Залман Шнеур - Дядя Зяма
- Название:Дядя Зяма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Текст, Книжники
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7516-1237-5, 978-5-9953-0319-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Залман Шнеур - Дядя Зяма краткое содержание
Залман Шнеур (1887–1959, настоящее имя Залман Залкинд) был талантливым поэтом и плодовитым прозаиком, писавшим на иврите и на идише, автором множества рассказов и романов. В 1929 году писатель опубликовал книгу «Шкловцы», сборник рассказов, проникнутых мягкой иронией и ностальгией о своем родном городе. В 2012 году «Шкловцы» были переведены на русский язык и опубликованы издательством «Книжники». В сборнике рассказов «Дядя Зяма» (1930) читатели встретятся со знакомыми им по предыдущей книге и новыми обитателями Шклова.
Лирический портрет еврейского местечка, созданный Залманом Шнеуром, несомненно, один из лучших в еврейской литературе.
Дядя Зяма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
280
Спасение жизни, букв. души ( др.-евр. ). Принцип, согласно которому можно нарушать заповеди, в том числе субботние, ради спасения человеческой жизни.
281
Костус — двенадцать мане; корица — три мане; кинамон — девять мане. Щелок, приготовляемый из вики — девять кавов, кипрское вино… ( др.-евр. ). Этот и следующий отрывок из текста «Приготовление смеси для воскурений».
282
Вот учение рабби Натана. Он говорил: «Растирая смесь, следует произносить: измельчайся тоньше, тоньше измельчайся…» ( др.-евр. ).
283
См. примеч. 1 на с. 15 (примечание 10).
284
Имеется в виду право жительства.
285
Медный сосуд в форме кружки с двумя ручками для ритуального омовения рук перед трапезой.
286
Выходят за дверь и не входят эти дерзкие собаки ( арам. ). Отрывок из любавичского нигуна для третьей субботней трапезы. Автором текста, составленного на арамейском языке, считается великий каббалист Ицхок-Лурия Ашкенази (Ари а-Кадош; 1534–1572), а напева — основатель Хабада ребе Шнеур-Залман из Ляд (Алтер Ребе; 1745–1813).
287
Благословен человек, надеющийся на Бога, ибо Бог будет его опорой ( др.-евр. ). Один из заключительных стихов послетрапезного благословения.
288
Великий господин ( др.-евр. ).
289
И Он, милосердный, простит злодеяние и не погубит согрешившего… ( др.-евр. ). Начало вечерней молитвы.
290
Бог Авраама, Исаака и Иакова ( идиш ). Женская молитва на идише, читающаяся на исходе субботы.
Интервал:
Закладка: