Владислав Вишневский - Время «Ч» или хроника сбитого предпринимателя
- Название:Время «Ч» или хроника сбитого предпринимателя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИП Стрельбицкий
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владислав Вишневский - Время «Ч» или хроника сбитого предпринимателя краткое содержание
«Время «Ч», или Хроника сбитого предпринимателя» — это масштабная картина мятежной и темной страницы в нашей истории — периода так называемой «перестройки». На фоне глобальных разрушительных процессов разворачивается непростая судьба обыкновенного советского человека, инженера, безоглядно включившегося в перестроечные процессы. В романе точно и проникновенно передана атмосфера этого периода, описаны метания предпринимателя, взлеты и жестокие падения, любовные перипетии, сомнения, его отчаянная попытка сохранить честь и достоинство в беспринципном и жестоком мире. Он вынужден вступить в неравную схватку с системой — и с местным, и с московским чиновничьем, исколесить полстраны и страны зарубежья, пережить наезды мафии и зачистку «чистильщиками»…
Но удастся ли системе сломить его волю?
«Время «Ч», или Хроника сбитого предпринимателя» — новая книга известного писателя и сценариста Владислава Вишневского, великолепного стилиста и мастера приключенческого жанра.
Время «Ч» или хроника сбитого предпринимателя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Во-первых, как они там живут — строители капитализма! И это не реклама, как кто-то может быть подумал. Их действительность. Для них, это всего лишь проза жизни.
Для сравнения. На момент приезда гостей, СанСаныч, там, у себя на Родине, считался наверное неплохо стоящим на ногах предпринимателем — если уж в Европу по делам приехал! — толк в жизни знал, и общественный вес имел. По крайней мере, так он думал.
У Таи с Шульцем, он программистом средней руки, как представила Тая, в одной местной небольшой компании работает, есть свой дом «о трёх» этажах. Естественно двумя ванными комнатами, живыми цветами украшенный палисадник перед стеклянными входными дверями, и аккуратным небольшим двориком с другой стороны дома, полностью в цветах. Тая не работает, точнее ещё ни дня здесь не работала. Она только собирается поступать на учёбу. С детьми пока дома сидит. Это у них уже второй дом. Первый продали — переехали в чуть больший. Но они уже присмотрели себе другой, третий, ещё лучше, ещё просторнее…
— Куда ещё больше? — переспросила Татьяна, оглядывая просторную гостиную.
— Да! — поддержал СанСныч, невольно сравнивая свою двухкомнатную хрущёвку. — По-моему прекрасно.
— Что вы! — восклицает Тая. — Нет. Там у девочек будет свой целый этаж. И у нас с Шульцем тоже. Да и гостиная будет побольше. И двор больше. Там и бассейн для девочек будет…
— У-у-у!
— Даже бассейн!
— Это здорово.
— Нет, в Голландии это нормально! — ответила Тая. — Бассейн-то маленький, пятиметровый, детский.
— Такой маленький бассейн?! — посочувствовала Таня.
— И гараж есть? — СанСаныч вспомнил о главном для автомобилиста.
— Обязательно. У нас же две машины. На одной Шульц на работу ездит, на маленькой, на другой мы отдыхать выезжаем… Но это редко. Машина большая, много газойля тратит… Мы в основном на маленькой или на велосипедах…
Кстати, до этого разговора гости уже с удивлением для себя заметили, пешком здесь голландцы вообще, кажется, не ходят, либо на машинах, либо на двухколёсной технике, в основном на велосипедах. Велосипедов здесь преогромное множество. Не как в Китае, отметил СанСаныч, но много. Везде проложены специальные широкие велосипедные дорожки, и оборудованы стоянки.
— А куда здесь можно выезжать? — интересуется СанСаныч, имея в виду, что итак здесь всё хорошо, какой ещё нужен отдых.
— Что вы! Здесь есть куда поехать! В позапрошлом году, например, мы ездили в Париж на машине…
— В Париж?! — восхищённо воскликнула Татьяна. — И как там?
— А, ничего особенного, — небрежно отмахнулась Майя. — Я первый раз там была, но нам не понравилось. И грязно в Париже, и шумно, и машину негде поставить, и чувствуешь себя как на большой деревенской барахолке… Точно-точно, я не шучу!.. Нам, в общем, не понравилось. Больше мы туда, решили, не поедем. А вот в Швейцарии нам очень понравилось. Мы в Альпах в прошлом году были…
— В Швейцарских Альпах! На машине? — теперь уже изумился СанСаныч. Они-то тоже, там, в России, почти постоянно, каждое лето выезжали семьёй на пять-семь дней в сторону Владивостока, это всего лишь восемьсот километров в один конец, к морю. Но абсолютная необустроенность берега, туманы и дожди сводили весь, для СанСаныча, отдых в сырой палатке, грязи, без сухих дров для костра, постоянно гаснущем примусе, туалете в кустах, к тоскливому ожиданию окончания терпения у Татьяны… А она, ради шума моря, пенных высоких и даже спокойных волн, готова была вообще не замечать все другие житейские неудобства. А СанСанычу, если откровенно, и трёх суток было более чем достаточно. Для него, получалось, не отдых, а ежедневные поездки по деревням или в город: за продуктами, за пресной водой, за сухими, если удастся, дровами, на автозаправку… Все тебе красоты.
— Да, на машине, — легко продолжила Тая. — Тут же всё рядом: пять часов — и ты в Париже, чуть больше или меньше, и ты в другой стороне: в Альпах, например. Европа же, СанСаныч. И сервис везде очень высокий. И границы прозрачные… Здорово мы тогда и на лыжах покатались, и на санках. И солнце там! Позагорали! И горы! Чудо! И воздух! А какой там воздух, Таня!.. Просто изумительный!.. Чистый-чистый! И снег такой же… Таточка тогда первый раз в своей жизни снег там увидела, всё говорила «много маёзына!» Это она про мороженое так… — Майя с улыбкой повернулась к дочери. — Таточка, ты помнишь снег в Альпах?
— Да! — блеснув восторженно глазёнками, немедленно сообщила Тата. — Я его ея. Кусный, и хаёний.
— Хо-ло-одный, надо говорить, — по-слогам, поправляя, произнесла мама и продолжила. — И тепло там, загорать даже можно, и прекрасно. Обязательно съездите, Таня, вам понравится. — Посоветовала гостям.
— Да, конечно, обязательно туда съездим. — Не уверенно пообещала Таня.
И СанСаныч тоже довольно неопределённо кивнул головой, буркнув, — ага! — и перевёл разговор на более понятные ему «рельсы». — Тонкие очень. — Сказал он, с сомнением указывая на стенки их дома. В его хрущовке, да и вообще в стране, стены всегда полуметровые. — Не холодно, вам, зимой-то? — имея в виду ещё и большое остекление дома.
— Нет, что вы! У нас же котёл свой… Вот переключатель: когда холодно, добавил несколько делений, и тепло на этаже… И на остальных этажах такие же есть переключатели… Где надо, там и сделал тепло… локально. За этим у нас Шульц следит, это его хозяйство.
Шульц, не понимая языка, так же приветливо улыбаясь, согласно закивал головой, и наклонившись к младшей дочери о чём-то коротко её спросил. Она в свою очередь легко и свободно что-то ему ответила на непонятном для гостей языке, жеманничая и кокетливо сверкая на них глазками. Выслушав её, он преувеличенно, на публику, энергично закивал головой: «Я, я! Папа зер гут!»
Тая нежно погладила дочь по-голове.
— Умница, наша Таточка. Она у нас лучшая папина переводчица…
— Уже переводчица!.. — восхитились гости. — Ой, какая Таточка у вас молодец! — от чего девочка совсем засмущалась.
— Да! — подтвердила мама. — Он её спросил, о чём это мама с гостями сейчас разговаривает, она ответила, что у нас в доме всегда тепло потому, что у неё папа хороший.
Все весело рассмеялись.
— Папа-то у нас по-русски совсем не понимает, вот и переводят девочки ему с русского на голландский, или на немецкий… Эля, например, легко запоминает и голландский, и немецкий, а у Таты лучше почему-то с русским языком.
— Вот как! Интересно!
— Да. Правда они запросто могут в одной фразе смешать все три языка сразу. Получается смешная абракадабра из трёх языков… Мы смеёмся… Но нам понятно.
— Я, я! — будто понимая, улыбаясь, вновь закивал головой папа-Шульц.
Дальнейшую часть деловой поездки в Голландию можно бы и не описывать, как безрезультативную, но кое-что отметить всё же нужно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: