Поль-Лу Сулицер - Конгломерат
- Название:Конгломерат
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Попурри
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-985-15-0153-9, 2-84612-140-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Поль-Лу Сулицер - Конгломерат краткое содержание
Грегуар Батай — молодой перспективный финансист, выходец из скромной крестьянской семьи. Пройдя обучение и стажировку в Англии, он решает вернуться во Францию, к своим корням, и сделать карьеру в аграрной индустрии.
На своем пути Грегуар встречает дона Мельчиорре, старого молочного магната, который мечтает создать международную сеть компаний, способную накормить весь мир. Заразившись этой идеей и поддавшись чарам Орнеллы, дочери патрона, молодой человек становится пешкой в амбициозной игре дона Мельчиорре.
В этой грязной сфере, где экономика и промышленность проявляют дьявольскую изобретательность, чтобы избежать контроля со стороны государства, Грегуар оказывается свидетелем и невольным действующим лицом бесконечных махинаций, обнажающих всю низость человеческой души, стремящейся к власти и могуществу.
Конгломерат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Однако кое-что смогло вернуть надежду молодому человеку. Через несколько недель после его заточения в камеру пришла Орнелла и объявила, что ждет от него ребенка. Она еще не знала, мальчик это будет или девочка, но заявила, что этот ребенок будет воспитан в уважении правил и законов, в презрении к богатству и материальным ценностям. Это заставило Грегуара бороться. Он добился встречи со своим адвокатом, чтобы тот вновь выступил на его стороне. Этот ребенок был обещанием другой жизни. Значит, Грегуару нужно как можно скорее выбраться из тюрьмы.
Это было сложнее, чем предполагалось, но адвокату удалось представить Грегуара в лучшем свете. Его срок был сокращен, а потом обвинение и вовсе ограничилось условным наказанием. Поэтому, когда родился его ребенок, маленький мальчик, которого назвали Александром, Грегуар находился в соседней комнате и слышал его первый крик. Дон Мельчиорре не смог добиться подобных привилегий, и, несмотря на все усилия адвокатов, ему ответили, что он отбудет свой срок до конца.
Грегуар, выйдя на свободу и став отцом, толком не знал, как жить дальше. Он охотно вернулся бы жить во Францию, но заточение дона Мельчиорре в Центральной тюрьме Милана не позволяло Орнелле далеко уезжать. Они сняли квартиру в старой части города, и Грегуар нашел работу в Каза Манцони. Он был принят на должность управляющего делами этого скромного, но престижного заведения. Орнелла часто навещала отца в тюрьме, а ее сестры ни разу там не появились, испытывая стыд и отвращение к отцу.
Альдо Лермини однажды утром нашли повесившимся на окне своей камеры. Ни дон Мельчиорре, довольно быстро узнавший новость, ни Грегуар не расстроились. Наоборот, им показалось, что эта смерть, пусть и такая ужасная, немного облегчила тяжесть их наказания. Они посчитали, что справедливость все-таки восторжествовала.

Комментарии
1
Penne alia rabiata — макароны в пикантном соусе. — Прим. ред.
2
Bataille (франц.) — сражение, битва. — Прим. перев.
3
Налог Тобина (1972) — обязательный платеж, взимаемый с международных финансовых сделок, чтобы предупредить незаконное перемещение капитала. Составляет 0,05—1 процент от суммы сделки. — Прим. перев.
4
Делать деньги. — Прим. ред.
5
«Янки, проваливайте к себе в Америку!» — Прим. перев.
6
«Форца Италиа» — правоцентристская партия Италии, созданная в 1993 году Сильвио Берлускони. — Прим. перев.
7
«Большой Брат» — популярное телевизионное шоу. В течение нескольких месяцев группа абсолютно незнакомых ранее людей живет в одном доме, совместно занимаясь какими-то делами. Большой Брат — человек, который никогда не появляется перед участниками; они слышат только его голос, который дает им задания и решает их судьбу. — Прим. перев.
Интервал:
Закладка: