Лариса Бортникова - Байки нашего квартала [Про Турцию и турков]
- Название:Байки нашего квартала [Про Турцию и турков]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лариса Бортникова - Байки нашего квартала [Про Турцию и турков] краткое содержание
Очерки и рассказы о том, как одна молодая и весёлая женщина однажды вышла замуж за турка и несколько лет жила в Турции в самом обычном квартале среди самых обычных турков. Как ей было непросто, но интересно. И какие они, вообще, эти турки, когда не на курорте, не строители и не в кино про Роксолану.
Байки нашего квартала [Про Турцию и турков] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но шло время. Мой квартальный рейтинг медленно и неуклонно рос, сплетен вокруг Лале (так меня называли те, кому Лярис уж совсем было невозможно произнести) становилось всё меньше, а уважительное ханым в мой адрес звучало всё чаще. Понятно, что частично я являлась эдаким квартальным чудом, на которого и поглядеть не грех, и похвастать перед родственниками деревенскими можно. Но частично, процентов эдак на семьдесят (так думаю!) очень я там даже оСВОИлась. Хатидже-тейзе, как вы догадываетесь, сдала позиции последней. Выжав ещё капли две -три дерьмеца, оставшегося на донце, этот сосуд добродетелей заткнулся. И тётка Хатидже начала так осторожненько, потихонечку, шепотом меня любить.
(Я была хорошая девочка. Это правда).
Тётка Хатидже ещё сама не врубилась, что из ненавистной гяурки я вдруг стала такой беззащитной и честной "кызым", но я то видела... И окончательно в этом убедилась тогда, когда мы однажды случайно столкнулись на улице, и она, движимая хрен знает чем, накормила меня восхитительно-зелёной сливой, купленной на рынке, ни разу не уязвив и не сказав гадости.
А однажды наступило воскресенье. Ну, воскресеньям это свойственно - наступать. Я дома сидела, переводила что-то, а муж куда-то с дитём направился. Выпив кофейку, покурив, почесав в затылке, я оглядела гору бельишка "на глажку" и опять нафигачила себе кофе. И тут - дддддзыынь! Звонок! Блин! Я к глазку припала и моментально взбесилась... Есть у этих турецких дамочек свойство - вот так вот... без предупреждения... “здрасти-здрасти я пришла – наливай чаю”.
Хатидже -тейзе, завёрнутая в тяжелый плащ, с низко-опущенным на лоб платком переминалась с ноги на ногу по ту сторону двери.
Вообще-то можно было дверь и не открывать. Вру! Не открыть было нельзя. А-то она не сообразила, что я дома, и одна. У ней же задача такая, кредо жизненное - сидеть у окна и зырить, кто и куда пошёл. Я вздохнула тяжело, радостно улыбнулась и потянулась к замку.
- Кызым, - тётка Хатидже как-то необычно заговорщицки смотрела на меня, разве что только не подмигивала, - вот пришла я.
- Ой! Добро пожаловать! - заорала я с принятыми в таком случае истошными интонациями. - Проходите-будьте- как-дома. Как хорошо, что ты пришла. Я тут сижу вся скучаю (Вот, блин, принесло же тебя ведьма старая).
- Да я нет. Я только на секундочку. Я ж это… - она вся так дёргалась, я даже подумала, может помер кто.
- Да зачем же на секудночку? Проходите-будьте-как- до... - я заткнулась. Тётка Хатидже протягивала мне мешочек полиэтиленовый, вся сияя, как начищенный медный поднос.
- С праздником! - Гордо и очень радостно произнесла она. - С праздником тебя, кызым! С байрамом!
Праздник по-турецки "байрам", если кто внезапно еще не в курсе. Короче, старуха поздравляла меня с каким-то байрамом. В этот момент я даже испугалась. Как? Тут, выходит, случился какой-то важный байрам, раз она сама ко мне припёрлась, а я не в курсе... Ну жопа! Опять склонять меня будут в разных направлениях. Эх… Пакетик я, само собой, взяла, уж больно настойчиво она им в меня тыкала.
- Ты разверни. Разверни. - на лице у тётки Хатидже плавала такая умиротворённая, почти счастливая ухмылка. Ну, словно она, мильён выиграла в лотерею, или благодать какая сверху снизошла. И это меня пугало еще больше.
Но деваться было некуда, и я развернула пакет.
Знаете, что там находилось внутри? Вот вы сейчас офигеете так, как я офигела в тот момент. Там лежало два крашеных яичка и кусочек пасхального кулича!!! Байрамом оказалась Пасха. Наша православная Пасха. Увы, что я и в Москве то узнавала об этом от мамы день в день, а в Стамбуле откуда? Ну, не знала я! Ну, совсем не знала.
А старая тётка Хатидже, для которой слово "Пасха" почти тоже самое, что и "шейтан" узнала. Спросила армянку, что живёт возле домушки квартального старосты когда будет “Пасхалия”.
Мало того. Она пошла. САМА, старенькими своими ножками пошла... в армянскую церковь и взяла там для меня эти яйца - одно малиновое, одно зелёное с рыжим боком... и кусок кулича. Она это сделала, потому что хотела, чтобы у меня был мой байрам. Она полагала, что мне это важно. Она подумала, что мне тут одиноко без моего православного праздника, рядом с людьми, которые верят немножко не так и не туда. Она ПОДУМАЛА. Она пожалела. Она через себя это все протащила и пошла в церковь за яйцами. И оказалась права.
И такая вся довольная стояла на пороге и глядела, как я эти яички трогаю пальцами... И я её расцеловала! И, кажется, даже расплакалась. Совершенно искренне.
Может быть, это была самая первая настоящая Пасха в моей жизни.
Померла она в прошлом году - старая ведьма Хатидже-тейзе. Царствие ей небесное.
Надеюсь, оно одно на всех.
Почти забытые былицы в лицах
Вот не звали бы её Алисой, а звали бы как-нибудь поспокойнее: Валя, Галя, Уля... меня б пожалуй так не пропёрло. А её звали именно Алисой, и фамилия у неё была такая очень красивая на "ская". Какая точно - сейчас навряд вспомню, но знаю, что в сочетании с "Алиса" звучало это по-королевски. Да и статью Алиса тоже удалась. Княжеская стать, правильная: плечищи такие, что любой качок обзавидуется, ручищи тоже здоровые, и грудь четвёртого размера. Кровь с молоком, а не девка! Лицо ясное, открытое, полнолунное, прозрачные синие глаза и косища до пояса. Когда Алиса выходила из-за плиты (она поварихой работала) и выплывала в столовку, тащила она за собой нечеловеческое сияние. Ступает павой, шейку лебединую чуть в бок гнёт, персями вздымает. Ну, точно "месяц под косой, а во лбу звезда".
Звёзды в высокий княжий лоб с завидной периодичностью впечатывал Алискин гражданский муж - Байрам. Тоже, кстати, весьма колоритный мужичок. Родом из деревушки не то под Диербакыром, не то под Манисой, очень вредный, хитрый, с веснушчатой мордочкой и полыхающей рыжей шевелюрой - он напоминал анатолийское солнце. Солнце горячее, непослушное, бессовестное. Ещё Байрам обладал удивительной, "сырной" ухмылкой, и подростковой юркостью. Куда ни глянешь, а Байрам вот он... уже здесь... Снуёт туда-сюда, плывёт лучисто морщинками у глаз и белыми-пребелыми зубами и лопочет на забавной смеси турецкого и русского. Они рядом смотрелись, будто парад планет... И обязательный "красный карлик" на Алискином лбу, цветущий звёздным спектром... Красииива!!!
Любили они друг друга: Алиска и Байрам. Любили уже давно, лет семь. Познакомились где-то под Иркутском - Байрам там гостиничные стены выкладывал плиткой. Плиточником Байрам был знатнейшим. Пальцы длинные, тонкие, нежные, как у пианиста... И каждый выложенный Байрамом туалет - ноктюрн, соната, симфония. Так вот однажды, отыграв штук сто концертов на строительстве гостиницы в Иркутске, Байрам перебрался в Москву, прихватив с собой музу в Алискином лице.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: