Юрий Покальчук - И сейчас, и всегда
- Название:И сейчас, и всегда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Известия
- Год:1988
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Покальчук - И сейчас, и всегда краткое содержание
И сейчас, и всегда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Железный звук возник во сне и остро песнь напомнил мне
Об ожиданья долгом дне, о чувстве, вспыхнувшем в огне.
День воспаряет до небес, и горизонта грань светла,
А тень от прошлого в себе всегда мы носим, словно флаг.
* * *
Мой сын вырастает в моих нереальных снах.
Мой сын вырастает в моих волосах седеющих,
А я все летаю без устали, спрятав страх,
А я все летаю, летаю на бреющем...
А я все кричу и понять не могу молодых,
А я умоляю, а я все прошу человечности,
А сын мой растет только в мыслях моих седых,
А сын мой меня окликает беззвучно из вечности.
А я все кружусь, в чьи-то окна стучусь невпопад,
И ветер меня своей песней пронзительной студит.
Тянусь я к любви, что исчезла полмира назад,
И к сыну тянусь я, которого нет и не будет.
* * *
И прозвучит сирена, словно сигнал к атаке,
И ты оружие схватишь и бросишься под обстрел.
А это «скорая помощь» тебе подавала знаки,
А это звонок с урока в школе соседней звенел.
И острые выстрелы грянут, и раненые споткнутся,
И ты ощутишь, как пуля в тело твое вошла.
А это вдруг заболело от усталости сердце,
А это чужая гордыня вдруг по тебе прошла.
А когда от фугасной бомбы земля задрожит под пылью
И взрывом тебя накроет — и ни назад, ни вперед,
Вот это уж будет вправду. Над тобою расправит крылья
Последнее пораженье и у жизни тебя заберет.
* * *
Народ мой! На твоем челе расправлю я усталости морщины
И лягу в пашню, чтобы поле родило,
Чтобы взошла на нем и налилась пшеница
И чтоб у хлебопашца от сердца отлегло.
Народ мой! С твоего чела собой я пот стираю,
Я — твой огонь. Сгораю снова и снова.
Чтоб над слепыми тьмы прервалась власть.
Чтоб немые вдруг сказали слово,
Чтоб молодая песня пронеслась
По безграничью края молодого...
О мой народ! Я жизнь свою кладу тебе на раны,
И, сколько хватит сил,
Огонь твой понесу
Вперед,
Всегда вперед! [19] Перевод С. Пархомовского
Примечания
1
Старик, старина ( исп. )
2
Хорошо, идем ( исп. )
3
Брат ( исп. )
4
Парень ( исп. )
5
Все в порядке? ( исп. )
6
Средняя общеобразовательная школа в буржуазной Польше.
7
— Я мужчина ( исп. )
8
— Некто или мужчина, или нет (исп.).
9
Проснись, моя любимая, надо идти ( исп. )
10
Люблю тебя, я счастлива, люблю тебя ( исп. )
11
Прости, парень… Но у нас новость… Я хочу жениться на твоей сестре… ( исп. )
12
Идиоты. Почему сегодня, идиоты? ( исп. )
13
Спортсмен ( польск. )
14
Муж сестры ( польск. )
15
Аттестат зрелости ( польск. )
16
Пенсия ( польск. )
17
Мужчина ( исп. )
18
Велосипед ( польск. )
19
Перевод С. Пархомовского
Интервал:
Закладка: