Джим Додж - Трикстер, Гермес, Джокер
- Название:Трикстер, Гермес, Джокер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гаятри
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9689-0123-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джим Додж - Трикстер, Гермес, Джокер краткое содержание
Это эпос об отщепенцах современности, о магах новейших времен — о бандитах и мечтателях с большой дороги, о виртуозах вне закона, о престидижитаторах, благородных наркобаронах, картежниках и алхимиках наших дней. Пока читатель предвкушает философско-литературные радости, которые сулит название книги, тысячи специально обученных, невыдуманных и весьма серьезно настроенных представителей сил зла, настойчиво трудятся, создавая и преумножая опасные повороты сюжета, фатальные ситуации и устрашающие эпизоды.
Трикстер, Гермес, Джокер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И она была к месту, потому что поезда я больше не слышала. Поезд прошел. Но тут вдруг, словно потревоженная его свистом, закричала во сне Мия. Я заглянула в ее сны — ей снова снилось, что в темноте на нее падают змеи с глазами, похожими на капли лунного света.
— На «змеиный глаз», — сказала я Дальнеплауну. — Последний рывок.
И добавила — мне хотелось, чтобы он знал меня:
— У меня есть воображаемая дочь. Я должна о ней заботиться.
Этот чудесный человек посмотрел мне прямо в глаза и сказал:
— Как скажешь. Кем бы ты ни была.
Девчонки, я просто потеряла сознание.
Ай да мы! Выпал «змеиный глаз»! Триста тысяч долларов. Триста девяносто три тысячи в целом. По сто девяносто шесть тысяч пятьсот на брата. Минус чаевые — пятьсот долларов я дала на выходе Лайлу.
Мы с Дальнеплауном (Мия, вскрикнув один раз, снова крепко заснула) отметили удачу, разорив его заначку с наркотиками: кокаином, «ангельской пылью» и экстази (до этого я пробовала только марихуану, и она не идет ни в какое сравнение со всем остальным), а потом предались скромным утехам, благодаря которым и продолжается жизнь на земле.
Жизнь. Она прекрасна.
Нина Плешетт в оаклендской больнице «Кайзер» набрала из телефонной будки рядом со зданием больницы данный ей номер. После третьего гудка включился автоответчик: «Спасибо за звонок в ТНТ. После звукового сигнала наберите сначала свой код, затем код абонента». В качестве звукового сигнала прозвучал исполненный на горне сигнал атаки, за которым последовал вопль Рыжего Фредди: «Долой правительство!»
Нина набрала код. Послышалось два щелчка, затем звук автонабора.
В бункере, находящемся тремястами милями к северу, телефон прозвонил дважды, прежде чем Шармэн отложила исследование, которое читала, и ответила мягким: «Слушаю».
— Пациент скончался в 11.45, не приходя в сознание.
— Печально, — сказала Шармэн. — Его кто-нибудь навещал?
— Нет, никто.
— Причина смерти установлена?
— Нет. Равно как нет и официального диагноза. Доктора выдвинули предположение о редкой аллергической реакции на неустановленный агент. Иммунная система полностью разрушена.
— Спасибо за звонок, — сказала Шармэн и повесила трубку.
Она вернулась к докладу о рицине, яде, над противоядием к которому она работала уже около двух недель. Она сосредоточилась было на молекулярной диаграмме, пытаясь представить, как она взаимодействует с различными коэнзимами, но через несколько минут отложила бумагу и подумала о Гарри Дебритто. Она не ожидала, что он так быстро сдастся. Видимо, она высвободила внутри его какую-то страшную силу, зеркальное отражение его собственной убийственной энергии. Она знала, что дело не в яде. В обоих дротиках были несмертельные дозы нейроблокираторов. Обе инъекции были совершенно безобидными. Но несмотря на то, что это были только комбинации витаминов и минералов, они обратили его силу против него самого.
Новости выбили Дэниела из колеи. Если Элвуд и Эммет — торговцы наркотиками, то он — призрак Элвиса Пресли. Что правда, то правда — и убийство, и «официальная версия» выполнены на высокопрофессиональном уровне. Однако непохоже было, что ЦРУ собирается объявить его в государственный розыск. Вольта с большой уверенностью предсказывал (и Дэниел признавал — в этом есть резон), что ЦРУ скорее откажется от Алмаза, чем признается в собственной некомпетентности и рискнет своими тайнами.
Он попытался вспомнить происходившее вокруг «катласса». Четыре машины. Две из них, те, что с мигалками — городская полиция, еще одна — шериф, и четвертая — неприметный серый «форд», чуть в стороне, из которого и доносилось его описание. Внутри сидели двое в кителях и широких брюках. Агенты. Он с усмешкой подумал о том, что копы охотились за «катлассом», угнанным братьями Тинделл, но ЦРУ-то уже знало от братьев, кем он переугнан. Возможно, ЦРУ знает и о том, что он плакал над сном своей матери, что Алмаз скорее всего находится в сумке для боулинга, и что он может исчезать — если только они поверили братьям Тинделл, что, вероятно, было затруднительно.
Дэниел злился на себя. Он исчез тогда исключительно из желания поразвлечься, хотя, чтобы проучить братьев, достаточно было бы и Тао До Чанга. Надо было показать им настоящую силу. Возможно, если бы он просто вывел их из строя, сейчас они были бы живы. Видимо, «неназываемые источники» не могли позволить таким ребятам, как Эммет и Элвуд, болтать направо и налево об исчезающем боулере с Граалем, которым — об этом братья тоже не умолчали бы — интересовалось даже ЦРУ. Но, Боже, кто поверил бы в их россказни об исчезающем автостопщике? Не было никакой необходимости их убивать.
Он был так измотан, что не сразу сообразил, что это должно означать: «Мы знаем, кто ты, и не теряем времени». Так вот почему тела были подброшены туда, где их так скоро обнаружили. Пытаются давить на него. За всякий твой промах кто-то должен поплатиться.
Нельзя больше позволять себе никаких глупостей. Никаких шуток. Легкомыслие фатально. Дэниел вздрогнул, вспомнив, с каким ощущением правоты заявил Вольте: «Алмаз теперь на моей ответственности». Болван. Безответственное потакание своим пустым прихотям — вот единственное, за что он на самом деле должен нести ответственность. Он вел себя так, будто все происходило понарошку, в настольной игре. А это был настоящий, физический мир, хотя он и исключил себя из него. Братьям Тинделл было по-настоящему страшно. Наверное, они звали друг друга, стоя на коленях возле дороги. Дэниел заплакал. В слезах, он крепко зажмурился, но тут ему вдруг показалось, что на руках у него кровь, и он открыл глаза. Руки были чистыми. Он прижал их к лицу и уткнулся лицом в подушку.
— Ну что же, — проговорил он вслух, — раз нельзя потакать своим прихотям, будем потакать чувству вины.
А что будет с кроликом Карлом и Максом Роббинсом? Дэниел попытался представить. Кажется, Карл успел вымыть кружку из-под пива — хотя это не мешало бы проверить. Карл успел уйти до того, как он исчез с деньгами и контрактом — что удачно, хоть тут не будет следов — но его наверняка допросят, пусть и не так строго, как Макса. А Макса будут допрашивать с пристрастием, особенно если тот заикнется о целом чемодане денег и парне, который только что исчез. Дэниел сильно пожалел, что не остался в пиццерии еще ненадолго, послушать разговор Макса с копами. В худшем случае тот мог рассказать им неправдоподобную правду — хотя Макс не похож на человека, любящего выставить себя идиотом. Впрочем, что бы Макс ни рассказал, сделать тут уже ничего нельзя.
Оставались отпечатки пальцев в машине — и, возможно, на кружке. Дэниелу очень не хотелось вставать, но деваться было некуда. Он сменил свою рубашку на первую, оказавшуюся его размера, белую с разводами впереди — такая подошла бы шулеру с речного судна. Сверху он надел черный пиджак. Не хватало только шляпы. Ну и ладно. Он взял было Алмаз, но сообразил, что шулер, собравшийся в два часа ночи поиграть в боулинг, — это уже чересчур. Он спрятал Алмаз в коробке из-под одежды с надписью «Швейцарская горничная, двенадцатый размер».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: