Юлия Миронова - Переводы с языка дельфинов

Тут можно читать онлайн Юлия Миронова - Переводы с языка дельфинов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Рама Паблишинг, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юлия Миронова - Переводы с языка дельфинов краткое содержание

Переводы с языка дельфинов - описание и краткое содержание, автор Юлия Миронова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жизнь молодой красавицы Алины складывалась именно так, как она мечтала: учеба в университете, работа в престижной компании, обеспеченное замужество, до безумия влюбленный муж и, наконец, венец счастья — рождение ребенка. Но страшный диагноз сына прозвучал как приговор. Сказочная жизнь превратилась в полную драматических событий реальность. Чтобы преодолеть обстоятельства, Алине придется сделать свой главный жизненный выбор.

Это захватывающая история об испытаниях и о безграничных возможностях материнской любви во имя жизни своего ребенка.

Переводы с языка дельфинов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Переводы с языка дельфинов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлия Миронова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Алина расстроилась, что разговор с Константином откладывается на неопределенное время, но взяла с подруги слово, что как только Костя станет посвободнее, он обязательно выберет время и поговорит с ней.

Алина вернулась домой поздно и снова совершенно разбитая. В ее бедной измученной голове кипели мысли, ей было уже просто физически плохо от свалившихся на нее проблем. Ей казалось, что все напрасно, что все, что она затеяла, бесполезно, что самая сложная и запутанная часть с диетой тоже окажется бессмысленной.

Наутро дела неожиданно пошли на лад. Первым это заметил Семен. Едва проснувшись, он толкнул в бок жену и довольно сказал:

— Ну что? Наконец-то сынуля дал нам поспать?

Алина посмотрела на него удивленно. И правда, ночь прошла абсолютно спокойно. Вова не потревожил сон родителей ни единым воплем. Но Алина за последние дни разучилась быть спокойной и довольной, ей везде чудился подвох. Вот и сейчас сердце сжали ледяные тиски, воображение в черных тонах нарисовало самый кошмарный кошмар… Алина, выскочив из теплой постели, метнулась в детскую, ожидая увидеть там все, что угодно. Но Вовка спокойно спал, ровно дыша, разметав руки по одеялу. Алина заплакала, и чтобы Семен не увидел ее слез, пошла под душ.

В следующий раз Алина заметила явные улучшения, когда Вова наконец-то покакал. До сих пор они не могли отказаться от использования памперсов: мало того что Вова писался, у него и стул был пять-шесть раз в день. Причем каждый раз жидко и ужасно зловонно. Алине всегда казалось это подозрительным, но ведь так было с самого рождения. Врачи не удивлялись, уверяли, что это совершенно нормально: сначала — что стул должен быть после каждого кормления, позднее — что у ребенка развивается ЖКТ. И если его это не беспокоит и вес он набирает нормально, то и не стоит заострять внимание на таких мелочах. Подумаешь, понос.

Но вот Вове уже почти три года, а ему по-прежнему приходится надевать памперс. И вот сегодняшнее волшебное утро все переменило. Алина проверяла его каждый час — удивительно, но памперс оставался чистым. После полдника Вова внезапно остановился посреди комнаты и стал характерно кряхтеть. Через пять минут Алина стала его переодевать и обнаружила в памперсе твердый стул, который при этом не источал, конечно, цветочных ароматов, но и ничем особо противным не пах.

Алина не поверила ни глазам, ни носу! Она быстро вымыла сына, переодела и, схватив памперс, побежала разглядывать его содержимое на кухню, возле окна. Алина удостоверилась в какашечном счастье и на радостях была уже близка к тому, чтобы сфотографировать Вовино «произведение» и начать всех обзванивать, но вдруг осеклась!

Она вспомнила, как года три назад они со Стасей до слез хохотали над однокурсницей, родившей на четвертом курсе. Она рассказывала об удачном, как она выразилась, «покаке» дочки. И само слово, и тот факт, что взрослая серьезная женщина может радоваться и рассказывать о «покаках», показалось им очень смешным. Уж они-то никогда не станут такими глупыми нелепыми курицами! Неужели она, Алина, превратилась в такую же клушу? Ну уж нет!

Но в глубине души она чувствовала себя победительницей. Недавние сомнения сейчас казались ей ерундой. Она испытывала жгучее желание прямо сейчас пойти в «Дети и мир» и подробно рассказать, чего ей удалость добиться за столь короткий срок. Непонятно, что же эти мамашки ищут и ждут годами. Вот же оно, решение! Просто введите диету, и будет вам счастье!

Алина взяла себя в руки, свернула памперс и выбросила в помойное ведро. Открыла новую упаковку, вытащила подгузник и повернулась, ища взглядом сына. Вовы нигде не было! Алина в недоумении обвела глазами комнату, вышла в коридор.

— Вова, сыночка, ты где? — позвала она. В квартире было непривычно тихо. Алина нервно дернулась и вбежала на кухню, одолеваемая страшными мыслями. Окно было закрыто. Посмотрев в спальне и в ванной комнате, Вову она не нашла.

Последнее место, куда привели ее поиски Вовы, был туалет. Заглянув в приоткрытую дверь, Алина хотела было шутливо воскликнуть: какой Вова нехороший мальчишка, что заставил маму понервничать! Она застыла, открыв рот. Вова, со спущенными штанишками, стоял вплотную к унитазу и, аккуратно придерживая одной рукой крышку, писал прямо в его сияющее белизной жерло. И такое простое, обычное для любого другого мальчика действие по-настоящему ее ошеломило.

Алина, конечно, довольно рано пыталась приучать Вову к горшку, но это никак ей не давалось. При попытках усадить его на горшок, он вырывался, брыкался, жестко выгибался и невыносимо громко орал. Он ни разу не то что не пописал, но даже не сидел на горшке дольше секунды. Просто физически не удавалось его усадить. Алина решила оставить его в покое. Подумала, придет время, он будет сам проситься на горшок. Однако время шло, а горшок так и стоял в стороне, чистый и сухой.

И то ли это время неожиданно пришло, то ли диета дала о себе знать так быстро, но вот пожалуйста — Вова уверенно писает прямо в унитаз! Алина молча, еле сдерживая желание вопить и скакать по квартире от радости, наблюдала за сыном. Он закончил свои дела, закрыл крышку, вышел из туалета и пошел мимо матери в ванную. Там он повернулся к крану и застыл, положив ладони на прохладную поверхность фаянсовой раковины. Хочет помыть руки, поняла Алина, и волна эйфории накрыла ее с головой. Вместо того чтобы открыть ребенку кран, она с ликующими криками схватила его и стала целовать в мягкие щеки. Вовка сначала напрягся, как обычно, приготовился оттолкнуть ее, но через пару секунд расслабился и даже засмеялся. Алина включила воду, вымыла его ладошки, и Вова умчался в детскую.

Алина с сомнением посмотрела на памперс, который держала в руке — нужен ли он теперь?

Все-таки всем известно, что первый «попис» ребенка на унитаз — это такая новость, с которой не грех кого угодно и в четыре часа ночи разбудить, и любой человек будет рад услышать такое от молодой матери. Бог с ней, пусть думают, что она клуша!

Она позвонила и маме в деревню, и свекрови, заодно уточнив, что договоренности насчет завтрашней встречи в силе. И Юле, а потом и Семену сообщила радостную новость. Юля одобрила ее поведение и осудила себя за сомнения в эффективности Алининых намерений, сказала, что правильно подобранная диета в общем-то никому еще не мешала. Семен разговаривал спокойно, особо не радовался, но все-таки выразил надежду, что за первым удачным шагом последуют другие конкретные результаты, связанные с поведением и, главное, речью Вовы. Алина и сама в это очень верила. Хотела поделиться радостью и с Анастасией, но к телефону никто не подошел.

Возбужденная произошедшим, Алина начала представлять, как теперь все будет улучшаться день за днем. Как Вова начнет сам есть, сам одеваться. В принципе он и так сам съедал то, что мог удержать в руках, например яблоко или чипсы, но когда доходило до йогурта или пюре, тут его приходилось кормить, так как держать ложку Вова не хотел, вся еда разлеталась куда попало.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Миронова читать все книги автора по порядку

Юлия Миронова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Переводы с языка дельфинов отзывы


Отзывы читателей о книге Переводы с языка дельфинов, автор: Юлия Миронова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x