив и он шептал веселыми весенними губами:

— Мохенджо-Даро! Мохенджо-Даро! Мохенджо-Даро!

Ай-ха! Хатта! Вьялли!.. Здравствуй!..

Пять тысяч лет назад ушел я от тебя мой родной цыганский табор, и я возвращаюсь, Мохенджо-Даро!

А я не забыл твое имя, Мохенджо-Даро, а я возвращаюсь…

И еще он сказал мне:

— Мария-Динария! дочь моя!

Я тебя не оставлю одну, как матерь Мария твоя оставила тебя малолетнюю…

Я только поброжу по родному Мохенджо-Даро и вернусь к тебе дочь моя…

Ты жди!..

…И он улетел с северным ветром-северяком «чичера», идущим от Руси и несущим бездонные сиротливые снежные лесные души русских усопших бессмертных монахов мучеников мудрецов отцов Севера и заволжских божьих старцев учителей Руси.

И он улетел в Индию, в свой родной ископаемый город Мохенджо-Даро.

И я долго ждала его.

…И пришла весна и пришел вешний лебединый ветр с Гималаев, любимый ветер отца моего.

И я ждала его, потому что я знала, что он любит меня и не оставит меня, как мать моя водоходица христова, и вернется…

И я часто ходила на вершину горы Фан-Ягноб и глядела в сторону Индии и ждала Отца моего…

Но его не было….

…И однажды ночью я услышала плаксивые рыдалистые крики орлов-ягнятников и гробовых трупоедов грифов-стервятников словно они хоронили кого-то и причитали как мусульманские самаркандские иль голосистые ферганские плакальщицы.

И я встала с постели моей и пошла на крики птиц.

И там у подножья горы Фан-Ягноб лежал мой отец Пифагор-Динарий-Холмурад-Мазар в своей бурке и с турецким кальяном во рту.

Он был счастливый.

Он был в Мохенджо-Даро и в руке у него был ноздреватый древний оплывший от старости кусок тебризского теплого мрамора…

И он вернулся ко мне, к дочери своей.

Только он был мертвый уже.

Убитый он был уже.

Он упал с небес на землю насмерть уже убиенный…

Но он улыбался…

Мёртвые могут улыбаться от вечного счастья…

— Мохенджо-Даро! Я ем твой древний мрамор, как хлеб!..

И он лежал убитый и счастливый и улыбающийся в бурке своей.

И во рту у него был кусок мрамора как кусок непрожеваного хлеба…

…И орлы и грифы трупоеды летали стенали над ним и не трогали не ели не брали тело его, потому что они любили его за его дивную певучую хитару и за то, что он летал, как птицы, и они считали его своим пернатым собратом…

То ли не хватило ему анаши на обратную дорогу и он отрезвел отяжелел в небесах и упал?..

То ли пограничный чуткий лютый самолет учуяв его волчьей сверхзвуковой недреманной радарной ноздрей своей сбил его, когда он перелетал рубежи державы?..

…И он шептал в бреду загробном уже:

— О Русь-Имперья алчная!..

И ныне псы Твои сторожевые гибельные стоят стерегут блюдут летят и на небесных путях…

О Русь-Имперья неоглядная!..

И с Твоих небес летит на рубежи Твои — воистину рубежи ада! — их пена хищная гладная, как град убивающий посевы.

О Русь-Имперья!.. Гнездо трон Тирана!

О имперья пня, держава сна…

Но Ты возлюбленная моя вечная как пирамида Хеопса!..

И перелетные птицы сходят с тысячелетних путей своих и грядут вдоль адовых границ рубежей Твоих.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тимур Зульфикаров читать все книги автора по порядку

Тимур Зульфикаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Земные и небесные странствия поэта отзывы


Отзывы читателей о книге Земные и небесные странствия поэта, автор: Тимур Зульфикаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x