Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Тут можно читать онлайн Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) краткое содержание

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) - описание и краткое содержание, автор Эрика Леонард Джеймс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эрика Леонард Джеймс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Святой Боже!

- Что ты такое говоришь? – прошептала я. Так это было из-за него. Черт! Ну… окольным путем. Я была в ужасе.

Он слегка улыбнулся, увидев мое волнение.

- Успокойся. Ты достойно приняла брошенный вызов и очень хорошо справилась. – Я расслышала тонкий намек гордости в его голосе, и это почти погубило меня.

- Ох… – бессвязно пробормотала я, пытаясь оправиться от этой новости. Я выпрямилась в своем кресле и, разинув рот, уставилась на него. Он снова поерзал на своем месте.

- Я не хочу, чтобы ты задыхалась, Ана. Я не хочу запирать тебя в золотой клетке. Ну… – он сделал паузу, его лицо помрачнело. – Ну… рациональная часть меня не хочет, – он задумчиво потер свой подбородок, и я почти могла слышать, как его мозг судорожно пытается что-то придумать.

Ох, о чем он думает? Это снова мучало меня. Внезапно Кристиан посмотрел наверх так, будто его посетил момент озарения.

- Итак, одна из причин, по которой я здесь, не считая сделки со своей блудной женой… – он, прищурившись, посмотрел на меня, – это обсуждение того, что я собираюсь сделать с этой компанией.

Блудная жена! Я не блудная, и я не имущество! Мисс Подсознание с отвращением отбросила книгу, перекинула ногу на ногу и, не покидая своего комфортного кресла, уперлась руками в бока. Я снова хмуро посмотрела на Кристиана, и угроза разразиться слезами исчезла.

- Что ты собираешься сделать? – переспросила я и наклонила голову на бок, словно зеркальное отражение его, не сумев сдержать сарказма. Его губы дернулись в намеке на улыбку. Боже! Вновь перемена настроения! Как я смогу хоть когда-нибудь справиться с Мистером Переменчивым?

- Я переименовываю компанию в «Грей Паблишинг», – твою мать! – И в течение года она станет твоей.

Что? Мой рот снова приоткрылся, на сей раз, шире.

- Это мой свадебный подарок тебе.

Я закрыла рот, затем снова его открыла, попытавшись хоть что-то сформулировать… но ничего не смогла. Мой мозг был пуст.

- Так, нужно ли мне изменить название на «Стилл Паблишинг»? – с сарказмом добавил он.

Он был серьезен. Твою мать…

- Кристиан, – прошептала я, когда мой мозг, наконец-то, синхронизировался с моим ртом, – я не могу управлять бизнесом.

Он снова склонил голову на бок и одарил меня хмурым строгим взглядом.

- Я управляю своим собственным бизнесом с двадцати одного года.

- Но ты… это ты! Контрол-фрик и экстраординарный вундеркинд. Господи, Кристиан, ты специализировался на экономике в Гарварде, прежде чем бросил учебу! По крайней мере, у тебя была какая-то идея. Боже правый, я ведь продавала три года карты и обогреватели для кемпинга! Я так мало видела в мире, что почти ничего не знаю! – мой голос становился все громче и громче к тому моменту, когда я закончила свою речь.

- Ты также самый начитанный человек из тех, кого я знаю, – серьезно продолжил Кристиан. – Ты любишь хорошие книги. Ты не смогла оставить свою работу даже тогда, когда мы были в медовом месяце. Ты прочла… сколько манускриптов? Три?

- Четыре, – прошептала я.

- И написала полные рецензии по всем ним. Ты очень умная девушка, Анастейша. Я уверен, ты справишься.

- Кристиан, ты сходишь с ума?

- Схожу с ума от тебя, – прошептал он.

Что? Я фыркнула… Потому что это было единственным выражением моих эмоций, которое смогло выдать мое тело. Он, прищурившись, посмотрел на меня.

- Кристиан, ты станешь посмешищем, купив компанию для незначительной женщины, которая в своей взрослой жизни проработала всего два месяца.

- Ты думаешь, мне есть какое-то гребаное дело до того, что подумают другие? К тому же, ты не будешь распоряжаться ей по своему усмотрению.

Я продолжала пристально смотреть на него. На сей раз, он действительно потерял рассудок.

- Кристиан, я… – я уткнулась лицом в ладони. Я чувствовала себя так, словно мои эмоции пропустили через мясорубку. О чем он думает? И откуда-то из глубокой темноты внутри меня, я неожиданно и неуместно почувствовала необходимость рассмеяться. Когда я подняла свой взгляд на него, его глаза были широко распахнуты.

- Что-то забавляет вас, мисс Стилл?

- Да. Ты.

От шока, но больше от азарта его глаза распахнулись еще шире.

- Смеешься над своим мужем? Так не пойдет. И ты кусаешь свою губу, – его глаза потемнели… так знакомо. О, нет… я знала этот взгляд. Распутный, обольстительный, непристойный… Нет, нет, нет! Не здесь.

- Даже не думай об этом, – предупредила я; в моем голосе ясно слышалась тревога.

- Думать о чем, Анастейша?

- Я знаю этот взгляд. Мы на работе.

Он подался вперед, его пылающий, изумрудный, изголодавшийся взгляд был прикован к моему. Твою мать! Я инстинктивно сглотнула.

- Мы в маленьком, хорошо звукоизолированном офисе, за закрытыми дверьми, – прошептал он.

- Это. Аморальное. Поведение. На. Рабочем. Месте, – тщательно проговорила я каждое слово.

- Не тогда, когда ты делаешь это со своим мужем.

- С боссом босса моего босса, – прошипела я.

- Ты – моя жена.

- Кристиан, нет. Я имею в виду «нет». Ты можешь трахать меня семью способами вечером в воскресение. Но не сейчас! Не здесь!

Он моргнул, потом вновь прищурил глаза. Затем неожиданно рассмеялся.

- Семью способами в воскресенье? – переспросил он заинтригованный, выгнув бровь. – Я могу согласиться на это, мисс Стилл.

- Ох, прекрати с этим «мисс Стилл»! – рявкнула я и ударила по столу, удивляя нас обоих. – Ради бога, Кристиан, если это так много значит для тебя, я изменю свою фамилию.

Его рот чуть приоткрылся, и он резко втянул воздух. А затем он ослепительно ухмыльнулся своей голливудской улыбкой, излучая радость. Вау…

- Хорошо, – он хлопнул в ладоши и резко встал. Что теперь? – Миссия выполнена. Теперь меня ждет работа. Если вы позволите, миссис Грей…

Что? Пф… этот мужчина был ужасно невыносим!

- Но… – заикаясь, начала я.

- Что «но», миссис Грей?

Я промолчала.

- Просто уйди.

- Я намерен сделать это. Я увижу тебя вечером. С нетерпением жду семь способов в воскресенье, – я покраснела. – Ох, и вскоре мне предстоят много общественных и бизнес-встреч, я хотел бы, чтобы ты составила мне компанию. – Я уставилась на него. Он может просто уйти? – Я скажу Анджеле связаться с Ханной и внести встречи в твой календарь. Там будет несколько людей, с которыми тебе необходимо встретиться.

- О̛ кей, – пробормотала я, совершенно ошеломленная и сбитая с толку.

Он наклонился над моим столом. Что теперь? Я перехватила его гипнотизирующий взгляд.

- Люблю заниматься с вами бизнесом, миссис Грей, – прошептал он и, наклонившись еще ближе, в то время как я сидела парализованная, очень нежно, оставил на моих губах легкий поцелуй. – Позже, детка, – пробормотал он, затем резко встал, подмигнув мне, и вышел за дверь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрика Леонард Джеймс читать все книги автора по порядку

Эрика Леонард Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) отзывы


Отзывы читателей о книге Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод), автор: Эрика Леонард Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x