Юусаку Икараши - Секрет Харуки Ногизаки

Тут можно читать онлайн Юусаку Икараши - Секрет Харуки Ногизаки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юусаку Икараши - Секрет Харуки Ногизаки краткое содержание

Секрет Харуки Ногизаки - описание и краткое содержание, автор Юусаку Икараши, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Моя одноклассница Харука Ногизака — объект поклонения для всей школы, и эту девочку точно описывают следующие слова: у нее — привлекательная внешность, она умная и красивая, ребята называют ее "Серебряное сияние звезд", число членов ее фан-клуба достигает трехзначного числа, конечно же она является леди, воспитанной в хорошей семье. С того момента, как мне стал известен ее секрет, моя заурядная школьная жизнь закончилась, и начались в некотором смысле странные отношения между мной и этой девочкой. Итак, секрет, который Харука скрывает от окружающих, состоит в следующем...

Обладатель главной премии четвертого конкурса журнала "電撃hp"[1] для авторов ранобэ. Наконец-то дебютирую, публикуя серию книг! 

Секрет Харуки Ногизаки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Секрет Харуки Ногизаки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юусаку Икараши
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- ...Послушай, а почему у всех официанток на голове закреплены кошачьи ушки?

В данной ситуации это - величайшая проблема. Вдобавок, если внимательнее понаблюдать, то здесь даже есть горничные, у которых сзади к костюму прикреплены кошачьи хвосты... Собственно говоря, какой в этом смысл с научной точки зрения?

- Нуу, ведь это - мило, разве я не права? - Харука ответила поистине просто. - Даже сам по себе костюм горничной выглядит мило, тем не менее, благодаря тому, что к такому костюму добавляются кошачьи ушки, он становится еще более милым. Это - отличный пример того, что один плюс один в итоге даст совсем не два, а три, или даже - четыре, согласен? - моя спутница мило улыбнулась. Даже если тебя так очаровательно просят принять ту же точку зрения, чувствуешь себя неловко, и все же...

- Как хорошо, как очаровательно... я тоже хочу попробовать так одеться. Может, на днях попросить у Хазуки-сан ее форму... - Харука уставилась на горничных с кошачьими ушками таким взглядом, словно грезила наяву. Хмм, подобный костюм на этой девочке...? Попытаемся представить себе подобное зрелище, всего чуть-чуть. Харука, на которой надето платье с фартучком, и на голове закреплены кошачьи ушки. С радушной улыбкой произносит: "Мой господин" [63] В мечтах Юуто Харука произносит ご主人様, что может означать "мой господин" или "мой муж". ... к-кажется, это замечательно.

Проклятье о чем это ты тут размечтался Похоже ты ничем не отличаешься от - фото 15

...Проклятье, о чем это ты тут размечтался?! Похоже, ты ничем не отличаешься от тех идиотов, которые здесь рассуждают о том, что костюм горничной с кошачьими ушками - это как раз то, что нужно, или о каких-либо иных подобных вещах!

Искоса взглянув на меня, содрогающегося от отвращения к себе за слишком глупые дикие фантазии, Харука все еще рассеянно глазела на горничных с кошачьими ушками, изящно передвигающихся по залу, и на ее лице застыло выражение наивысшего блаженства. И тут моя спутница, по-видимому, что-то придумав, внезапно хлопнула правой ладонью по тыльной стороне левой кисти:

- Юуто-сан, мне... в голову пришла замечательная мысль.

- Какая же?

Полагаю, что твоя очередная выдумка наверняка не сулит для меня ничего хорошего. Боюсь, что уже могу категорически утверждать подобное.

- Хочу попросить, чтобы мне позволили сфотографировать.

- Чегоо?

- Мы специально пришли в данное заведение, поэтому я хочу сфотографироваться на память вместе с этими горничными.

- Эй, подожди секундочку...!

У меня даже не было времени ее остановить, ведь Харука внезапно извлекла из ниоткуда цифровой фотоаппарат и принялась претворять свой план в жизнь.

- Прошу прощения, знаете... вы позволите сфотографироваться вместе с вами? - окликнув горничную с кошачьими ушками, которая как раз проходила мимо нашего стола, моя спутница открыто подняла подобный вопрос. Тем не менее...

- Извините, однако, в данном заведении вам следует воздержаться от фотосъемки, поэтому...

...Горничная произнесла подобный вежливый запрет.

- Ах, вот оно что...?

- Именно так. Мне очень жаль, и все же... - официантка опустила голову. К-как замечательно. Для Харуки подобный итог - неприятность, однако благодаря этому все обошлось так, что не пришлось демонстрировать постыдное поведение, близкое к частичному бесчестью, и вести фотосъемку в данном кафе.

...Похоже, успокаиваться было еще рано.

- Значит... нельзя? Я так хотела сфотографироваться вместе с горничной, и все же... - Харука пребывала в унынии, словно безжалостно брошенный котенок. На лице у горничной с кошачьими ушками (которая, по-видимому, была не в состоянии смотреть на подобный весьма унылый облик) отразилось, что она размышляет, после чего официантка произнесла: "Ладно, пожалуйста, подождите немножко. Возможно, это как-нибудь уладим", - и вприпрыжку исчезла в глубине зала... Право же, будет лучше, если той девице ничего не удастся... у меня даже не было времени съехидничать подобным образом, ведь горничная с кошачьими ушками моментально вернулась:

- Уважаемые посетители, пройдите, пожалуйста, вот сюда.

- ...?

- Понимаете, сейчас я изложила данную ситуацию менеджеру, и он дал разрешение на проведение фотосъемки. Если моя кандидатура вас устроит, тогда замечательно, делайте, пожалуйста, фотографии. Однако, учитывая, что в зале присутствуют другие посетители, было решено потихоньку провести фотосъемку в служебном помещении...

- Правда? Да, это замечательно. Примите мою благодарность, - Харука энергично поклонилась, а на ее лице появилась прекрасная улыбка, подобная распустившемуся цветку. Глядя на нее, горничная с кошачьими ушками зарделась с каким-то смущенным видом. К слову сказать, у моей спутницы - улыбка ангела (несомненно, ангела-убийцы), перед которой капитулируют все люди независимо от пола. Хмм, вероятно, количество членов женского пола, входящих в фан-клуб Харуки, увеличилось на одного человека (Гвардия защитников Звездного Сияния; нынешнее численное соотношение полов: на пять парней приходится одна девица), не так ли?

* * *

Таким образом, сегодня появилась на свет фотография, на которой мы втроем: девочка, носящая прозвище "Серебряное сияние звезд", горничная с кошачьими ушками и я, - дружно улыбаемся в объектив (хотя у меня, вероятно, лицевые мышцы свело судорогой); снимок, который, по-видимому, будет передаваться из поколения в поколение, и при этом его чрезвычайно тяжело прокомментировать.

Итак, это случилось сразу же после того как мы, провожаемые взглядом улыбающейся (на все лицо) горничной с кошачьими ушками, покинули кафе (кстати, я измотан до глубины души). В тот самый момент, когда Харука, опять заметившая нечто новое, в пятый раз за сегодня совершила очередной рывок, а я, изрядно свыкнувшись с подобным положением дел, присел на грязную скамейку, расположенную перед входом в магазин, и рассеянно смотрел на окружающие нас виды...

- Чтоо, вероятно, это ты, Юуто, я прав? - из людской толпы послышался немыслимый голос.

Сначала я смотрел в другую сторону, притворяясь, что говорящий перепутал меня с кем-то иным, однако этот паренек не обладал замечательным характером, позволяющим отказаться от дальнейших приставаний.

- Эй! Юуто, это ведь - ты?

- ...?

- Юуто?

- ...?

- Ага, ты меня игнорируешь? В таком случае и у меня есть собственные соображения.

- ...?

- Хмм, ладно же. Послушайте. Когда Аясэ Юуто-кун (ныне - ученик класса 2-А Школы Шираки) посещал детский сад, он в воспитательницу группы "Роза", госпожу Ивакуру...

- ...Я понял-понял. Нобунага, я виноват.

Как только я смирился с неизбежным, мой друг детства, обличье которого я уже привык созерцать, или лучше сказать - уже достаточно на него насмотрелся, - с радостным видом, какой бывает у детей, рассмеялся и произнес: "Да-да, вот так-то лучше".

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юусаку Икараши читать все книги автора по порядку

Юусаку Икараши - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Секрет Харуки Ногизаки отзывы


Отзывы читателей о книге Секрет Харуки Ногизаки, автор: Юусаку Икараши. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x