Юусаку Икараши - Секрет Харуки Ногизаки

Тут можно читать онлайн Юусаку Икараши - Секрет Харуки Ногизаки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юусаку Икараши - Секрет Харуки Ногизаки краткое содержание

Секрет Харуки Ногизаки - описание и краткое содержание, автор Юусаку Икараши, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Моя одноклассница Харука Ногизака — объект поклонения для всей школы, и эту девочку точно описывают следующие слова: у нее — привлекательная внешность, она умная и красивая, ребята называют ее "Серебряное сияние звезд", число членов ее фан-клуба достигает трехзначного числа, конечно же она является леди, воспитанной в хорошей семье. С того момента, как мне стал известен ее секрет, моя заурядная школьная жизнь закончилась, и начались в некотором смысле странные отношения между мной и этой девочкой. Итак, секрет, который Харука скрывает от окружающих, состоит в следующем...

Обладатель главной премии четвертого конкурса журнала "電撃hp"[1] для авторов ранобэ. Наконец-то дебютирую, публикуя серию книг! 

Секрет Харуки Ногизаки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Секрет Харуки Ногизаки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юусаку Икараши
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Вероятно, вот это предполагался маршрут? Вот эти линии, напоминающие Ямата-но орочи [34] Существует японское выражение 藪をつついて蛇を出す. Дословно переводится: "Ткнуть палкой в кусты и выманить змею". Означает: "Не буди лихо, когда оно спит". Автор пошел еще дальше, и использовал усиление 藪をつついてヤマタノオロチを出す, что дословно переводится: "Ткнуть палкой в кусты и выманить Ямата-но орочи". Ямата-но орочи - великий змей с восемью головами и восемью хвостами, одно из японских мифических существ. . Ух тыы, а здесь есть нечто, напоминающее Нурарихёна [80] Нурарихён - аякаси (верховный демон-ёкай) из японского фольклора, предводитель хякки яко («шествия ста духов»), иногда даже изображаемый как лидер других ёкаев. . Ага а здесь каракаса-обакэ [81] Каракаса-обакэ - монстр в виде бумажного зонта с одним глазом и ногами вместо ручки. , - громко веселилась эта девочка. - ...Что, хмм?

Как только ее взгляд уткнулся в определенную точку рисунка, он на миг замер.

- ...Ох, неужели это...?

И тогда незнакомка безмолвно разорвала карту на мелкие клочки и выбросила их.

- Э-эй...

Нет, хотя я понимаю это ее чувство, настолько болезненное, что хочется разорвать данную картинку, и все же, как только карты не стало, целиком и полностью пропала единственная путеводная нить в дом семьи Ногизаки.

- Значит так, братик. Полагаю, даже если бы ты продолжал разглядывать то изображение, все равно никогда бы не смог добраться до места назначения, согласен?

- Хоть это - правда, и все же...

Однако лучше уж было иметь ту карту, чем не иметь никакой. ..."За все надо платить" - эти слова в данный момент меня совершенно не беспокоили.

- Лучше, когда той карты нет. Да, безусловно, лучше. Поэтому я хочу нарисовать тебе новую. Братик, у тебя есть с собой письменные принадлежности?

Безапелляционно заявив это, незнакомка протянула мне свою правую ладонь. Хотя я не совсем понимал ее действия, и все же послушно подал ей блокнот и шариковую ручку (ведь она и в самом деле может нарисовать мне карту).

- В общем-то, похоже, вот это - адрес... - я поднял ту часть превратившейся в обрывки карты, где был написан адрес (какой изящный почерк), и показал девочке, однако она только мельком и взглянула, после чего сразу же ее руки начали действовать.

- Таак, - Вжик-вжик-вжик! - незнакомка привычными жестами что-то изображала. Как быстро. - Готово. Вот.

- Ого.

Там была изображена такая прекрасная карта, что сравнивать ее с той, что дала мне Харука, было настолько же грубо, как сравнивать луну и болотную черепаху, куда там, как полную луну и зеленую черепаху.

- Как искусно нарисовано...

С такой картой даже обезьяна непременно сможет добраться до цели.

- Все совсем не так. Поскольку это - поразительно простой маршрут. По крайней мере, намного труднее нарисовать так, чтобы было невозможно понять, как это случилось с недавней картой, похожей на изображение с приведениями.

Хотя незнакомка заявила подобное, похоже, она была довольна.

- И все равно ты, так или иначе, меня выручила. Искренне благодарю.

- Ладно, все в порядке. Не стоит меня так благодарить. Вдобавок, суть в том, что я тоже несу ответственность за тебя...

- ...?

- Аа, л-ладно, не обращай внимания. Итак, я уже ухожу. До встречи, братик!

- Ох, постой!

Не давая мне времени на то, чтобы окликнуть себя, девочка, словно ветер, бросилась бежать.

...Собственно говоря, что же это было? Нуу, хотя благодаря этому событию я спасен.

2

При помощи карте, которую мне нарисовала незнакомая девочка, я наконец-то сумел благополучно добраться до дома семьи Ногизаки.

Суметь-то я сумел, и все же...

- Что же это такое...? - были первые слова, которые сорвались с моих губ.

То, что находилось перед моим взором, являло собой огромные ворота. Ограда, настолько протяженная, что мой взгляд не мог ее охватить за один раз, и высокая, словно в тюрьме Алькатрас. За оградой вдалеке виднелся роскошный особняк, напоминающий поместья, в которых в средние века жили европейские аристократы. В саду даже наличествовал фонтан, похожий на тот, который появлялся в кадрах фильма "Римские каникулы" [82] Фильм "Римские каникулы" режиссера Уильяма Уайдера, вышедший на экраны в 1953 году. .

Это было такое зрелище, что я начал слегка сомневаться: "А действительно ли это место расположено в Японии? Право же, я знал о том, что семья Ногизака - богачи, тем не менее... что ни говори, а разве все это не превосходит все мыслимые пределы?"

Однако на этом все не кончилось.

Совершенно не кончилось.

Вдобавок к тем вещам, в которые мои глаза отказывались верить: после того как я нажал кнопку звонка, навстречу мне вышла... кто бы мог подумать - горничная. Горничная. Во время недавнего похода в Акихабару я встречал одну разновидность (с кошачьими ушками), тем не менее, неужели в домах современной Японии существуют настоящие горничные? Ощущая еще большее изумление, я не находил слов.

Горничная взглянула на меня, после чего почтительно поклонилась:

- Вы - Аясэ Юуто-сама? Леди Харука уведомила о том, что вы изволите навестить ее. Пожалуйста, проходите.

- А-ага...

Не имея времени испытать волнение, что меня впервые в жизни назвали настолько уважительно (Юуто-сама), я с глупым видом проследовал за горничной по дорожкам обширного парка. Ух тыы, это так или иначе напоминает лес. Вдобавок сбоку даже журчит небольшая речка. У них здесь еще и порядочный естественный парк...

- Прошу вас сюда.

Миновав обширный сад, мы вступили в дом. Особняк, который снаружи был наполовину похож на замок, внутренним убранством тоже напоминал рыцарское жилище. И холл с поднимающимися вверх лестницами (который, к слову сказать, я видел впервые), и такая роскошная люстра, и полные рыцарские доспехи - если бы я устроил это в доме, где вырос (принадлежащем семье, относящейся к среднему классу), то почти наверняка меня бы приняли за сумасшедшего.

- Потрясающееее...

Точнее сказать, это было более чем потрясающе.

Пока я пребывал в изумлении, горничная напрямую сообщила мне пугающую вещь:

- Пожалуйста, не отставайте от меня. Ведь если заблудитесь, будут большие неприятности.

Прямо какой-то лабиринт... Однако, это несомненно, при такой-то площади. Если я, не ориентируясь в данном особняке, отстану от провожатой, вероятно, случится нечто ужасное. Мне бы не хотелось оконфузиться, заблудившись в этом доме.

После чего я, ведомый горничной, суммарно совершил следующее: семь раз свернул за угол, прошел по двум неумеренно длинным коридорам, поднялся или спустился по трем лестницам, - и в гостиной, в которую мы наконец-то добрались (точнее сказать, я так и не понял, то ли это - слишком просторная гостиная, то ли - зал), я все-таки смог встретиться с Харукой. С момента, как я ступил на территорию, и до того, как мы свиделись, прошло двадцать минут... невообразимо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юусаку Икараши читать все книги автора по порядку

Юусаку Икараши - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Секрет Харуки Ногизаки отзывы


Отзывы читателей о книге Секрет Харуки Ногизаки, автор: Юусаку Икараши. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x