Майк Мак-Кай - Хьюстон, 2030
- Название:Хьюстон, 2030
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майк Мак-Кай - Хьюстон, 2030 краткое содержание
Повесть Майка Мак-Кая «Хьюстон 2030» - это одновременно классический полицейский детектив и научная фантастика. Дело происходит, как следует из названия, в будущем, причем не столь уж и отдаленном. Следователь ФБР занимается поисками серийного убийцы. В фантастической части повести вы не найдете ни роботов, ни летающих автомобилей, ни супер-компьютеров. Восставших из могил зомби, вирусов, убивающих человека за тридцать секунд, невероятных астероидов, ударяющихся о Землю, вулканов размером с континент, злобных пришельцев из соседней Метагалактики, и Всемирного Потопа там тоже не будет. Один потоп есть, но он не всемирный, а очень даже локальный, и к делу почти не относится. Зато: катастрофа, описанная в повести, уже началась и идет полным ходом! Мир, созданный воображением Мак-Кая, удивительно похож и одновременно не похож на современный, и при этом - правдоподобен.
Хьюстон, 2030 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Ну, приятель,» - сказал Фредерик, пододвигая стул. Он протянул было руку для рукопожатия, но посмотрел на обмотанную марлей культю Марка и почти отдернул ладонь.
Марк успел дотянуться до ладони Фредерика левой рукой и все-таки пожал ему руку. «Это не такая уж большая проблема, чувак. Бывает и хуже.»
«Мне так жаль, приятель. Это я виноват. Вот какой я идиот! Зачем я только нанял этого ублюдка Сполдинга?»
«Твоей вины тут нет, Фред,» - ответил Марк: «Сполдинг всех обвел вокруг пальца. Твоего покорного слугу в том числе. Не будем об этом. Я так рад, что ты и Мартин, - оба вышли из этой заварушки живыми. Лучше-ка, заполни мне все пробелы. Я ненавижу пробелы! Как вы трое оказались за реакторами?»
«О, моя история достаточно проста, знаешь ли. Когда Сполдинг наставил на меня свою пушку, я подумал, что это из-за денег. На « Синтегазе, » у нас всегда есть в сейфе наличные. Ничего такого особенного: тысяч сто, не больше. Текущие расходы: топливо, пластиковый лом, и так далее. На заводе были только Сполдинг, я, Сэмми и Марти. Из-за урагана, я отпустил всех рабочих, даже Денни, моего десятника, и кочегаров Кингсли. Ну вот, этот козел Сполдинг заходит в «офис,» направляет на меня свой обрез и говорит: я прошу прощения, мистер Штольц, но будьте так любезны, дайте-ка мне ключи от несгораемой кассы.»
«Ну, я бы в такой ситуации отдал ключи. Сто килобаксов - это неплохие деньги, но терять из-за них свою жизнь вряд ли умнó!»
«Вот и я так подумал! Так что, когда он отвел меня за «бомбу» номер три и привязал меня к вентилю, я был страшно зол, но не боялся. Затем он привел туда Марти и Сэмми и тоже привязал. А потом: вот дерьмо! Стал обматывать все «Примакордом!» Вот в этот момент я вспомнил, как Билли рассказывал про операцию «Титаник,» и приготовился наложить в штаны от страха. А потом: трах, бах! Как в кино. Прибыл агент ФБР, и всех спас. Как какой-нибудь Супермен!»
«Ты как всегда преувеличиваешь, Фред. Моя заслуга только в том, что я отстрелил Сполдингу его долбаный детонатор. Нас всех Жасмин спасла. Если бы не ты, Жасмин, мы бы там все погибли.»
«Ах, ничего особенного, сэр,» - улыбнулась Жасмин: «Мне просто повезло. Мистер Штольц говорит, для этого есть специальное слово: ин-ту-и-тивная подозрительность. То есть нет, не подозрительность, а про-зор-ливость, вот! Типа, ты делаешь все неправильно. А тебе - бах! И повезло! Вы слыхали об этой самой ин-ту-и-тивной про-зор-ливости, сэр?»
«Да, Жасмин. Слыхал что-то вроде этого. Только это было давным-давно. Лет двадцать пять тому назад, когда «Мусоровоз» еще был грузовиком для мусора, а не кораблем для инвалидов... Однако, помимо прозорливости, нужна еще храбрость. Ты не испугалась, Жасмин, а это поважнее всякой там интуитивной прозорливости и прозорливой интуиции...»
«Нет, что Вы, сэр. Я очень даже испугалась! Больше, чем «на Куче,» когда раскапываешь гниль-ямы !»
Кому-кому, а уж мне-то грех жаловаться на интуитивную прозорливость, подумал Марк. Целых два года ходил кругами, а «Шелдонский Мясник» сидел под самым носом. Из Майка информацию вытаскивал. Посмеивался, наверное, про себя, какие в ФБР все идиоты. А потом, причем совершенно случайно, - нам всем повезло, а «Мяснику» - наоборот. «Жасмин, расскажи мне по-порядку. Как ты вдруг оказалась там, на мостках под крышей?»
«Так получилось. Я с утра пошла Берти и Милли в школу провожать. Вообще, они сами всегда ходили, но тут... Джо Во этот, и «Мясник...» Короче, мы вместе ходили, на всякий такой случай. Ну так пришли в школу, а сторож и говорит: так и так, занятия, мол, отменили. А про ураган - нисказал . Ну ладно, отменили. Мы пошли к себе «на Кучу.» Охранник нас всех троих пустил забесплатна . Сказал: «Сегодня у нас ме-те-оро-логическая скидка.» Ме-те-оро-логическая - это специальное слово. Когда сильный дождь, так?»
«Почти, Жасмин. «Метеорология» - это наука про погоду. Про любую погоду, а не только про дождь,» - подтвердил Фредерик.
«Ну вот, смотрим: а «на Куче» почти никого больша нета . Потом дождь еще сильнее пошел, так все вообще разбежались. А мы решили еще походить. Мы же не знали про ураган, а то бы и мы убежали. Вы знаете, когда сильный ливень, мусор размывает, и можно найти что-то путное. Главное - не ходить там, где гниль-ямы . И по глубоким траншеям не лазать, а то завалит.»
«У вас хоть плащи-то были?» - спросил Марк.
«Не-а. А зачем? Берти и Милли вообще до трусов разделись. А что им сделается? Мы вообще, к дождику привычные. Нет проблем.»
«А дальше?»
«Дальше, Милли нашел клад.»
«Настоящий клад?»
«Конечно, настоящий! Смотрим, что-то блестит в куче. Расковыряли - а там целая коробка! Чайник такой блестящий, ну, электрический. Знаете, были такие раньше? Когда электричества еще было много? Чайник из нержавейки, ему ничегошеньки не сделалось. И еще там был, этот, ну, такой большой, ах да: тодстер . Но тодстер сильно поржавел, конечно.
«Не « тодстер ,» а «тостер,» Джас,» - поправил мусорщицу Фредерик: «для того, чтобы поджаривать хлеб и делать из него тосты.»
«Я так думаю, мистер Штольц, что до «Обвала» они мало чего в тостах понимали. Делать это электричеством - просто глупо. Вот теперь, - мы делаем настоящие тосты! Надеваешь хлеб на палку, и поджариваешь над костром. С запахом дыма, хлеб куда вкуснее, правда? Ну вот, кроме чайника и этого, ну «тостера,» там в коробке еще были электрические штучки всякие. Полная коробка. Представляете, какой идиот такой клад «на Кучу» выбросил! Я, такая, говорю мальчикам: на проходную с этим добром нельзя. Мы же не на своей делянке нашли. Те, другие, они, конечно, дождика испугались, так что это их проблемы. Но за крысятничество могут и по шее надавать. Крысятничать - это почти как воровать. А то - охранники отберут. Скажут: мы вас забесплатна пустили, - чайник будет наш. А не то, мы всем скажем, что вы - крысятничали . Берти, такой: пошли, перепрячем на нашей делянке. А я, такая: где ты перепрячешь? К завтрашнему дню, тут все так размоет, ничего не найдешь! Надо, говорю, идти на Перешлеп .»
«В смысле: «Перекоп?» - спросил Марк.
«Не-а, Перешлеп . Там около дамбы место такое. Ручей. Забор обвалился, и можно со свалки вылезти. Это место все «на Куче» знают, называется: « Перешлеп .» В смысле: надо по грязи шлепать, где-то по колено. Но если дело того стоит, можно и по грязи, так ведь? Там, правда, почти всегда охранник сидит. Охранники это место тоже знают. Но когда такой дождь - кто там будет сидеть? Ну, пришли, а там уже воды по пояс. Но так даже лучше. Я два раза переходила. Сначала перенесла школьную сумку Берти, а потом - клад. Но хорошо, что воды много, и еще дождь. Выбрались нормально, почти что чистые. И побежали на завод к мистеру Штольцу.»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: