Джеймс Олдридж - Горы и оружие
- Название:Горы и оружие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Известия
- Год:1975
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Олдридж - Горы и оружие краткое содержание
Роман опубликован в журнале "Иностранная литература" №№ 1-3, 1975
Из предисловия...То же сознание высокой чести, та же совестливость, что бросила когда-то знаменитого поэта-аристократа лорда Байрона в ряды греческих крестьян, боровшихся за свою свободу, бросает геолога Мак-Грегора в горы Курдистана, где нищий и гордый народ, живущий на богатой нефтью и природным газом земле, борется за свою свободу...
Борис ПолевойГоры и оружие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Она в Сен-Сюльписе, — сказал Мозель. — Но их хотят перевезти в Нотр-Дам-де-Шан...
— Как она там? Цела ли?
Опять жесткие слова в трубку; оказалось, что Сеси цела и невредима.
— Хотите, я устрою, чтобы ее выпустили? — обратился Мозель к Мак-Грегору, и тому пришлось по душе, что вопрос обращают к нему, хотя ответила за него Кэти:
— Ну конечно!
Мозель спросил в трубку, достаточно ли его, Мозеля, слова для немедленного освобождения девушки. Или же придется позвонить министру? Выслушав ответ, Мозель опять прикрыл трубку ладонью, сказал:
— Он говорит, что им приказано выдворять из Франции всех иностранцев, участвующих в демонстрапиях. Он согласился выпустить ее сейчас безотлагательно но говорит, что если начнут следствие (proces), заведут дело, тогда ей будет грозить высылка из Франции.
— А вы можете устроить так, чтобы не было следствия?
— Могу. Но это лучше не по телефону.
— Все равно мне надо ехать, — сказал Мак Грегор, переглянувшись с Кэти.
— Ги, простите ради бога, — сказала Кэти.
— Ну, о чем речь. Но прошу вас, не тревожьтесь. Я позабочусь, чтобы не было ни следствия, ни дела. Утром сразу же отправимся. Вас это устраивает? — спросил Мозель Мак-Грегора. — Не то мы вылетим в Париж сейчас же. Только все равно я ничего не смогу там сделать до утра.
— Нет, нет. Вполне устраивает, — сказал Мак-Грегор. — Большое спасибо.
— Временами просто беда с нашей Сеси, — сказал Мозель, как бы изымая Сеси из-под отцовского крыла и беря под свое покровительство — и это резнуло слух Мак-Грегора.
Кэти и Мак-Грегор сошли вниз и легли спать, намеренно не обменявшись ни словом о Сеси. К чему ссориться? А ранним утром, хрустально-чистым на четырехкилометровой высоте, они плавно понеслись от моря над голубой полосой Роны, и к девяти часам Мозель доставил их к тете Джосс, Он сказал, что тотчас отправится улаживать дела Сеси, но на это может потребоваться время, так как сегодня суббота.
— Приходите-ка обедать в понедельник на Пиле-Виль, — сказал он Мак-Грегору, — и я сообщу вам, что смог выяснить относительно курдских денег.
— А где это Пиле-Виль? — спросил Мак-Грегор. — И что это такое?
— Это улочка между улицами Лафайетта и Лафита, — пояснил с улыбкой Мозель, — сразу за бульваром Османна. Дом пять, подъезд «А». Позвоните и не удивляйтесь, если прождете несколько минут, пока спустятся и откроют. Это мой приватный вход.
Мак-Грегор поблагодарил его за хлопоты и за гостеприимство. Поцеловав Кэти, Мозель уехал, а они принялись колотить в деревянные ворота, будить Марэна. И пока Марэн там у себя натягивал штаны, они молча ждали — говорить по-прежнему было не о чем.
Сеси не только оказалась дома но и встала уже и сидела за завтраком у тети Джосс, когда Кэти оповестила в холле о своем прибытии, — и Сеси выбежала к ним, вытирая салфеткой слегка вспухшую губу.
— Что это у тебя? — спросила Кэти, коснувшись пальцами ее лица.
— А-а, локтем кто-то двинул, — отмахнулась Сеси.
— Полицейский?
— Не знаю. Не разобрать было в суматохе.
— Тебе ведь велели держаться в стороне.
— Я и держалась, — возразила Сеси. — Стояла во дворе там, на лестнице, под статуей Виктора Гюго, а они как налетели и погнали меня вместе со всей толпой. Одного парня сграбастали, а заодно и меня. Вот и все.
— Тебе еще повезло, что тебя не избили как следует и не бросили на месяц в тюрьму, — заметила Кэти.
— Ну что ты, мама! Меня и не допросили даже.
— Потому что за тебя похлопотал Ги Мозель.
Сеси удивилась, затем возмутилась:
— Ах вон оно что! А я думала, это потому, что из студенток одну меня арестовали.
— Ги поехал сейчас заминать дело: если начнется следствие, тебя вышлют из Франции.
Сеси на мгновение опешила, затем сердито проговорила:
— К черту Ги Мозеля! Я не знала, что это его стараниями. — И, повернувшись к отцу, сказала: — Вчера вечером неожиданно явился Таха.
— Куда? К нам?
— Да. Он наверху, спит, — сказала Сеси.
— Как он тебя разыскал? — спросила Кэти.
— Да я ему писала из Парижа раза два. Но он не ко мне, он тебя хотел видеть, — сказала Сеси отцу.
— Этого лишь недоставало, — сказала Кэти. — Единственно этого! Но здесь у нас он не останется, так что и не приглашай его, Сеси.
— Он и не собирается. Ему в городе тут надо разыскать одного иракского курда, с медицинского факультета, но вчерашние беспорядки помешали.
— Вот и ступай разбуди его, — сказала Кэти.
— А тебя сегодня утром тоже спрашивали, — сказала ей Сеси. — Тот мегрикский богач, сын ильхана. По телефону.
— Дубас?
— Да. Я без тебя не стала говорить ему, где ты и что ты. Притом их с Тахой надо держать подальше друг от друга.
— Слышал, как твои курды действуют? (Да, Мак-Грегор слышал.) Они не только последовали за тобой в Париж, но и привезли с собой сюда свои дурацкие распри.
— В Париже им не развернуться, — успокоил Мак-Грегор.
— Ты уверен? Они приехали за этими деньгами. А будучи курдами, они ни перед чем не остановятся для достижения цели.
Кэти ушла из холла в кухню — сказать мадам Марэн, чтобы та приготовила им завтрак.
— Почему она так всполошилась? — спросила Сеси отца.
— За тебя тревожится... — ответил Мак-Грегор.
— Но отчего она так вдруг взъелась на Таху, еще и не увидав его?
— Не в Тахе дело.
Мак-Грегор знал, что Кэти, собственно, рада видеть Таху. Оба они остались к Тахе навсегда привязаны — почти так же крепко, как к своим детям, хоть Кэти и не пожалела трудов, чтобы разлучить с ним Сеси. Но теперь хватало и других поводов для тревоги.
Глава пятнадцатая
Когда Таха спустился вниз, он выглядел так, будто сейчас только пришел пешком из горной деревушки. На нем была тоненькая спортивная куртка с коротковатыми рукавами и серые дешевые штаны, мятые, как бумажный мешок. Но молодые глаза Тахи смотрели твердо, бесстрастно, замкнуто и зорко.
— В Париже не годится щеголять вот так, — заметила ему Кэти.
— Я не хочу платить шестьдесят франков за пару французских брюк, — ответил Таха.
— Я дам тебе деньги, — сказала Кэти.
— Спасибо, тетя Кэтрин, — слегка поклонился Таха в знак отказа, и Кэти проговорила раздраженно:
— Что ж, вольному воля.
— Ну, как отец твой? — -поспешил спросить Мак-Грегор. — Ничего мне не передавал?
— Велел только сказать вам, что не одобряет моей поездки во Францию, — ответил Таха. — Но это и передавать не надо, вы и так знаете.
— Как тебе удалось получить иранский заграничный паспорт?
Таха подался вперед, сказал вполголоса:
— Ливанский.
— А французские деньги где ты достал?
— У меня их совсем немного.
— Но все же, как ты их раздобыл?
— Думаете, дядя, мы их украли?
— Вот это и скажи мне.
— Не все ли равно, — ответил Таха со смешком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: