Ольга Токарчук - Игра на разных барабанах: Рассказы
- Название:Игра на разных барабанах: Рассказы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новое литературное обозрение
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-86793-456-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Токарчук - Игра на разных барабанах: Рассказы краткое содержание
Ольга Токарчук — «звезда» современной польской литературы. Российскому читателю больше известны ее романы, однако она еще и замечательный рассказчик. Сборник ее рассказов «Игра на разных барабанах» подтверждает близость автора к направлению магического реализма в литературе. Почти колдовскими чарами писательница создает художественные миры, одновременно мистические и реальные, но неизменно содержащие мощный заряд правды.
Игра на разных барабанах: Рассказы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— У собак свои привычки, — сказал.
— Как и у людей.
— Но у собак они не меняются. Человеческая психика позволяет нарушать ритуалы. А животные к ним приговорены.
Он был доволен тем, как ловко ему удалось это сформулировать.
— Приговорены, — повторил, будто упиваясь звучанием этого слова.
Они замолчали, сидя полуотвернувшись друг от друга в креслах, обтянутых коричневым кожзаменителем, и глядя на окно, плотно завешенное клетчатым пледом. Немного погодя она сказала:
— А все-таки хорошо с ним было… Помнишь, как он норовил по-тихому забраться на диван, хоть и знал, что ему это запрещено. Но залезал, только когда мы начинали ссориться, — хотел, видно, отвлечь внимание на себя…
— Он всегда валялся на диване, стоило тебе выйти за порог, — не удержался он от злорадного замечания.
— Да-а? Неужели? — недоверчиво спросила она.
— А я смолил в комнате. Одну за одной, да, а ты возвращалась и ничего не чувствовала. Курил, попивал себе пивко, а Бобик валялся на диване.
— Думаешь, я не знала, что ты пьешь? Знала, конечно. Просто виду не подавала. И табачную вонь чуяла, только мне было невдомек, что Бобик без меня забирался на диван.
Он встал:
— Кстати, в баре есть пиво.
— А вот это уж дудки, — усадила она его обратно красноречивым жестом, и он послушно сел. — Оставим на потом.
Он почувствовал, как его захлестывает волна злобы.
— На какое еще «потом»? Совсем отупела, не понимаешь? Никакого «потом» не будет.
Она сделала вид, что не заметила этой вспышки гнева, и спокойно продолжила:
— Это она его притащила. Сказала: или я, или он. Помнишь?
С минуту он обиженно молчал, а потом сказал ехидно:
— А ты не знала, как на это реагировать и как себя вести. Она иногда умела проявить характер.
— Почему ты говоришь о ней в прошедшем времени? Думаешь?.. Что ты вообще думаешь, скажи?
— Оставь меня в покое, — он встал и направился в свою комнату. В щелку между одеялом и балконной рамой посмотрел, что делается снаружи. Все то же самое. На улице ни души.
— Сию минуту закрой! Идиот законченный, ничему тебя жизнь не учит… Хочешь, чтоб тебе зенки выжгло? — завопила она, просунув голову в его комнату.
— Мои глаза, и комната моя, что хочу, то и делаю.
Она ушла. Соорудив из колготок что-то наподобие сачка, он принялся вытаскивать дохлых рыбок. Вскоре их набралась целая кучка.
Огромные выпученные глаза скалярий были уставлены прямо в потолок. У него тряслись руки, когда он брал их за вялые хвосты и вытаскивал из самодельного сачка. Спуская рыбок в унитаз, он зажмурился.
— Может быть, произошло извержение вулкана, и вулканическая пыль попала в атмосферу, — рассуждала она в гостиной. — Поэтому стало темно. При извержении вроде бы радиации не бывает, значит, можно выходить. Эх, вот так они и вымерли, динозавры эти.
Он что-то неразборчиво промычал.
— Растительной пищи не хватало, нечего стало есть, и они потихоньку подохли.
Внезапно послышался звон разбиваемого стекла. Оба замерли. Он — склонившись над унитазом, она возле кресла.
— Что это было? — шепотом спросила она.
— Похоже, не все сидят по домам. Наверно, грабят наш магазин.
— Они же все вынесут. Мародеры чертовы. Звони в полицию.
Он посмотрел на нее и постучал пальцем по лбу.
— Телефон не работает. — Но все-таки подошел к входной двери и глянул в глазок. Потом осторожно приоткрыл дверь. В квартиру ворвались голоса, эхом разносившиеся по этажам.
— Пойду, может, разузнаю что, — шепнул он ей, а она, схватив его за рукав, скривила лицо, словно этой гримасой хотела его удержать.
Он вырвал руку. И растворился в темном прямоугольнике дверного проема. Она высунула голову и постояла так, прислушиваясь. Потом вернулась в комнату и принялась собирать со стола тарелки. Пальцем выловила из банки соленый огурец и быстро съела. Затем присела к столу и застыла как изваяние. Он вернулся оживленный и с порога сообщил:
— Я пригласил к нам этих, снизу.
Она схватилась за голову.
— Ну и зачем? О чем с ними разговаривать?
— С минуты на минуту придут.
Она быстро смахнула крошки со стола и разгладила скатерть.
— Счастье, что газ пока не отключили. Поди поставь чайник.
Через минуту на лестничной площадке послышались шаги. Раздался деликатный стук в открытую дверь. Сосед галантно пропустил жену вперед. Стали здороваться, представляться.
— … оский, — сказал сосед.
— … чик, — ответил хозяин.
— Столько лет под вами живем и ни разу у вас не были. Здравствуйте.
— Прошу, прошу, проходите в комнату. Дверь закроем, — сказала она.
Соседи робко переминались в прихожей, потом позволили провести себя в гостиную. И заняли оба кресла. Некоторое время длилось неловкое молчание.
— По чашечке кофе, как вы, не против? — спросила она, тиская в руках кухонную тряпку.
— Нет-нет, зачем эти лишние хлопоты… — отказался сосед.
Миниатюрная соседка сидела на краешке кресла. Хозяин, пододвинув себе стул, сел к ним поближе.
— Кофейку не мешало бы выпить. Кто знает, не выключат ли вскоре газ… Может, это будет последняя чашка кофе в нашей жизни… — попытался он пошутить.
— Ах, типун тебе на язык… — с напускной веселостью сказала жена. — Сварить или растворимый?
— Лучше сварить, если вам не трудно.
Она скрылась в кухне. Ему не терпелось узнать, что известно соседям:
— Вы что-нибудь слышали? Что это было, и вообще…
— Говорят, страшное землетрясение, повсюду, пол-Европы как корова языком слизнула, Голландия ушла под воду, Штатов и Японии больше не существует.
— Но мы ничего не почувствовали, — сказала она, стоя в дверях с пачкой кофе в руке.
— Мы живем на территории малой сейсмичности, — осадил он ее этим простым объяснением.
Сосед продолжил:
— У них там все взлетело на воздух, атомные станции… Потому и заговорили о радиации…
— Значит, на самом деле — извержение вулканов. То-то так темно. Что я тебе говорил, — обратился хозяин к жене, которая уже вносила на подносике чашки с кофе.
— Мой муж с самого начала высказывал такую гипотезу, — подхватила она, расставляя чашки на журнальном столике, — очень похоже на то, что произошло когда-то с динозаврами…
И вдруг миниатюрная соседка безутешно расплакалась, прижимая к носу платочек. Сосед погладил ее по руке.
— Женщины всегда принимают все ближе к сердцу. Наши дети сейчас в Штатах. У нас их двое, — пояснил он. — Собирались приехать на Рождество.
— Не будет никакого Рождества… — продолжая всхлипывать, пролепетала маленькая соседка. Вид у нее был такой жалкий, что невольно у всех к горлу подступил комок. Воцарилась тишина, которую нарушило синхронное позвякиванье всех четырех ложечек, размешивающих сахар в чашках.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: