Адам Торп - Правила перспективы
- Название:Правила перспективы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранная литература
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Адам Торп - Правила перспективы краткое содержание
Действие происходит в конце войны в одном из небольших немецких городков, который освобождают американские войска. В центре действия — городской художественный музей и его сотрудники. В повествовании строго последовательно перемежаются две линии: с одной стороны, музейщики, прячущиеся в убежище и надеющиеся на спасение — свое и музея, — а с другой — американские солдаты, которые несколько позже обнаруживают в подвале музея несколько обгоревших трупов. Заявленная в названии «перспектива» — это, скорее, ретроспективный взгляд на истоки (как исторические, так и метафизические) случившейся трагедии.
Правила перспективы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В Польшу?
— В Краков, в реставрационные мастерские СС в Кракове. Какие там проворачивались дела, Ингрид! Господи, чего только не прошло через мои руки: Рафаэль, Рембрандт, "Дама с горностаем" Леонардо…
— Боже мой!
— Антуан Ватто. Выбирай кого хочешь. Коллекция Любомирских с рисунками Дюрера, Лазенки, семейные реликвии Чарторыйских… А потом меня снова отправили в Берлин составлять опись.
— Как хорошо, — поддакнул герр Хоффер, не слушая: он представил себе "Даму с горностаем".
— Скука смертная. Бумаги, бумаги, документы. Тысячи и тысячи работ. Даже самые громкие имена со временем приедаются. Вы не представляете, сколько у этого чертова Дюрера рисунков и гравюр. Вы знали, что он наполовину венгр? Спорим, не знали. А меня так и не повысили. Везде враги. Геринг разругался с Мюльманом из-за того, что тот забрал Леонардо. Фюрер тоже решил, что его обошли. Вот я и остался корпеть над описями. Громкие имена, и не слишком громкие имена. И ни одного Ван Гога, разумеется. Нет-нет, он же был психом! А нацисты не психи, нет! Так ведь?
— Конечно, — подтвердил герр Хоффер.
— Вот тогда-то мне и пришла повестка. Я встал из-за письменного стола и начал жить. Видите ли, жизнь состоит из ступеней. Каждая ступень — вещь в себе. Такая у меня теория. Не оглядываться на прошлое. Ни о чем не жалеть. Жизнь слишком коротка. О прошлом жалеют только сентиментальные кретины.
— Понимаю.
Где-то вдали снова начали бомбить — похоже на надсадный кашель. Или на работы в карьере по ту сторону Крайбургского холма.
— Значит, — вздохнул герр Хоффер, — вы считаете, что все и в самом деле кончено.
Он глубоко дышал и почти избавился от тошноты. И, естественно, почувствовал себя лучше.
— А?
— Война, — произнес герр Хоффер. — Трудно понять, если не видел собственными глазами.
— Что не видел?
— Фронта.
Бендель рассмеялся.
— Вы что, думаете, я самолет-разведчик?
— Нет, но…
— Вы участвовали в предыдущей заварухе, герр Хоффер?
— Нет. Мне всего сорок два.
— А сейчас что ж?
— Я в фольксштурме, но наш командир сбежал, и у нас нет ни оружия, ни формы. Только чувство собственного достоинства.
Он пошевелил пальцами в носках, но тут же сообразил, что делать этого не стоило.
— Значит, вам невдомек, что простой солдат не видит дальше прицела своего ружья. И никакие карты не помогут, — объяснил Бендель, похлопав по планшету, висевшему на правом плече.
— Ясно.
— Может, по радио говорят правду и мы на самом деле побеждаем на Восточном фронте. Я не знаю, ясно? Лично мне кажется, что нам конец на всех фронтах. Но это мое субъективное мнение, основанное в первую очередь на том, что я оказался не на том берегу Рейна. С другой стороны, американцы действительно застряли там на какой-то гребаной кочке.
— На Крайбургском холме.
— Вполне возможно. Других выдающихся кочек тут ведь нет, правда?
— Ну, это вряд ли можно назвать кочкой, — вступился за холм герр Хоффер. — Кстати говоря, — продолжил он, усмехнувшись, — Достоевский говорил исключительно о русском романтизме. А немецкий романтизм он считал абстрактным и глупым. "Записки из подполья". Я нашел эту цитату. Хотел вам сказать, но вас уже не было.
— О чем вы?
— У нас был об этом разговор… Много лет назад. Впрочем, теперь уже неважно.
Несколько секунд оба молчали. Если бы этот гул и правда был шумом созидательных работ!
— Кстати, зачем вы пришли?
Теперь глаза Бенделя были закрыты.
— Чтобы найти вас.
— Меня? — сердце герра Хоффера ушло в пятки.
— Здесь я был счастлив, — тихо добавил Бендель.
— Я рад.
— Мы здесь одни?
— Где здесь?
— В здании. Я не считаю этого идиота-вахтера, — прибавил он.
— Герра Вольмера. Да, видимо, одни. Кроме нашего восхитительного герра Вольмера.
— Которого, строго говоря, больше нет.
Бендель выудил из кармана кителя сигарету и затянулся. Ногти у него были грязные и поломанные. К герру Хофферу наконец вернулся дар речи.
— Что вы хотите сказать, герр штурмфюрер?
— Кто была та девушка, в которую вы первый раз влюбились, герр Хоффер?
— Что?
— Первая девушка, в которую вы влюбились.
— Странно. Как раз сегодня я о ней вспоминал. Она была из книги. У отца была книга мифов северных народов. И в ней иллюстрация, на которой была обнаженная Идунн, лежащая у пруда.
— Я не про картинки, от которых хочется дрочить, герр Хоффер. — Я — про настоящее.
Герр Хоффер не верил своим ушам. В Клауса Бенделя вселился дух настоящего саксонского работяги.
— Тогда я не помню.
Бендель резко хохотнул и затянулся.
— Как поживает Сабина?
— Фрау Хоффер? Неплохо, — поспешно ответил герр Хоффер. Его потрясло, что Бендель запросто назвал ее по имени. Просто неслыханно! Он чуть не лопнул от возмущения.
— С детишками оставили?
— Еще утром я проводил их в убежище с тремя чемоданами вещей первой необходимости. На всякий случай.
Наступила неловкая тишина. Герру Хофферу казалось, что его сердце бьется где-то в голове.
— Однажды я понял, что остался совсем один, — вдруг сказал Бендель. — Ни у кого из моих былых друзей не сохранилось ни капли мозгов. А меня, твою мать, даже не повысили. Мы переправились через Рейн, в живых никого не осталось. Меня подвезли на «Тигре» до самого шоссе, всю задницу себе отбил, сидел прямо у ствола, весь в грязи перемазался. Куда еще идти, кроме как в Лоэнфельде?
— Мало ли на свете мест.
Бендель изумленно хмыкнул и снова затянулся сигаретой, сильно втянув щеки. Потом медленно выдохнул дым и кивнул. Совсем как заводная кукла. Кинетическая скульптура Наума Габо. "Механизм после конца света". Герру Хофферу тоже захотелось курить. Удивительно, почему Бендель не предложил ему сигарету.
— Для меня мало. Если помните, я родом из чудесного города Лейпцига. Что же, прикажете ехать туда, к родителям? К тому же его взяли большевики. Захватили варвары. Он слишком красив для них, дикарей. Не знаю даже, живы ли мои. В общем, в Лоэнфельде я был счастлив. Здесь мне было хорошо. Очень хорошо. Я бы даже сказал, чрезвычайно хорошо.
"Я думаю не о том", — мелькнуло в голове у герра Хоффера. Воздух между ними — всего-то несколько сантиметров пустого пространства — был наэлектризован подозрением и предчувствием беды.
— Лейбниц родился в Лейпциге, — с трудом произнес он, проглотив первый слог.
— И Рихард Вагнер.
— И Фоллердт, — вспомнил герр Хоффер. — В тысяча семьсот восьмом.
— Ах, да. И где же теперь ваш Фоллердт?
— На соляном руднике, — быстро ответил герр Хоффер. — Вообще-то у нас была всего лишь копия, как вы помните. Оригинал в Магдебурге. Увы.
Они беседовали совсем как в старые добрые времена.
— Вы уверены, что он на соляном руднике?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: