Энтони Берджесс - Человек из Назарета

Тут можно читать онлайн Энтони Берджесс - Человек из Назарета - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Текст, год 2000. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Энтони Берджесс - Человек из Назарета краткое содержание

Человек из Назарета - описание и краткое содержание, автор Энтони Берджесс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Земная жизнь Иисуса Христа, увиденная глазами человека двадцатого века. Автору удалось создать свои, совершенно неповторимые образы Христа, Иосифа, Марии, Иоанна Крестителя. В романе действуют многочисленные исторические персонажи, широко представлены детали быта Иудеи двухтысячелетней давности, и в то же время — это роман о сегодняшнем дне, о неизменных с момента сотворения мира человеческих страстях, о непостижимом во все времена Божием Промысле.

Человек из Назарета - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Человек из Назарета - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Энтони Берджесс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пс., 22, 1.

60

Коль хорошо сыграли мы, похлопайте
И проводите напутствием нас добрым.

( Пер. М. Л. Гаспарова .)

61

Зелот — в буквальном переводе с греческого «ревнитель». Зелоты — религиозно-политическое течение В Иудее; выступали против римского владычества и местной знати. ( Примеч. перев .).

62

Flavicomus — златокудрый ( лат. ).

63

Сион — одна из гор, на которых стоит Иерусалим; согласно Библии, здесь была резиденция царя Давида, а также храм Яхве. Дочь Сиона — Иерусалим.

64

Харизма — милость, благодать (Божья) ( греч. ).

65

Пс., 121, 1–2.

66

Садок — первосвященник во времена царей Давида и Соломона. 2 Цар., 8, 17; 15, 24–36; 3 Цар., 1, 8–45.

67

Исх., 20, 15.

68

Пс., 8, 3.

69

Пс., 6, 6.

70

«И возвратится прах в землю, чем он и был; а дух возвратится к Богу, Который дал его». Еккл., 12, 7.

71

Ошибка автора. На самом деле это 6-й стих 40-й главы Книги пророка Исаии.

72

Ис., 40, 4.

73

Пс., 89, 16.

74

Еккл., 12, 5–7.

75

Очевидно, имеются в виду ессеи — одно из общественно-политических религиозных течений в Иудее во 2-й пол. II в. до н. э. — I в. н. э. Проповедовали общность имущества, коллективность труда и быта, аскетизм, чрезвычайно заботились о сохранении чистоты и строгости нравов и о благочестии.

76

Намек на жену Авраама Сарру, которая до 90 лет оставалась бесплодной. ( Примеч. перев. ).

77

Около 160 см.

78

Тауматургия ( греч. ) — способность творить чудеса.

79

Рихав — заговорщик и убийца, наказанный царем Давидом. Его история описана в 4-й главе Второй книги Царств.

80

Латинское martyr, «мученик», давшее русское «мартиролог» (перечень пострадавших, замученных), действительно происходит от греческого marturos — «свидетель».

81

Синедрион — верховый суд в Иерусалиме, занимавшийся преимущественно делами, связанными с нарушениями религиозных норм — богохульством, вероотступничеством, проповедью лжеучений и т. п.; имел право выносить смертные приговоры. ( Примеч. перев .).

82

Саддукеи — религиозно-политическая группировка в Иудее, объединявшая высшее жречество, землевладельческую и служилую знать. ( Примеч. перев. ).

83

Ис., 40, 1–5.

84

Мат., 3, 3.

85

Лук., 3, 17.

86

Анабасис ( греч. ) — букв. «путь вверх», здесь — военная экспедиция (по названию книги древнегреческого историка Ксенофонта «Анабасис» о походе Кира Младшего против Артаксеркса Мнемона в 401 г. до н. э.).

87

Олоферн — вавилонский полководец, убитый Иудифью, после чего вавилонское войско, осаждавшее ее родной город, было вынуждено отступить. (О нем см. в Книге Иудифь, 2, 1.) ( Примеч. перев .).

88

Втор., 8, 3.

89

Пс., 90, 11–12.

90

Так у автора. На самом деле это цитата из 6-й главы Второзакония, стих 16-й.

91

Ис., 61, 1–2.

92

См. об этом в Четвертой книге Царств, гл. 5.

93

Имеется в виду море Киннереф, или Галилейское море (ныне — Тивериадское озеро).

94

Иона — пророк, живший в конце IX — нач. VIII вв. до н. э. (см. Книгу пророка Ионы); имя его стало синонимом человека, приносящего несчастье. ( Примеч. перев. ).

95

Мурекс — пурпурная краска, выделение желез пурпурной улитки, употреблявшейся также в пищу.

96

Децемвират ( лат. ) — союз десяти. ( Примеч. перев. ).

97

Манипул — воинское подразделение численностью от 60 до 120 человек. ( Примеч. перев. ).

98

Кассия — род многолетних трав, кустарников или небольших деревьев семейства бобовых. ( Примеч. перев. ).

99

Шалмей — деревянный духовой инструмент с двойной тростью, предшественник гобоя.

100

Самаряне (самаритяне) — потомки вавилонских колонистов, переселенных в 722 г. до н. э. ассирийским царем в иудейскую провинцию Самарию (4 Цар., 17) и смешавшихся с местным населением.

101

Левиты — в широком смысле — все потомки Левия (Исх. 6, 25); в узком смысле — представители колена Левия, не происходившего от Аарона (Числ., 3, 6 и далее); обычно помогали священникам при богослужении и выполняли различные обязанности при Храме. ( Примеч. перев. ).

102

Очевидно, намек на представления пифагорейцев, согласно которым 8 — число любви, дружбы и творчества. ( Примеч. перев. ).

103

Самсон — библейский персонаж, обладал необыкновенной силой, которая таилась в его волосах; после того как филистимлянка Далила остригла у спящего Самсона волосы, враги ослепили его и заковали в цепи (Суд., 13, 14). ( Примеч. перев. ).

104

Мелухлах ( евр. ) — грязная. ( Примеч. перев. ).

105

Сей есть царь помазанный ( греч. ). ( Примеч. перев. ).

106

Это слова не из Книги пророка Исаии, а из Евангелия от Матфея (Мат., 21, 5).

107

В 70 г. римляне после пятимесячной осады захватили и разрушили Иерусалим, в том числе и Храм. ( Примеч. перев. ).

108

Исх., 56, 7.

109

Пс., 68, 10.

110

Пс., 8, 3.

111

Достаточно и данного слова ( лат. ). ( Примеч. перев. ).

112

Декурион — командир декурии, подразделения из десяти всадников в римской кавалерии.

113

Никодим вкладывает в это понятие иной, нежели Каиафа, смысл, имея в виду, что слово «радикальный» происходит от латинского radix (корень). ( Примеч. перев. ).

114

Ср.: «И не подумаете, что лучше нам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб». Иоан., 11, 50.

115

Исх., 3, 14.

116

Партеногенез — девственное размножение.

117

Пс., 40, 10.

118

Зах., 13, 7.

119

Мат., 26, 40, 41.

120

И взяли тридцать сребреников, цену оцененного, которого оценили сыны Израиля, и дали их за землю горшечника, как сказал мне Господь ( греч. ). ( Примеч. перев. ).

121

Орел с расправленными крыльями — государственный символ Римской империи. ( Примеч. перев. ).

122

фулкрум ( лат. ) — у римлян ложе для отдыха и пиров. ( Примеч. перев. ).

123

Ты действительно считаешь себя царем Иудейским? ( лат .) ( Примеч. перев. ).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энтони Берджесс читать все книги автора по порядку

Энтони Берджесс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Человек из Назарета отзывы


Отзывы читателей о книге Человек из Назарета, автор: Энтони Берджесс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x