Вирджиния Ледре - Цыпочки в Лондоне
- Название:Цыпочки в Лондоне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛ классик
- Год:2013
- ISBN:978-5-386-05230-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вирджиния Ледре - Цыпочки в Лондоне краткое содержание
Мало кто из впервые посетивших Лондон скажет, что он прекрасен. Воображение поражают не красота, а брутальность, оригинальность и великолепие британской столицы. И жительницы Лондона с успехом перенимают эти качества у своего города. В них нет особой красоты, но есть нечто большее: выносливость, дерзость, смелость, неукротимость.
Цыпочки вам расскажут о Лондоне много интересного…
Нет, они не элегантны, им на это глубоко наплевать.
Да, они пьют слишком много, но это не ваше дело!
Нет, им не холодно в мини-юбке в середине декабря, они сделаны из закаленной стали.
Да, они любят заниматься сексом безрассудно, а что, в других странах это делают как-то иначе? Расскажите им, они с удовольствием послушают.
Нет, они не говорят на иностранных языках. Зачем? Весь мир приезжает к ним сам.
Да, они любят свою столицу. На самом деле все гораздо серьезнее: they’ve got it under the skin.
Цыпочки в Лондоне - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

Monsoon
Основанная в 1973 году, в разгар хиппи-моды, эта торговая марка обожает floaty chiffon dresses [99] Легкие шифоновые платья.
в цветочек Вас предупредили. Чтобы войти во вкус: www.monsoon.co.uk
Что не следует носить
В своих популярных передачах Тринни и Сюзанна, две гуру моды на ВВС, оскорбляют вас, утверждая, что одеты вы ужасно, и говорят вам, что НЕ следует носить.
Их книги с модными советами являются бестселлерами и неисчерпаемой золотой жилой: «Что не следует носить: на каждый день» (What not to wear: for every occasion), «Что не следует носить: правила» ( What not to wear: the rules’), «О чем говорит ваша одежда: как выглядеть по-другому, действовать по-другому и чувствовать по-другому» ( What your clothes say about you: how to look different, act different and feel different ), «Как одежда может изменить вашу жизнь» (What you wear can change your life), «Руководство no выживанию от Тринни и Сюзанны: женское секретное оружие для борьбы с возрастом» (The Trinny and Susannah Survival Guide: a woman’s secret weapon for getting through the year).
One night stand
Не станем утверждать, что эта практика в Великобритании возведена в ранг искусства, но one night stand — свидание на одну ночь — имеет своих знатоков, если не сказать поклонников. Этот национальный обычай напрямую связан с binge drinking , иначе говоря, с процентом алкоголя в крови, наблюдаемым у коренных жителей по выходным дням (см. дальше).
Вместе с тем one night stand является порой единственным способом знакомства для мужчины и женщины. Это может показаться странным, но в стране неумелых любовников, при отсутствии взаимопонимания между полами такой тип ночного сближения, пусть даже мимолетного, заменил искусство соблазнения.
— В прошлом году у меня было две дюжины one night stand , в среднем по одному каждые две недели. В Великобритании очень легко найти мужчину на ночь, но поговорить с ним и завязать беседу намного сложнее. Я с этим смирилась. Просто получаю удовольствие там, где оно есть. Можно сказать, что в некотором смысле, играя по правилам мужчин, я стала такой же замкнутой в себе, как и они, — объясняет София, 32-летняя Single , днем работающая адвокатом, а остальное время находящаяся в поиске волшебного принца.
Когда намекаешь Софии, что у некоторых мужчин слишком доступная девушка как раз убивает страсть, она выглядит растерянной.
Неужели наши бабушки говорили правду, и английские девушки действительно доступны?
— Да, мы доступны в том смысле, что физическая любовь необязательно вызывает в нас чувства. Иначе нам пришлось бы ждать годами, умирая от скуки.
В плане любовных переживаний Софии и ей подобным приходится довольствоваться героинями Барбары Картленд [100] Английская писательница, прославившаяся своими многочисленными любовными романами.
.

Немного перебрав, передовая Single отправляется на курс детоксикации в один из health farms. Шикарные загородные отели — вот в чем британцы преуспели лучше нас. Ферма в стиле версальского Малого Трианона, куда (на ферму, понятно) приезжают, чтобы отдохнуть и поправить здоровье при помощи различных процедур и здоровой пищи среди коров и овец, прежде чем вернуться к столичным безумствам. К таким health farms относятся Babington House, Cowley Manor, High Road House и Whatley Manor.
Babington House , загородный дом лондонского клуба Soho House , был декорирован бывшим главным редактором журнала Elle Decoration Ильзой Кроуфорд. Отель (в Сомерсете) предоставляет в распоряжение семей trendy [101] Знаток тенденций и мод.
площадку для крокета и крикета, а также живописные дорожки для велосипедных прогулок. Измученные стрессами родители оставляют своих детей на попечение аниматоров и отправляются в салон красоты Cowshed SPA, расположенный в бывшем хлеву. Стоун-терапия (массаж лица горячими камнями) — £70, маникюр с фруктовыми кислотами — £45; массаж для беременных — £65.
Food and libido [102] Еда и либидо.
Передовая Single нашла себе новое увлечение с прекрасными терапевтическими свойствами для либидо: гастрономию. Кто бы мог ожидать такого увлечения от англичанки? Мир перевернулся с ног на голову! За последние десять лет из клиентки популярных телевизионных биомаркетов она превратилась в то, что по ту сторону Ла-Манша называют foodie [103] Гурман, любитель готовить еду.
.
Найджелла Лоусон, 40-летняя красавица-повар с длинными темными волнистыми волосами и округлыми формами, облизывающая кастрюли крупным планом в prime-time, сделала многое для процветания кулинарного дела в Великобритании. Не говоря уже о великолепном Джейми Оливере. Акулы маркетинга прозвали его The Naked Chef — Голый Повар, — чтобы привлечь молодых незамужних женщин и даже матерей семейств, которые видят в нем идеального старшего брата для своих детей. Холостячка точно не устоит перед Джейми Оливером, высоким блондином с взъерошенными волосами, пружинистой походкой и неизменной улыбкой на губах!
Итак, цыпочка Single увлеклась готовкой и выучила наизусть несколько элементарных правил. Например: «Всегда иметь в доме хорошие продукты». Здесь ей повезло, поскольку она живет в двух шагах от лучшего рынка в Лондоне, знаменитого Borough Market. Каждую субботу она отправляется туда за луком-пореем, отличной спаржей, а иногда — за прекрасным принцем, поскольку она видит прямую связь между вкусовыми и чувственными удовольствиями. И что может быть лучше, чем соблазнить одинокую душу в Turnips?
Вернемся, однако, к гастрономии. Долгое время запастись продуктами в Лондоне считалось делом нелегким. Если вы выросли во Франции, где привыкли ходить на местный рынок три раза в неделю и покупать там сочные, ароматные фрукты и овощи, пахучий сыр 351 разновидности и жареную курицу, Лондон покажется вам голодной степью. Конечно, на углу улицы можно встретить стихийные прилавки с манго и авокадо, но инстинктивно вы стараетесь держаться от них подальше.
— Не покупай фрукты и овощи на улице, в гипермаркетах они лучше, — посоветовала мне моя подруга Бекки.
Как это, в гипермаркетах лучше?
— Не забывай, мы не во Франции, здесь к еде относятся спокойнее, или надо быть очень богатым.
Замечательно, нечего сказать…
Долгие годы я закупала продукты в Sainsbury’s, Marks Spencers, Tesco, Budgens или Waitrose , гипермаркетах, где каждый фрукт упакован в картон и пластик. Три евро за безвкусный персик — с таким же успехом можно просто заплатить за упаковку, и то, что утешает лондонскую цыпочку, приводит в недоумение француженку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: