Поль-Лу Сулицер - Конгломерат
- Название:Конгломерат
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Попурри
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-985-15-0153-9, 2-84612-140-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Поль-Лу Сулицер - Конгломерат краткое содержание
Грегуар Батай — молодой перспективный финансист, выходец из скромной крестьянской семьи. Пройдя обучение и стажировку в Англии, он решает вернуться во Францию, к своим корням, и сделать карьеру в аграрной индустрии.
На своем пути Грегуар встречает дона Мельчиорре, старого молочного магната, который мечтает создать международную сеть компаний, способную накормить весь мир. Заразившись этой идеей и поддавшись чарам Орнеллы, дочери патрона, молодой человек становится пешкой в амбициозной игре дона Мельчиорре.
В этой грязной сфере, где экономика и промышленность проявляют дьявольскую изобретательность, чтобы избежать контроля со стороны государства, Грегуар оказывается свидетелем и невольным действующим лицом бесконечных махинаций, обнажающих всю низость человеческой души, стремящейся к власти и могуществу.
Конгломерат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Грегуар Батай вздохнул. Он отметил несколько агропромышленных предприятий в Испании и Латинской Америке, несколько уже зарекомендовавших себя фирм в Австралии и Тасмании, консервный завод в ЮАР, птицефабрику в Соединенных Штатах. Дон Мельчиорре не выделял что-то особенное, отражающее его конкретные намерения. Этот список представлял собой наброски патрона, видевшего себя пищевым магнатом мирового размаха, однако все так же настаивающего на своем скромном происхождении.
Франция была представлена молочным заводом «Breizh-Lait», находящимся на западе страны, а не заводом «Lactagri», с которым имела дело семья Грегуара. Фигурировали в списке также предприятия «Hourcade», прославленные своим фуа-гра и копченым лососем, штаб которых находился в Ландах, на берегу Атлантики. Дальше шли британские заводы спиртных напитков, канадские предприятия, торгующие зерном, норвежские и шведские рыболовецкие организации. Настоящее космолитическое меню, чтение которого могло спровоцировать приступ несварения. Большая часть упомянутых фирм находилась на территории США и специализировалась на превращении зерен в хлопья для завтрака. Хоть в списке и не было компании «Kellog’s», внесенные туда фирмы, тем не менее, имели определенный вес в этой сфере, принимая во внимание их стоимость, которая достигала или даже превышала 10 миллионов долларов.
Едва закончив просматривать документ, Грегуар услышал в коридоре шаги. Молодой человек принял слегка растерянный вид, словно чтение вызвало у него смешанные чувства.
Вошедших сопровождал запах сигар.
— Ну, что вы скажете? — спросил дон Мельчиорре.
— Священное поле для охоты, — осторожно ответил Грегуар.
— Теперь моя очередь загадать вам загадку, — заявил патрон, довольный, что может взять реванш над французским финансистом.
— Я слушаю. Но должен предупредить, что, в отличие от вас, я не столь силен в этой области.
— Посмотрим, — произнес старик, потирая руки. — Как по-вашему, что общего у всех этих упомянутых предприятий?
— Что общего? — повторил Грегуар, словно размыш ляя вслух. — В глаза сразу бросается то, что все эти организации являются агропромышленными.
— Действительно, но это не то, что я хочу от вас услышать. Попробуйте еще.
Дон Мельчиорре, казалось, забавлялся, что Грегуар Батай находится в затруднении.
— Не помогай! — бросил патрон группы «Verdi» своей дочери, которая не отрывала взгляд от молодого человека.
Глубоко вздохнув, Грегуар Батай снова погрузился в изучение списка. Потом на него как будто бы снизошло озарение. Неужели он нашел отгадку?
— Не знаю, 5f могу ошибаться насчет всех этих фирм, — начал он, — однако, опираясь на сведения, полученные мною раньше, гораздо раньше, чтобы на них можно было сегодня опираться и делать выводы, я, кажется, нашел еще одну общую черту.
— Какую?
— Им всем в скором времени грозит банкротство. Мне кажется, что капитал этих предприятий защищен довольно плохо, это касается и «Hourcade», и «Breizh-Lait». То же самое могу сказать о нескольких упомянутых испанских и американских фирмах.
Воцарилась тишина. Орнелла была на седьмом небе. Лицо дона Мельчиорре оставалось непроницаемым, но в глазах его светился какой-то дьявольский блеск.
— Вы выиграли, молодой человек. Вы действительно очень ценный союзник. Если вы примете мое… — взглянув на дочь, дон Мельчиорре остановился и поправился: — наше предложение.
— Ноя работаю в компании и…
— Да, я все это знаю. Но ничто не мешает вам немного поработать и с нами. Я уверен, что ваш шеф будет рад вашей практике, из которой он тоже сможет извлечь выгоду, если у меня все получится.
Дон Мельчиорре был прав. Конечно же, Беллек, находясь в Париже, предпочел бы получать информацию о группе «Verdi» из первоисточника.
— Эти предприятия, — продолжил патрон, — реально можно приобрести. При условии, что действовать нужно достаточно быстро и аккуратно.
— И на каком из них вы остановили свой выбор? — осведомился Грегуар.
— На каком?
— Да, я думаю, что у вас сложились какие-то предпочтения…
Дон Мельчиорре и Орнелла переглянулись и засмеялись, причем так заразительно, что Грегуар не смог удержаться и присоединился к ним, так и не получив еще ответа на свой вопрос.
— Что смешного в том, что я сказал? — все же спросил Грегуар, вновь принимая серьезное выражение лица.
— То, что вы не поняли! — воскликнул дон Мельчиорре.
— Не понял что?
— Скажи ему сама! — произнес патрон, обращаясь к дочери.
Девушка посмотрела Грегуару прямо в глаза.
— Мой отец хочет сказать, что речь идет о покупке не одной из фирм. Он хочет контролировать их все!
— Да, — подхватил старик, — все!
Грегуар застыл, не веря своим ушам. Он схватил список и быстро принялся считать, сколько же составит общая стоимость.
— Но это получается…
— Больше миллиарда долларов, — закончил дон Мельчиорре, который уже не смеялся, а смотрел на своего собеседника с чрезвычайной серьезностью. — Что вы об этом думаете?
— Тот же вопрос, что и в начале нашей дискуссии о «Perrier», — ответил Грегуар. — Нужно узнать, каковы ваша платежеспособность, ликвидность, банковские кредиты.
Старик повернулся к Орнелле.
— Наш молодой друг плохо расслышал. Ему нужно повторить, что мы не нуждаемся в банках, чтобы собрать данную сумму. Ему нужно кое-что объяснить, но уже поздно, и я собираюсь лечь спать. Вы же молоды и, уверен, можете довольствоваться пятью или шестью часами сна. Возьмите вот это.
Он протянул Грегуару пачку бумаг, принесенную мажордомом Алессандро.
— Это вырезки из газетных статей, касающихся предприятий, упомянутых в моем списке. Я подобрал их очень тщательно. Вы сможете изучить их и представить мне ваши заключения завтра после обеда?
— Согласен, — произнес Грегуар, взяв толстую кипу бумаг, от которых зависело будущее группы «Verdi».
26
Грегуару отвели просторную комнату на последнем этаже с окнами в сад. Открывал свое окно, он полной грудью вдыхал запахи кустарников и деревьев. Цикады стрекотали, словно в Провансе. У молодого человека абсолютно не возникало такого ощущения, будто он находится в чужой стране. Наоборот, ему казалось, что его настоящая жизнь здесь и с этими людьми, что именно тут он встретил свою судьбу.
Когда он поднимался к себе с пачкой бумаг дона Мельчиорре в руках, во входную дверь замка позвонили. Дон Мельчиорре открывал сам. Грегуар понял, что хозяин дома вовсе не собирался спать. У него была назначена встреча. И не простая встреча, поскольку гость, маленький круглый человечек, закрылся с доном Мельчиорре в его кабинете. По всему было видно, что они собирались работать ночью. Этим ночным визитером был не кто другой, как банкир Альдо Лермини, человек, который пообещал привести группу «Verdi» к тому, что называется «инвентивным финансированием».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: