Кота Нодзоми - Счастливого дня смерти 2. Убийственный карнавал
- Название:Счастливого дня смерти 2. Убийственный карнавал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кота Нодзоми - Счастливого дня смерти 2. Убийственный карнавал краткое содержание
Ее зовут Хайна Хинамура. В Японии, конституционном государстве, она – опасная преступница, которой грозит смертный приговор. Эта девушка – убийца, способная лишить жизни плачущего ребенка – моя возлюбленная.
Таинственный человек, называющий себя «организатор самоубийств Ёмидзи», пригласил нас к себе в особняк в глубине леса. «Иными словами, это – оффлайн-встреча. Встреча убийц». Вместе с Хайной там собралось семь убийц, и начался самый страшный в мире карнавал. Не важно, смогу ли я, не будучи одним из них, выжить, но я сделаю все, чтобы Хайна была счастлива. Все…
Кстати, господа убийцы, вы помните свою первую жертву?
Счастливого дня смерти 2. Убийственный карнавал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Пум-пум», – Хайна легонько постучала по столу.
– Ю, ты всегда на первом месте, так нечестно. Поделись со мной, – нудела она.
– Ладно, ладно. Давай займем среднее между моим и твоим место – шестое. Довольна?
По мне, так это была бредовая идея, но как только я ее озвучил, глаза Хайны заблестели.
– Да, с тобой вместе!
Она улыбнулась и снова уставилась в телевизор. Взяв пульт, она стала быстро переключать каналы.
– Скажи, Хайна, – вдруг спросил я, – о чем ты думаешь, перед «едой»?
Я решил не спрашивать напрямую, а пойти окольным путем.
– Я? «Приятного аппетита», – ответила она с недоумением, как будто иначе и быть не могло. Я кивнул и улыбнулся. На ожидаемый ответ я улыбнулся улыбкой, выражавшей спокойствие и понимание.
За все время, проведенное в особняке, мы впервые сели за стол в шесть вечера.
На столе были блюда, которые я видел разве что по телевизору, которые мне больше никогда в жизни не доведется попробовать. А приготовили все это Юрара и Юрири. За чертовски длинным прямоугольным столом сидели я, Сайлент, Куруи, Канари и Ан. Сестры-горничные, наверное, будут есть, где-нибудь в другом месте. Они не садились за стол и прислуживали нам.
За ужином я впервые встретился с «Наслаждающимся убийцей» Ан Мукудори. Лохматые волосы с рваными кончиками, коричневое пальто, острый взгляд. Если Хайна похожа на сонную кошку, то Ан – на кошку, которая охотится на мышь. По виду можно сказать, что мы одного возраста, но пока буду разговаривать с ней на Вы.
– Я – Ан. А, н.
– Здравствуйте, меня зовут Ю Фудзи.
– Я не спрашивала. Тебе не кажется, что у меня замечательное имя?
– Э… А, да, вы правы.
– Годзюон начинается с «а» и заканчивается на «н», поэтому мое имя самое лучшее в мире!
– Да…
Вот такая вот девушка Ан – приятная дурочка.
С нами не было только Хайны и Ёмидзи. Хайна в отдельной комнате ела в одиночестве приготовленную для нее «еду». А Ёмидзи распорядился, чтобы еду ему приносили в комнату, хотя нам сказал есть в столовой… Он себе на уме.
Нас рассадили определенным образом: я и Канари сидели рядом, напротив – Сайлент, Ан и Куруи. Сначала мне показалось это странным, но потом я понял, в чем дело.
Спустя десять минут после того, как мы приступили к трапезе, – ших! Внезапно Ан схватила вилку и нацелилась вонзить ее в шею Сайлента, сидевшего по правую руку от нее. Продолжая что-то рассказывать и улыбаться, он блокировал ее вилку своей. «Тц!», – недовольно цыкнула Ан, когда попытка убийства не удалась, и собралась вонзить нож в сердце Куруи, который сидел по левую руку от нее. Но он схватил нож голыми руками и погнул его своей чудовищной силой.
Тогда Ан достала из пальто нож и хотела со всей силы бросить его в Канари, которая сидела прямо напротив нее, но Сайлент перехватил ее руку.
– А-а, проклятье!
Ан была расстроена до глубины души.
– Все, пусти, Сайлент. Юрара или Юрири, принесите мне нож и вилку поскорее, – решительно заявила Ан.
– Слушаюсь.
Юрара принесла столовые приборы, а на лице у нее были написаны страх и смирение.
– Фух, Ан, ты все такая же девчонка-сорванец. Если бы я замешкался на секунду, то был бы уже мертв. Ох, это было опасно.
Сайлент беспечно улыбался.
– Черт. Трехмерные девушки…
Негодование исказило прекрасный лик Куруи.
– Сучка. Не обращайте внимания, это обычное дело, – дала добрый совет Канари, сидевшая рядом со мной. Это – обычное дело. Вот в чем дело.
«Наслаждающийся убийца» Ан Мукудори. Она получает высшее наслаждение от убийств. Она убила всех: родителей, братьев и сестер, друзей и родственников, и сейчас совершенно одна. Если жизненное кредо Куруи – «у меня нет причин убивать людей, их убийство не имеет никакой ценности», то ее кредо – «людей стоит убивать, только их убийство и имеет ценность». Чтобы сдержать эту буйную, было решено рассадить нас именно так. Легче всего напасть на тех, кто сидит рядом с тобой, поэтому, посадив ее между Сайлентом и Куруи, ей «связали руки», а нам, сидящим напротив, предполагается защищать себя самим. Об этом потом мне рассказали.
«…»
Здесь много моментов, которые можно было прокомментировать, но, поскольку одним комментарием не обойтись, я промолчу. Кстати, из рейтинга силы, составленного Ёмидзи по его субъективному мнению, следует:
Первое место – «Работающий убийца» Сайлент;
Второе место – «Наслаждающийся убийца» Ан Мукудори;
Третье место – «Не убивающий убийца» Куруи Асакура;
Четвертое место – «Справедливый убийца» Канари Морихара;
Пятое место – «Замкнутые убийцы» близнецы Момомомо;
Шестое место – «Питающийся убийца» Хайна Хинамура.
Второе и третье места не уступают друг другу по силе, а близнецы считаются за одного. На самом деле все они друг против друга не сражались, а этот рейтинг – всего лишь развлечение Ёмидзи. Но кое-чему, думаю, можно поверить. В частности, второму и третьему месту. Я могу понять, что Ан сильнее Куруи, иначе бы «Не убивающий убийца», который не признает других за людей, не позволил бы этой преграде продолжать свое существование. А если принять во внимание соотношение риска-доходности, то, возможно, в сложившейся ситуации он просто сдерживается. Также могу согласиться с первым местом. Сайлент обращался с Ан как с ребенком. Настоящий профессионал – другой уровень. А если в этот рейтинг поместить самого Ёмидзи, то он-то и будет на первом месте. По словам Сайлента, он – сильнейший в криминальном мире.
«Хи-хи», – вдруг разнесся по столовой жуткий смех. Это был голос Ёмидзи. Я с удивлением поднял голову, но другие и ухом не повели.
– Госпожа Ан, как всегда, полна энергии, – раздавался голос из громкоговорителя под потолком. – Но я хотел бы попросить вас воздержаться от убийств среди убийц…
– Что? И почему я должна следовать этому правилу? Кого и где я буду убивать – это мое дело, – категорично возразила Ан голосу из громкоговорителя.
– Эх, нелегко вам, госпожа Ан. Что ж, господин Сайлент, прошу вас хорошенько присматривать за ней.
– Да, хорошо, – Сайлент слегка кивнул головой.
– Благодарю вас. Итак, дамы и господа, пожалуйста, продолжайте этот приятный вечер.
Чик. Трансляция закончилась. Это какие нервы нужно иметь, чтобы можно было назвать этот вечер приятным? Но не будем об этом.
– Мне кажется, что Ёмидзи снисходителен по отношению к Ан, – тихо сказал я Сайленту, перегнувшись через стол.
– Видишь ли, она – любимица организатора самоубийств. Поэтому он многое ей позволяет.
– Какой откровенный фаворитизм…
– Ха-ха. Такой уж он человек.
То есть все зависит от его настроения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: