Валерий Губин - Вечное невозвращение

Тут можно читать онлайн Валерий Губин - Вечное невозвращение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Валерий Губин - Вечное невозвращение краткое содержание

Вечное невозвращение - описание и краткое содержание, автор Валерий Губин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это сборник повестей, объединеных общей идеей — показать необычность и странность окружающего нас повседневного мира и житейских отношений, если смотреть на них не с позиции обыденного сознания, которое всегда строит прозаический образ мира, а через фантазию, через любовь, через память детства. Тогда мир явится непостижимой тайной, возбуждающей радость, восхищение, изумление или ужас. Герои книги обладают подобным видением, которое возникает в силу их стремления к свободе и самобытности.

Вечное невозвращение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вечное невозвращение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Губин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В этом доме, в подвале — пивной бар, там и казино, и бордель, и магазин, и еще черт те что. Там почти всегда бывает Макдугалл. Только поторопитесь, в это время обычно бывают налеты. На улице оставаться опасно.

— Что за налеты?

— Скоро сами увидите.

Они прошли уже половину пути, когда где-то высоко над головами послышался странный, скрежещущий звук, потом вой. Совсем рядом грохнуло, сверкнуло пламя, посыпались камни. Рыцари встали спина к спине, поставив девушку внутрь круга, и вытащили мечи. Опять заскрежетало в небе.

— Выходи, дьявол! Выходи, Макдугалл! Не прячься! — закричал Эдуард.

— Эй вы, идиоты! — услышали они. — Ложитесь!

Какой-то мужчина кричал им, выглядывая из ямы, и махал руками. Опять грохнуло, сверкнула молния, и взрывной волной их бросило на землю.

— Что за черт! — заревел Уильям, прочищая глаза от песка. — Кто напал на нас?

Подбежали несколько человек, схватили Уильяма и девушку под руки и потащили к яме.

— Скорей! Скорей! В третий раз они не промахнутся!

Спускаясь в яму, Лестер поднял голову и увидел огромную железную птицу, с громом пронесшуюся прямо над ними.

— Вы что, с луны свалились, в такое время гуляете по городу? — Лысый мужчина шапкой вытирал пыль с лица.

…Когда они вошли в бар, разом наступила тишина. Все замолчали и повернулись к ним.

— Эти сумасшедшие пытались пройти сюда во время налета, — объяснил лысый.

Из-за ближайшего столика поднялся высокий, огненно-рыжий мужчина.

— Что-то ваши физиономии мне незнакомы, джентльмены. Кого вы ищете?

— Ты так спрашиваешь, будто ты здесь король и всё должен знать, — ответил Уильям.

— В определенном смысле я и есть король, — усмехнулся огненно-рыжий.

— Не очень-то ты похож на короля, парень!

— Похож, не похож — вам придется дать мне ответ.

— Что ж, Ваше величество, мы здесь, потому что нам нужен Макдугалл.

— Макдугалл перед вами. Зачем я вам понадобился?

Вместо ответы рыцари выхватили мечи и бросились на него. Завязалась драка. Лестер ткнул во что-то мягкое, его ударили табуретом по голове, отшвырнули к стене. На Уильяме повисли по двое на каждой руке, — он, свирепо ругаясь, пытался их сбросить и отбивался ногами. Через минуту они оказались зажатыми в угол перед разъяренной толпой.

— Только не стрелять! — закричал Макдугалл. — Они нужны мне живые! Это ребята из шайки Питера.

— Да что там, бей их! — какой-то великан взмахнул огромным железным ломом, еще секунда и он раскроил бы голову Уильяму. Но в то же мгновение из-за его спины выскользнула Джуди, подскочила к великану и взглянула ему прямо в лицо, что-то при этом пробормотав. Тот выронил лом, сел на пол и, сидя, стал отползать, отталкиваясь ногами от пола, не отрывая вытаращенных глаз от Джуди и тихо напевая:

— Я построю розовый домик для своей милой…

Рядом с ним кто-то зарыдал, еще один зашелся истерическим смехом.

— Все назад! — заорал Макдугалл. — Это мутантка! Не смотрите на нее, если не хотите превратиться в баранов! Эй, господа, уберите девушку, давайте договоримся миром.

— Джуди, иди сюда, — прошептал Уильям, потрясенный увиденным. Она так же тихо и мгновенно исчезла за его спиной.

Макдугалл подошел к ним.

— Почему Питер решил убить меня?

— Мы не знаем никакого Питера.

— Да, я ошибся, — сказал Макдугалл после некоторого колебания. — Вы не от Питера, вы вообще какие-то странные люди, и язык странный. Вы из Бристоля?

— Нет, мы из колодца, — ответил Эдуард.

— Тихо! — дернулся Макдугалл. — Пройдем в соседнюю комнату и все обсудим. Обещайте не бросаться на меня, и мои люди вас не тронут.

— Обещаем, — ответил за всех Уильям.

Рыцари с трудом оторвались от стены и, держа мечи в руках, пошли за ним. Толпа двинулась было следом, но Джуди резко повернулась — и все испуганно отхлынули.

— Итак, господа, — сказал Макдугалл, когда они расселись вдоль длинного рулеточного стола, — чем я обязан таким вниманием к своей особе? Зачем вы хотите меня убить?

— Объясни ему, Джуди, — приказал Уильям, — боюсь, что у меня не хватит слов на такую длинную историю.

— Вы пользуетесь колодцем, чтобы отправлять к нам людей, которые разрушают наш мир, заговорила девушка. — Толпы безумцев, юродивых бродят по нашим дорогам, собирают шайки, нападают на монастыри, пророчествуют о конце мира. С каждым днем их все больше и больше. На Севере в их руках целые города.

Z — Мы никого насильно не отправляем, люди сами бегут отсюда. Вы видели наш мир, здесь везде война, город воюет с городом, графство с графством, Европа с Англией. Мы только помогаем тем, кто имеет большие деньги. Но среди них встречаются и весьма достойные: ученые, художники…

— Так я и думал, что вы посылаете нам всякое отребье, — прервал его Уильям. — У меня уже был ученый, предсказал, что брат станет королем. А того вскоре убили. Пришлось ученому прыгать со стены вниз головой.

— А ваша спутница, она ведь отсюда.

— Джуди из вашего времени?

— Да, конечно. Она мутант. Радиация — это лучи, вызванные нашим оружием, — изменила её организм, дала ей такую силу, которая опасна для других и для нее самой.

— Но у нас ее сразу сожгли бы как ведьму!

— Там ей эта сила не нужна и никто о ней не узнает. А здесь она спасла вам жизнь.

— Ладно, с Джуди мы разберемся. Но что делать с остальными?

— Я не знаю. Мы вообще ничего не знали о дальнейшей судьбе этих людей. Даже не предполагали, что колодец имеет обратное направление и можно оттуда прийти к нам.

— Если ты будешь убит, никто больше к нам не придет, а тех, кто пришел, мы постепенно выведем.

— Дело не во мне. Я не знаю, как действует колодец, я только собираю людей в нашем графстве, к колодцу их приводит Дондурей. Всем остальным командует другой человек. Он приезжает раз в три месяца. Последний раз был совсем недавно.

— Кто он? Как его найти?

— Его зовут Филбоу. Он живет под Шеффилдом. У него там дом-крепость.

— Но это же на другом конце страны, туда месяц добираться надо, — загоревал Эдуард.

— Да нет, гораздо меньше. Только зачем вам идти, ждите здесь и попробуйте договориться. Хотя, конечно, вряд ли он согласится. Переправлять к вам людей — это хороший бизнес.

— Ты-то понял, что это убивает нас.

— Мне легче. Я недоучившийся гуманитарий, на философском несколько лет числился. А Филбоу — делец.

— Тогда придется его убить.

— Силой вам с ним не справиться. Да вы и не дойдете туда, очень опасно.

— Нет, — решительно грохнул кулаком по столу Уильям, — мы пойдем! Выходим сегодня же.

— Мое дело предупредить, — пожал плечами Макдугалл. — Вы сумасшедшие. Или просто дети. Не понимаете, в какой мир попали.

— Нам нужно спасти свой мир.

— Тогда я советую вам разделиться. Такую компанию сразу прихлопнут. Сейчас покажу, как добираться. Вот, смотрите на карту: надо идти до города, потом по реке Трент, до ее впадения в Уз. В этом месте его дом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерий Губин читать все книги автора по порядку

Валерий Губин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вечное невозвращение отзывы


Отзывы читателей о книге Вечное невозвращение, автор: Валерий Губин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x