Крейг Маклей - Книжная лавка
- Название:Книжная лавка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05938-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крейг Маклей - Книжная лавка краткое содержание
Если вы думаете, что книжный магазин можно сравнить с сонным царством, то глубоко заблуждаетесь. На самом деле жизнь в «Книжной лавке» бьет ключом. Управляющий магазином, импозантный итальянец Данте, скрывает от своей авторитарной мамочки страшную тайну. Продавец Себастьян в стремлении получить от жизни все заходит слишком далеко. Интеллектуал Олдос, чья эксцентричность не пользуется популярностью у прекрасного пола, оказывается «темной лошадкой». За скромной внешностью ворчливого старичка Эбенезера прячется тонкая романтическая натура влюбленного рыцаря. Неуравновешенная психика кассирши Мины — еще полбеды, зато ее муж в буквальном смысле слова вооружен и очень опасен. Автор повествования, помощник управляющего, мечтает совсем о другой жизни, но боится что-то менять. Однако после судьбоносной встречи с необычной покупательницей становится понятно: перемен не избежать.
События развиваются с такой скоростью, что работники «Книжной лавки» едва за ними поспевают. Еще и магазин оказывается на грани закрытия. Кто победит — скромная «Книжная лавка» или огромная международная корпорация, поглощающая все на своем пути? И смогут ли герои воплотить свои мечты?..
Книжная лавка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Издаю жалобный стон.
— Думал, что представляю, но… Понимаешь, она ведь тогда еще в магазине работала. Да, я знал, что Леа хочет стать актрисой, но не думал…
— Что у нее получится?
Виновато опускаю глаза.
— Вроде того.
Себастьян отпивает еще пива.
— Если хочешь знать мое мнение, ты смотришь на ситуацию под неправильным углом.
— А под каким надо?
— Позволь привести пример, — начинает лекцию Себастьян. — Возьмем твоего покорного слугу — сижу под арестом в собственном доме, дожидаюсь суда, а обвинения против меня выдвигает человек, заставляющий несовершеннолетних проституток-наркоманок делать ему минет. Звучит хуже не придумаешь, но на деле жизнь моя не так уж плоха. У меня есть все необходимое и даже — благодаря небольшим уловкам — кое-какие излишества.
— Допустим.
— Ты же, с другой стороны, совершенно свободен и вдобавок помолвлен с красивой, талантливой девушкой, которая такими темпами вот-вот завоюет Голливуд.
— Леа беременна.
Себастьян опрокидывает пиво на кресло и мгновенно кидается отчищать обивку при помощи «Лизола» и бумажных полотенец. Изредка матушка все же спускается к нему в подвал, поэтому любые следы преступных деяний следует уничтожать незамедлительно.
— Что?!
Себастьян — первый, кому я сказал о беременности Леа. Не уверен, поставила ли она в известность своего агента. Очень возможно, что Себастьян единственный человек, кроме нас двоих, кто знает правду. Родителям говорить не стали, ведь Леа так и не решила, будет ли оставлять ребенка.
— В положении. Залетела. Носит под сердцем дитя. Называй как хочешь.
Себастьян заканчивает вытирать кресло и принюхивается, проверяя, не чувствуется ли пивной запах. Он пролил немного и на рубашку, которую немедленно стаскивает и швыряет в корзину с грязным бельем, затем надевает новую.
— Вроде в таких случаях уместно поздравлять, — произносит Себастьян. — Или в вашем неуместно?..
— Даже не знаю. Сначала Леа сказала, что рожать не будет, потом начала сомневаться. Но теперь, когда ей предложили роль в фильме Вуди Аллена…
— Господи, — качает головой Себастьян. — Теперь понимаю, почему ты в последнее время не смеялся над моими шутками про преждевременную эякуляцию.
Собираюсь ответить, но тут меня прерывает тихий стук в подвальное окно — четыре раза. Себастьян моментально подскакивает.
— Извини, приятель, я на секунду. Ко мне, если можно так выразиться, поставщик пришел. Сейчас вернусь.
Себастьян поворачивается и взбегает вверх по лестнице. Слышу, как открывается дверь черного хода, потом раздаются торопливые приглушенные голоса. Выпрямляюсь в кресле. Любопытно, что за люди продают свою мочу отпущенным под залог? Себастьян возвращается в подвал, а следом… Ба, знакомое лицо!
— Уиллард!
Видок у него кошмарный. То, что сначала принимаю за мешки под глазами, при ближайшем рассмотрении оказывается синяками. Потом замечаю пластырь на подбородке. Кожаная куртка разорвана, края кое-как скрепляет серебристый скотч.
— Получается, твой поставщик — Уиллард? — уточняю я, поворачиваясь к Себастьяну.
Тот пожимает плечами, будто это само собой разумеется. Пожалуй, и правда. Если как следует подумать, удивляться ровным счетом нечему.
— Судя по всему, у нашего друга Уилларда проблемы, — говорит Себастьян.
Внимательнее приглядываюсь к ранениям и определяю, что получены они, по всей вероятности, дня два-три назад. Вчера Уиллард не вышел на работу — позвонил и сказал, что заболел. Во мне оживает суровый менеджер.
— Уиллард, что случилось?
В ответ он лишь вздыхает и качает головой. Увидев на столе мою полупустую бутылку, хватает ее и осушает пиво одним глотком.
— Вообще-то это мое… было, — робко вставляю я. — Ну ладно, все равно больше пить не собирался…
— У меня проблемы, — выговаривает Уиллард, нервно потирая руки. — Очень серьезные.
Оглядываюсь на Себастьяна, но кажется, он знает не больше моего.
— Уиллард, — предлагаю я, — присядь и рассказывай по порядку.
Вместо этого Уиллард начинает беспокойно шагать из угла в угол.
— Извините, что беспокою, но больше идти не к кому.
Из-за его хождения сам нервничать начал.
— Да в чем дело, наконец? Уверен, втроем мы обязательно что-нибудь придумаем.
Разумеется, ни в чем подобном я не уверен, но в ситуациях вроде нашей всегда так говорят. Что бы там с Уиллардом ни стряслось, мы не сможем сделать ровным счетом ничего.
— Нужны бабки, — решается заговорить Уиллард. — Думал, сам добуду, но не вышло.
— Понятно, — киваю я. — Сколько?
Уиллард чуть зубами не скрипит.
— Двадцать пять тысяч.
Мы с Себастьяном переглядываемся.
— Уиллард, для чего тебе такие деньги? — спрашиваю я.
Уиллард потирает по большей части лысый затылок и опасливо выглядывает в окно, видимо проверяя, не подслушивает ли кто.
— Короче, тут такая фигня… Я ведь еще в ресторане работаю…
— В сербском? — уточняю я.
— Ну да. В общем, есть один чувак, все время туда ходит, и мы с ним того… вступили в долю…
— В какую еще долю?..
С каждой минутой эта история нравится мне все меньше и меньше.
— Он достает… ну это… товар… Достает, приносит, а я продаю.
Теперь жалею, что спросил, лучше было не знать, но отступать поздно.
— Какой товар, Уиллард? Я ведь правильно понимаю — наркотики?
Уиллард кивает.
— Совсем немного, по чуть-чуть. Никаких больших партий, контейнерами не возил. То героин, то гашиш, то кокаин — когда как. Раз на раз не приходится. Один раз договорились, чтобы я вход на склад на ночь не запирал. Он оставит товар, а я с утра заберу. Я ж всегда первый прихожу. Только я про это забыл, запер дверь на ключ и ушел, вот он и положил товар снаружи.
Снова переглядываюсь с Себастьяном. Вижу, мы оба прекрасно помним то утро, когда я обнаружил его спящим под полкой. А потом мы вместе наткнулись на мусорный пакет, где лежали вовсе не украденные книги.
— Так это был твой гашиш, или героин, или как там его?..
Звучит не как вопрос, а как утверждение.
Уиллард кивает.
— Уиллард, у тебя совсем крыша поехала?! — хватаюсь за голову я. — Проворачиваешь свои темные делишки прямо в магазине?!
— Не-ет, — ноет Уиллард. — Всего пару раз… И вообще, я в магазине только товар принимал, больше ничего… Тот чувак, он в ресторане дела делать не хочет, там недавно одного из владельцев замели…
— Значит, теперь с тебя требуют двадцать пять тысяч долларов? А если не заплатишь, что будет? — интересуюсь я.
Все понимаю, но трудно сочувствовать человеку, который бог знает сколько времени вытворял такое прямо у меня под носом. Можно даже сказать, под моим руководством.
— Что с тобой сделают — ноги переломают? Поедут рыбачить на озеро Онтарио, а тебя захватят в качестве приманки?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: