Руди Данциг - В честь пропавшего солдата (1984-1985)
- Название:В честь пропавшего солдата (1984-1985)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Руди Данциг - В честь пропавшего солдата (1984-1985) краткое содержание
Любительский перевод автобиографического романа нидерландского писателя Руди ван Данцига (Rudi van Dantzig) «Voor een verloren soldaat» (1984–1985), посвященного романтическим отношениям между двенадцатилетним мальчиком и канадским солдатом в последние месяцы нацистской оккупации Нидерландов во время Второй мировой войны.
(18+)
В честь пропавшего солдата (1984-1985) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
30
Джером, подойди сюда ( англ. ).
31
Нет, не сейчас. Пошли ( англ. ).
32
Оранжевый цвет — национальный цвет Нидерландов
33
Голодный? Хочешь кушать? ( англ. ).
34
Достаточно? ( англ. ).
35
Ну? Что теперь? ( англ. ).
36
Пока. Завтра, купаться ( англ. ).
37
Матф.7:7.
38
Тссс. Не шевелись, подожди ( англ. ).
39
Поцелуй меня ( англ. ).
40
Джером, иди сюда ( англ. ).
41
Подожди ( англ. ).
42
Хорошо, Джером, хорошо ( англ. ).
43
Хорошо, хорошо, нет проблем ( англ. ).
44
Полегче, легче, крошка ( англ. ).
45
Не хорошо, Джером, крошка ( англ. ).
46
Жди здесь ( англ. ).
47
Зайди! ( англ. ).
48
Джером ждёт. О’кей? ( англ. ).
49
Для тебя. Джером, Волт — друзья ( англ. ).
50
Не останавливайся, продолжай ( англ. ).
51
Нет, держи его, двигай ( англ. ).
52
Не останавливайся ( англ. ).
53
Быстрей, да. Продолжай так же ( англ. ).
54
О’кей, хорошего сна ( англ. ).
55
Держи его, да, продолжай
56
Ничего плохого! ( англ. ).
57
Держи его, да, продолжай, двигай. Да ( англ. ).
58
Улица в Амстердаме.
59
Улица в Амстердаме.
60
Улица в Амстердаме.
61
Привет, мальчик. Как дела? Сигарет, сигарет? ( англ. ).
62
Улицы в Амстердаме.
63
Улицы в Амстердаме.
64
Площадь в Амстердаме.
65
Улица в Амстердаме.
66
Weteringschans — улица в Амстердаме.
67
No can do, noo can do… — популярная джазовая композиция середины 40-х гг. XX века.
68
Haarlemmerweg — улица в Амстердаме.
69
Weteringschans, Plantagemiddenlaan — улицы в центре Амстердама.
70
Ceintuurbaan — улица в центре Амстердама.
71
Kinkerstraat — улица в центре Амстердама.
72
Ceintuurbaan — улица в центре Амстердама.
73
Knickerbocker — короткие штаны, бриджи.
74
Обучение в начальной школе в Нидерландах длится 12 лет.
75
Admiraal de Ruyterweg — улица в Амстердаме.
76
De Clerqstraat.
77
Меня зовут мистер Браун. Это мой дом и моя жена ( англ. ).
78
Скажи так: Волт… Я работаю в городе… Всё хорошо, нет проблем… Она работает на кухне… Держи так, да, двигай. Давай… Делай быстрее… Вечером я иду домой… Быстрее, не останавливайся. Давай… Моя жена держит мою шляпу. Мы садимся за стол… Ох, как хорошо, как хорошо… Мы пьём чай с бисквитом… Детка, я люблю тебя. Давай, улыбнись ( англ. ).
79
Rokin — одна из центральных улиц Амстердама.
80
Mit Dank an Inge, C. P. und Toer.
Интервал:
Закладка: