Геннадий Южаков - Сингапур

Тут можно читать онлайн Геннадий Южаков - Сингапур - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Геннадий Южаков - Сингапур краткое содержание

Сингапур - описание и краткое содержание, автор Геннадий Южаков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ключевые события, описанные в романе, происходят в Сингапуре или в районах, прилежащих к нему. Восток. Волнующее воображение слово. Раннее утро. Огненный шар солнца стремительно выплывает из-за морского горизонта. От его ярких лучей вспыхивает море. Сотни судов, стоящих на рейде, казавшиеся до восхода солнца темными силуэтами, вдруг окрасились каждый в свой цвет. И рейд стал похож на огромный город с разноцветными домами. Существует предположение, что начало городу Сингапур было положено в седьмом веке. В переводе с санскрита это название означает «город льва». Сингапур. Он имел немало хозяев: голландцы, португальцы, англичане, японцы и снова — англичане. В 1965 году Сингапур стал независимой республикой. Главный перекресток всех морских путей с Запада на Восток и с Востока на Запад. Тьма судов на его рейдах… Сотни стоят у причалов. Иногда удивляешься, какая же машина просчитывает весь процесс его работы. Теперь это еще и туристический центр в Азии.


Город по своей красоте, паркам, скверам не уступает лучшим городам мира. А по количеству банков-Нью-Йорку. Огромная Азия с завистью вглядывается в его возрастающую экономическую мощь. По сути дела, это новый город. Растет на щебне, которым засыпают Малаккский пролив, отвоевывая куски у моря. Природа на полуострове великолепна. Можно бесконечно удивляться чистоте и порядку на улицах города. А сам город и государство — в одном лице. Всё, чего не хватает в Америке или в Европе, имеется в Сингапуре.

Сингапур - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сингапур - читать книгу онлайн бесплатно, автор Геннадий Южаков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На первый взгляд Сотаба проблему капитана воспринял как бы безотвественно и потому высказался просто:

— А что надо кому-то показываться? Если полиции? — Так на острове ее нет. Она в городе. К тому же у полиции свои заботы. Что касается жителей деревни, то все знают, кто ты.

Тоболин попробовал возразить:

— В том то и дело, что не совсем так, как ты думаешь.

Ему хотелось втолковать Сотабе доходчиво и был уверен в том, что он в конце концов поймет, но тот уже начал высказывать свою точку зрения:

— Почему же? Я понимаю. Не просто в твоем положении. Утонуло судно. Ты остался. Большое судно, не сравнить с моим баркасом… Во всяком случае не ты же его утопил! Это и дураку понятно. Разберутся. От работы на пароме кое-что в голове… осталось. — Сотаба для пущей важности постучал кулаком по своему лбу.

Простомыслие Сотабы несколько отдалило Тоболина от тех проблем, какие навязала ему жизнь самым не мыслимым образом.

Просека среди густой рощи, по которой они шли, чуть поднималась и получался взгорок. Шли неспеша. Тоболин считал разговор с Сотабой законченным и совсем не ожидал, когда тот неожиданно остановился. Посмотрел в глаза Тоболину.

— Вот, что, Александр, — заговорил Сотаба, — я напишу сыну. Он живет в Давао, на острове Минданава. А первым паромом письмо отправлю. Он тебе поможет. Я хорошо помню, о чем ты мне рассказывал. Шторм, взрыв на судне. И по-моему, тебе не надо торопиться. Пусть утресется. И не беспокойся, нам ты не в тягость.

— Спасибо за хорошие слова, Сотаба. А чем занимается твой сын?

— Он боцман на моторной, грузовой шхуне. Развозит мелкие товары по островам.

— Контробандист? — Неспроста пошутил Тоболин.

— Бывает, что и подкидывают контробандных пассажиров, чаще эмигрантов в Малазию или в Сингапур. Им бы добраться до континента, а там уж найдут свои пути, дороги. Много людей бежит в поисках работы. Но это между нами, Александр.

— О чем речь, Сотаба. Это не мое дело.

Кажется, говорить было больше не о чем. Они продолжили путь, а Тоболин подумал: «Возможно Сотаба и прав. Необходимо некоторое время переждать. А выбраться отсюда, — пожалуй, дельный намек.»

42

Встреченные на полпути веселой ватагой детей, Тоболин и Сотаба были вынуждены немного задержаться. Словно москиты, Сотабу со всех сторон облепила малышня. Он по — отцовски трепал их по черным головенкам, и для каждого находил какие-то особенные слова. От чего их лица немедленно расцветали в улыбках. На Тоболина дети посматривали не только дружелюбно, а с явно выраженным почтением. Вся деревня знала о том, что он капитан и каким образом оказался в семье Сотабы. Да и скрывать его существование от жителей деревни не имело смысла. Человек-не иголка и, в стогу сена не спрячешь. А про деревню и говорить нечего.

Ребетня постепенно отстала, этим и воспользовавшись, Тоболин заметил:

— Сотаба, у тебя среди молодежи завидный авторитет.

Опять таки повод для разговора нашелся. Сотаба своим рассказам откроет Тоболину не только особенности жизни филиппинской деревни, но и о другой стороне своего бытия. Что для него окажется без сомнения очень интересным. А прежде, Сотаба по привычке галантно провел пальцами по своим усам, а затем уже с удовольствием приступил к рассказу.

— В деревенской общине я являюсь старейшиной. Понимай, как хочешь. В твоем, европейском понятии-означает вождь. Ну, чтож, можно принимать и за него.

Тоболин непроизвольно окинул его взглядом, после чего попробовал возразить:

— На вождя ты совсем не похож, а вот, на старейшину-без сомнения.

Надо было только видеть, как громко и безудержно смеялся Сотаба. И наконец, успокоившись, решил доказать свое право быть вождем.

— Не похож! На островах океании, в той же Индонезии, до которой рукой подать, есть такие джунгли, где до сих пор еще живут полудикие племена. И верховодят в них вожди. Сам видишь, мы не слишком их опередили. И чем я не вождь! Ха! Ха! Ха!.

— Ты-рыбак, — старался Тоболин еще более завести Сотабу в свое удовольствие. — И зарабатывашь на жизнь своим трудом. А вождь должен сидеть в своей хижине и всеми повелевать. Его кормит все племя.

Сотаба соображал недолго.

— В этом смысле ты прав, Александр. А вот, что касается, общественных мероприятии, то без моего участия, жизнь в деревне давно бы заглохла. Кстати, просят меня провести ритуальный праздник. А их, по-моему, баламутит шаманка Чана. Та, про которую я тебе рассказывал. По ночам изгоняет злых духов из хижин. Ей, видите ли, чужой человек в деревне может принести несчастье.

— Это я то? — рассмеялся Тоболин.

— В том то и дело.

Тоболин, не скрывая возникшего интереса, настороженно спросил:

— И что же?

Усмешка на лице Сотабы и снисходительный взмах руки…

— Да, ты не бойся, Александр. Безо всяких там жертвоприношений. Я думаю, даже понравится.

— А кто стоит во главе этого ритуала? Полагаю, старейшина?

— Шаманка Чана. Кстати у нас их две…

— Вот как! — удивился Тоболин, — и кто же вторая?

— Внучка Чаны. Увидишь… Настоящая красавица.

Вопросов Тоболин решил больше не задавать. До хижины оставалось пройти несколько шагов, как услышал снова голос Сотабы:

— Послушай, Александр, тебе бы остаться у нас на годик. Тогда о многом узнал бы. Женщин….хоть отбавляй. А вот, мужиков не хватает. Тосковать не пришлось бы…

«Намек на что? Оказывается, этот Сотаба — не простой орешек. На самом деле ни его ли инциатива организовать ритуальный праздник? Доставить мне удовольствие?»

43

Когда яркое солнце на голубоватом с испариной небе, остановилось в зените, а это означало полдень, деревня зашевелилась словно растревоженный улей. Стар и млад, все, которые могли ходить, потекли к обширной, травянистой поляне, лежащей посредине деревни. Дети с любопытными, озорными глазами носились стайками среди взрослых. Мамаши, разодетые в цветные, яркие одежды, захватив с собой и грудных детишек, неторопливо двигались туда же. Вскоре сборище людей замкнулось в одном большом круге. Центральная часть его в виде пятачка оставалась свободной. На нем стояли почерневшие от времени два широких пня. Деревья были спилены давно, а когда, возможно, знала только старейшая жительница деревни, Чана. В прошлые времена пни, надо полагать, выполняли особую роль. А какую, вряд ли кто знал. Предназначались ли для почетных гостей, для местного начальства, или для разделки туш животных, теперь это уже неважно.

Пример с Тоболиным-совсем другой случай. Пытаясь найти свое место в предстоящем мероприятии он раздумывал: «После обрядной церемонии я должен стать не почетным гостем, а полноправным членом общины в деревне Жуса. И можно предположить, что по этому поводу Сотаба, как старейшина, выдаст мне соответствующий документ. И даже выделит кусочек земли под постройку хижины и небольшой выпас для пары коз… Если я пожелаю остаться или когда-нибудь вернуться. Фантастика да и только.» В какой — то момент Тоболин действительно ощутил себя в другой жизни. Далекой от правды.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Геннадий Южаков читать все книги автора по порядку

Геннадий Южаков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сингапур отзывы


Отзывы читателей о книге Сингапур, автор: Геннадий Южаков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x