Юусаку Икараши - Секрет Харуки Ногизаки

Тут можно читать онлайн Юусаку Икараши - Секрет Харуки Ногизаки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юусаку Икараши - Секрет Харуки Ногизаки краткое содержание

Секрет Харуки Ногизаки - описание и краткое содержание, автор Юусаку Икараши, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Моя одноклассница Харука Ногизака — объект поклонения для всей школы, и эту девочку точно описывают следующие слова: у нее — привлекательная внешность, она умная и красивая, ребята называют ее "Серебряное сияние звезд", число членов ее фан-клуба достигает трехзначного числа, конечно же она является леди, воспитанной в хорошей семье. С того момента, как мне стал известен ее секрет, моя заурядная школьная жизнь закончилась, и начались в некотором смысле странные отношения между мной и этой девочкой. Итак, секрет, который Харука скрывает от окружающих, состоит в следующем...

Обладатель главной премии четвертого конкурса журнала "電撃hp"[1] для авторов ранобэ. Наконец-то дебютирую, публикуя серию книг! 

Секрет Харуки Ногизаки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Секрет Харуки Ногизаки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юусаку Икараши
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Это... очень милая фигурка, - взгляд у Харуки снова стал таким же, какой бывает у детей из младшей школы. Хмм, кажется, мне почему-то понятны симпатии моей спутницы.

- В таком случае как насчет того, чтобы попробовать сыграть?

В отличие от предыдущего раза это предложение вполне соответствовало реальности.

- Что? Ты говоришь "сыграть", в это?

- Ага.

- Нуу, при всем том...

Хотя я пытался ее убедить, Харука как-то пребывала в нерешительности. Хм, неужели она не слишком заинтересована в этой фигурке?

И тут девочка произнесла тихим голосом:

- Понимаешь... откровенно говоря, это будет первый раз, когда я играю на подобном автомате.

- Первый раз?

...Как, ты - про гачабон?

- Д-да, - моя спутница кивнула с застенчивым видом. - Сегодня - первый раз, когда я вижу этот предмет и касаюсь его. Нуу, как бы это сказать... первый личный опыт [55] Харука по наивности использует выражение 初体験, которое чаще всего означает "первый сексуальный опыт". Поэтому Юуто так отрицательно к нему отнесся. , наверное так? По этой причине я слегка волновалась, и все же... знаешь, полагаю, и у меня получится?

- ...?

Право же, хотя ты используешь правильные фразы. Тем не менее, хочется, чтобы ты перестала при свете дня на людях произносить такие слова, как "первый личный опыт".

- Ч-что ты об этом думаешь?

- Хмм, право же, тебе надо успокоиться. Ведь это - не особенно сложная вещь.

Опускаешь в такой гачабон монетку и всего лишь вращаешь рукоятку. Если тебя это беспокоит, то даже ребенок, посещающий детский сад, сумеет сделать подобное.

- Вот как? В таком случае я попытаюсь сыграть.

В конце концов, Харука тоже захотела попробовать. Она медленно достала из сумочки кошелек и с невероятно серьезным лицом (какое бывает у служащего средних лет, который, обладая страхом перед машинами, приближается к новому компьютеру) встала перед торговым автоматом. Нуу, по-видимому, в такой ситуации мне стоит наблюдать за ней добрым сочувствующим взглядом...

- Ч-что? Что это? Как странно... что-то случилось?

Пока я размышлял, Харука оказалась перед лицом какой-то проблемы.

- Что стряслось?

- Юуто-сан... этот автомат испорчен? Он не принимает деньги.

- Хм, полагаю, никаких проблем с ним нет... что тут у нас?

Я попытался взглянуть на происходящее...

- ...?

...И увидел мою спутницу, которая с отчаянным видом пыталась впихнуть банкноту номиналом десять тысяч иен в щель для монеток. ...Право же, Харука-сан, это в некоторой степени...

- ...??

- ...Харука, невозможно использовать банкноты для запуска гачабона. Можно опускать только монеты.

- Как, действительно?

- ...Именно так.

Право же, прошу, не переспрашивай с таким серьезным лицом...

- Понятно, использовать только монетки, - и Харука снова открыла кошелек. И в следующий момент у нее на лице отразилась печаль, словно у мамэшиба-ину [56] Шиба-ину - охотничья порода собак, выведенная на японском острове Хонсю, одна из древнейших пород собак. Мамэшиба-ину - разновидность этих собак, отличающаяся меньшими размерами, и, благодаря своей очаровательной внешности, используемая, как декоративная. , который видит перед собой лакомство, однако ему дана команда: "Нельзя!"

- ...А у меня нет монеток.

- ...На первое время я одолжу тебе, - я внес подобное предложение, ведь не понимал, сможет ли она начать игру, если так и дальше будет стоять в нерешительности.

- ...Я доставляю тебе сплошные проблемы.

Я опустил банкноту номиналом в тысячу иен в автомат для размена, и получил горку монеток в сто иен каждая. Как только произошел процесс размена банкноты на монеты, я почувствовал такое настроение, словно деньги уплывают у меня из рук (ведь я - представитель среднего класса, причем - его нижнего слоя), или мне это почудилось?

- Вот, держи.

- С-спасибо, - Харука с исполненным решимости лицом взяла у меня монетки.

И тогда начался первый личный опыт этой девочки в работе с гачабоном, и все же... мне стоило хотя бы чуть-чуть проявить осторожность.

Ведь это - отрава для неокрепших умов.

На основании опыта я знаю: если единожды попасться в лапы гачабона, суметь выскользнуть не так-то легко. В случае если там имеется вещь, которую хочешь получить во что бы то ни стало, ты не можешь остановиться до тех пор, пока она не выпадет.

Тем не менее, этот процесс еще вполне сносен, если ты - ученик младшей школы. Как бы ты ни желал продолжить игру, а когда закончатся последние деньги, выданные тебе на личные нужды, дальнейший процесс становится физически невозможным. Точнее сказать, тебе противостоит сдерживающая сила нехватки финансов; это означает, что ты сносишь обиду, ведь если ты сейчас остановишься, то парень, пришедший сразу следом за тобой, получит ту самую вожделенную вещь, тем не менее, постоянно обогащаясь подобным горьким опытом, ученик младшего класса становится взрослым... что-то разговор скатился на странную тему.

Короче говоря, вот какую проблему я хотел бы озвучить: что же произойдет, если в подобной ситуации (впервые ввязаться в игру, не имея сдерживающего инстинкта) окажется ученик высшей школы, в своем роде обладающий платежеспособностью? Вот в чем состоит дело. Когда представляешь себе ответ... сразу ощущаешь, как голова идет кругом.

И хотя я надеялся, что этот ответ не станет реальностью.

На самом деле... все пошло не настолько гладко.

* * *

Как и ожидалось, за то время, пока попавшаяся на приманку Харука пыталась получить вожделенную вещь (та самая версия фигурки "Неуклюжая девочка Аки-тян", когда вышеназванная героиня играет на фортепиано), почти четыре банкноты с изображением господина Нацумэ Сосэки [57] Нацумэ Сосэки - псевдоним знаменитого японского писателя Нацумэ Кинноскэ, считающегося основателем современной японской литературы. С 1984 по 2004 годы Национальный Банк Японии печатал тысячеиеновые банкноты с его изображением. улетучились, а взамен вокруг нас, словно гора, лежали несчастливые капсулы, подобные валунам, которые сыплются на песчаный речной берег.

3

Настало время обеда.

Похоже, что согласно так называемому "Путеводителю" предопределено место, где мы будем кушать - заведение под названием "Калотта-кулотта" [58] По-японски название кафе "キャロット・キュロット". Первое слово - либо "морковка", либо - "калотта, сферический сегмент, скуфья...", второе - "юбка-брюки". Ничего путного собрать не удалось, пришлось оставить, как есть. .

- А что это за учреждение?

Ресторан семейного типа или что-либо иное? Из названия непонятно.

На этот вопрос Харука тепло улыбнулась, словно бы заявляя: "Я ждала, когда ты поинтересуешься".

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юусаку Икараши читать все книги автора по порядку

Юусаку Икараши - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Секрет Харуки Ногизаки отзывы


Отзывы читателей о книге Секрет Харуки Ногизаки, автор: Юусаку Икараши. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x