Сью Таунсенд - Женщина, которая легла в постель на год
- Название:Женщина, которая легла в постель на год
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сью Таунсенд - Женщина, которая легла в постель на год краткое содержание
В день, когда ее талантливые сын и дочь покидают дом, Ева забирается в постель и остается там. С нее хватит беспечности детей, черствости мужа и безразличия общества. Астроном Брайан не может поверить, что его жена так себя ведет. Кто же будет готовить ужин? Плохо восприняв произошедшее, он звонит матери Евы, но та занята собственной прической. И он звонит своей матери - она не удивлена. "Наверное, Ева пьяна, - говорит она. - Дай ей поспать". Но Ева так и не двигается с места. У нее появляются новые друзья - мойщик окон Марк и безумно обаятельный разнорабочий Александр. Вскоре она узнает, что у Брайана роман с другой женщиной. И, к ужасу своему, Ева понимает, что все вокруг воспринимают ее как нечто само собой разумеющееся - и она сама думает о себе так же!
Хотя отказ Евы вести себя как послушная жена и мать расстраивает всех - от медицинских светил до соседей, - она продолжает оставаться в постели. И из этого странного, но уютного места Ева начинает видеть мир и себя совсем в ином свете...
"Женщина, которая легла в постель на год" - это ироничный и проникновенный роман о том, что случается, когда человек не хочет быть тем, чего от него ожидают. Сью Таунсенд, самый остроумный британский писатель последних тридцати лет, написала великолепную книгу, которая чудесным образом разбирает по косточкам жизнь современной семьи.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Перевод: LuSt
Редактура: codeburger
Женщина, которая легла в постель на год - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Она была кошмарной чистюлей и, когда мы оставались у нее ночевать, брала моего мишку и обезьянку Брианны и прокручивала их в стиральной машине, чтобы утром они встречали нас свежими и чистыми. – Брайан-младший оглядел церковь: резные колонны, знаки и символы, которые он не мог расшифровать. Снаружи было пасмурно, но витражи сверкали, отчего знакомые библейские силуэты оживали в стекле. – Она унесла с собой запах мишки.
С первого ряда Брианна добавила:
– И обезьянки.
Брайан-младший вытер глаза рукавом пиджака и продолжил:
– Знаю, некоторых из вас беспокоит очевидная хлипкость бабушкиного гроба, и поэтому я добавлю про цикл разложения человеческого тела. Учитывая бабулин рост и примерный вес и принимая во внимание климат и температуру, нетрудно высчитать, что ее гроб и тело продержатся примерно…
– Спасибо, Брайан-младший! – перебил оратора Брайан. – Иди сюда, сынок.
Священник быстро занял место за аналоем и, прежде чем Брайан-младший уселся в первом ряду, дал знак органисту играть первый гимн «Мы пашем и мы сеем».
Стэнли и Руби охотно запели – ни ему, ни ей не требовался сборник гимнов.
Руби покосилась в сторону Стэнли и подумала: «Удивительно, к чему только человек не привыкнет, если дать ему довольно времени».
* * *
Ева наслаждалась роскошью тишины в доме. Дождь прекратился, и по свету на белых стенах она догадалась, что время близится к одиннадцать утра.
Снаружи было тихо. Ливень загнал большую часть толпы под крыши.
Она подумала об Ивонн, которую двадцать пять лет видела как минимум дважды в неделю, и принялась перебирать воспоминания.
Ивонн на пляже вытряхивает на ветру песок из полотенец.
Ивонн с детской рыболовной сетью пытается ловить с близнецами головастиков.
Ивонн в постели плачет от вызванной артритом боли.
Ивонн задыхается от смеха во время комедийного шоу эксцентричного Нормана Уиздома.
Ивонн клацает зубами во время воскресного ужина.
Ивонн спорит с Брайаном о креационизме.
Ивонн роняет сигаретный пепел в рагу, которое собиралась нести на стол.
Ивонн в ужасе в ресторане во Франции, обнаружив, что стейк-тартар представляет собой кусок сырого мяса .
Ева с удивлением осознала, что действительно скорбит о смерти свекрови.
* * *
В церкви же священник, пытающийся держаться свежих течений, вместе с паствой пел «Желтую субмарину».
Когда песня наконец закончилась, он глубокомысленно изрек:
– Знаете, жизнь похожа на банан. Плод внутри, но кожура зеленая, и приходится оставить его дозреть… – Пастырь помолчал. – Но иногда вы забываете о банане надолго, а когда вспоминаете, кожура уже почернела, и что же будет представлять собой когда-то лакомый фрукт, если его теперь очистить?
Из первого ряда Брайан-младший подхватил:
– Из банана выделился этилен, который в итоге окислился и разложился на газообразные компоненты эквивалентной массы.
– Спасибо за дополнение, – кивнул преподобный и продолжил: – Да, в конце концов тело Ивонн превратится в прах, но ее душа обретет вечную жизнь в царстве Божьем и навсегда останется в вашей памяти.
Брайан-младший засмеялся.
Священник попросил паству снова встать на колени, пока он зачитает строки о воскрешении из Библии короля Якова. Стоять осталась только Руби, которая указала на свои ноги, одними губами произнесла: «Колени не гнутся!» и покачала головой.
Закончив декламацию, преподобный оглядел собравшихся. Скорбящие переминались с ноги на ногу, поглядывали на часы и зевали. По-видимому, пришло время благодарностей и прощания и, кашлянув, он повернулся к гробу и возгласил:
– Давайте же вверим Ивонн Примроуз Бобер милосердию Господа, нашего Создателя и Спасителя.
Брайан-младший громко сказал:
– Создателя? Мне так не кажется, – и добавил, словно находился на семинаре: – Изменчивость плюс дифференцированное размножение плюс наследственность равно естественный отбор. Дарвин-Бог, один-ноль в пользу Дарвина.
Преподобный посмотрел на юного выскочку с мыслью: «Бедный парень, синдром Туретта [32] Синдром Туретта — генетически обусловленное расстройство центральной нервной системы, которое проявляется в детском возрасте и характеризуется множественными моторными тиками и как минимум одним вокальным или механическим тиком. Ранее синдром Туретта считался редким и странным синдромом, ассоциируемым с выкрикиванием нецензурных слов или социально неуместных и оскорбительных высказываний (копролалия).
– тяжкий недуг».
«Когда же это закончится? – думал Александр. – Когда же эта ужасная, бестолковая церемония подойдет к концу?»
На последних похоронах, где он присутствовал, вдохновенно пел церковный хор, играли на барабанах и танцевали. Люди качали бедрами и поднимали руки над головами, словно радуясь, что усопший вскоре очутится в объятиях Иисуса.
Когда преподобный произнес слова: «Вверяем Ивонн милосердию твоему, Господи, во имя Отца и Сына, который умер и воскрес и царствует вместе с Тобой отныне и вовеки веков», собравшиеся дружно выдохнули «Аминь», единодушные в искренней благодарности, что церемония наконец завершилась.
Четверо похоронных рабочих торжественно прошли к алтарю, подняли экологически чистый гроб на плечи, под аккомпанемент «Сыромятной кожи» вышли из церкви и направились к небрежно вырытой свежей могиле.
Скорбящие потянулись следом.
Брайан тихо подпевал Фрэнки Лэйну, щелкал воображаемым кнутом и представлял, как гонит бегущий скот по прериям Техаса.
Когда картонный гроб поставили у могилы, к похоронной процессии присоединилась горстка почитателей Ангела с Боулинг-Грин-роуд. Во главе новоприбывших шагали Сэнди Лейк и ее новый друг, анархист Уильям Уэйнрайт.
Сэнди несла единственную лилию, купленную в магазине мистера Бартхи. Тот не хотел потрошить готовый букет из шести цветков, но Сэнди проявила упорство, и продавец в итоге сдался, а позже сказал жене, что во время торга думал закрыть лавочку и начать новое дело в какой-нибудь сфере, где не придется взаимодействовать с людьми.
Жена проворчала: «Ха! Значит, теперь будешь играться с роботами? Пойдешь обратно в университет получишь степень по кибернетике и следующую – по робототехнике? К тому времени тебе уже стукнет семьдесят, жирный дурак! А я умру от голода, и наши дети будут мести улицы!»
Поедая рис быстрого приготовления, мистер Бартхи пылко раскаивался, что разоткровенничался с женой. День для него и так выдался нерадостным. Миссис Ивонн Бобер была хорошей клиенткой и интересной собеседницей, в отличие от своего зануды-сына.
Также он скучал по миссис Еве Бобер. Раньше он ящиками скупал консервированный томатный суп «Хайнц» в мелкооптовом магазине специально для нее. Ева каждый день съедала банку такого супа на обед. Больше никто в семье Боберов его не любил, у каждого были собственные пищевые пристрастия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: